Rother
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Job 6:15
My brothers have dealt deceitfully like a brook, Like the streams of the brooks that pass away,
à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ ഒരൠതോടàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ† ചതിചàµà´šàµ; വറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨ തോടàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ചാൽപോലെ തനàµà´¨àµ‡.
1 Samuel 16:13
Then Samuel took the horn of oil and anointed him in the midst of his brothers; and the Spirit of the LORD came upon David from that day forward. So Samuel arose and went to Ramah.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ശമൂവേൽ തൈലകàµà´•àµŠà´®àµà´ªàµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† നടàµà´µà´¿àµ½ വെചàµà´šàµ അവനെ à´…à´à´¿à´·àµ‡à´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ; യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആതàµà´®à´¾à´µàµ à´…à´¨àµà´¨àµà´®àµà´¤àµ½ ദാവീദിനàµà´®àµ‡àµ½ വനàµà´¨àµ. ശമൂവേൽ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ രാമയിലേകàµà´•àµ പോയി.
Deuteronomy 15:7
"If there is among you a poor man of your brethren, within any of the gates in your land which the LORD your God is giving you, you shall not harden your heart nor shut your hand from your poor brother,
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനകàµà´•àµ തരàµà´¨àµà´¨ ദേശതàµà´¤àµ à´à´¤àµ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ദരിദàµà´°à´¨à´¾à´¯ സഹോദരൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ ദരിദàµà´°à´¨à´¾à´¯ സഹോദരനàµà´±àµ† നേരെ നിനàµà´±àµ† ഹൃദയം കഠിനമാകàµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ കൈ അടെകàµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚,
Genesis 42:7
Joseph saw his brothers and recognized them, but he acted as a stranger to them and spoke roughly to them. Then he said to them, "Where do you come from?" And they said, "From the land of Canaan to buy food."
യോസഫൠതനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´¾à´±àµ† അവരെ അറിഞàµà´žàµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അറിയാതàµà´¤ à´à´¾à´µà´‚ നടിചàµà´šàµ അവരോടൠകഠിനമായി സംസാരിചàµà´šàµ: നിങàµà´™àµ¾ എവിടെ നിനàµà´¨àµ വരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവരോടൠചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ: ആഹാരം കൊളàµà´³àµà´µà´¾àµ» കനാൻ ദെശതàµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ വരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 19:11
And the rest of the people he put under the command of Abishai his brother, and they set themselves in battle array against the people of Ammon.
ശേഷം പടജàµà´œà´¨à´¤àµà´¤àµ† അവൻ തനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അബീശായിയെ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവർ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµ†à´¤à´¿à´°àµ† അണിനിരനàµà´¨àµ.
Jeremiah 12:6
For even your brothers, the house of your father, Even they have dealt treacherously with you; Yes, they have called a multitude after you. Do not believe them, Even though they speak smooth words to you.
നിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ പിതൃà´à´µà´¨à´µàµà´‚ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´¦àµà´°àµ‹à´¹à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, അവരàµà´‚കൂടെ നിനàµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ആർപàµà´ªàµà´µà´¿à´³à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´šà´•àµà´•à´°à´µà´¾à´•àµà´•àµ പറഞàµà´žà´¾à´²àµà´‚ അവരെ വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ.
Matthew 7:3
And why do you look at the speck in your brother's eye, but do not consider the plank in your own eye?
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´•à´£àµà´£à´¿à´²àµ† കോൽ ഔർകàµà´•à´¾à´¤àµ† സഹോദരനàµà´±àµ† à´•à´£àµà´£à´¿à´²àµ† കരടൠനോകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ?
2 Samuel 10:10
And the rest of the people he put under the command of Abishai his brother, that he might set them in battle array against the people of Ammon.
ശേഷം പടജàµà´œà´¨à´¤àµà´¤àµ† à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† നേരെ നിരതàµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അബീശായിയെ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അവനോടàµ:
1 John 4:21
And this commandment we have from Him: that he who loves God must love his brother also.
ദൈവതàµà´¤àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» സഹോദരനെയàµà´‚ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ€ à´•à´²àµà´ªà´¨ നമàµà´•àµà´•àµ അവങàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´²à´à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 2:42
The descendants of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha, his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.
ഹെബàµà´°àµ‹à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: കോരഹàµ, തപàµà´ªàµ‚ഹൠരേകàµà´•àµ†à´‚, ശേമാ.
Genesis 38:1
It came to pass at that time that Judah departed from his brothers, and visited a certain Adullamite whose name was Hirah.
à´…à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ യെഹൂദാ തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ† വിടàµà´Ÿàµ ഹീരാ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³ ഒരൠഅദàµà´²àµà´²à´¾à´®àµà´¯à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ;
Philippians 2:25
Yet I considered it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, and fellow soldier, but your messenger and the one who ministered to my need;
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´‚ കൂടàµà´Ÿàµà´µàµ‡à´²à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´‚ സഹà´à´Ÿà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൂതനàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´®àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨àµ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´¿à´šàµà´šà´µà´¨àµà´®à´¾à´¯ à´Žà´ªàµà´ªà´«àµà´°àµŠà´¦à´¿à´¤àµà´¤àµŠà´¸à´¿à´¨àµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ആവശàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ എനികàµà´•àµ തോനàµà´¨à´¿.
2 Samuel 13:26
Then Absalom said, "If not, please let my brother Amnon go with us." And the king said to him, "Why should he go with you?"
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´‚: à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരൻ à´…à´®àµà´¨àµ‹àµ» à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പോരടàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. രാജാവൠഅവനോടàµ: അവൻ പോരàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Mark 6:3
Is this not the carpenter, the Son of Mary, and brother of James, Joses, Judas, and Simon? And are not His sisters here with us?" So they were offended at Him.
ഇവൻ മറിയയàµà´Ÿàµ† മകനàµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ യോസെ, യൂദാ, ശിമോൻ à´Žà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´¯ തചàµà´šà´¨à´²àµà´²à´¯àµ‹? ഇവനàµà´±àµ† സഹോദരികളàµà´‚ ഇവിടെ നമàµà´®àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ ഇലàµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ അവങàµà´•àµ½ ഇടറിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Mark 10:30
who shall not receive a hundredfold now in this time--houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions--and in the age to come, eternal life.
à´ˆ ലോകതàµà´¤à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡, ഉപദàµà´°à´µà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ നൂറൠമടങàµà´™àµ വീടàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ സഹോദരികളെയàµà´‚ à´…à´®àµà´®à´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ മകàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ നിലങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ വരàµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ ലോകതàµà´¤à´¿àµ½ നിതàµà´¯à´œàµ€à´µà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´µàµ» ആരàµà´®à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ സതàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Job 42:15
In all the land were found no women so beautiful as the daughters of Job; and their father gave them an inheritance among their brothers.
ഇയàµà´¯àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† സൗനàµà´¦à´°àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•àµ¾ ദേശതàµà´¤àµ†à´™àµà´™àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» അവരàµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ അവർകàµà´•àµà´‚ അവകാശം കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
2 Samuel 20:9
Then Joab said to Amasa, "Are you in health, my brother?" And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.
യോവാബൠഅമാസയോടàµ: സഹോദരാ, à´¸àµà´–à´‚ തനàµà´¨àµ‡à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ അമാസയെ à´šàµà´‚ബനം ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» വലതàµà´¤àµà´•àµˆà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനàµà´±àµ† താടികàµà´•àµ പിടിചàµà´šàµ.
2 Samuel 2:22
So Abner said again to Asahel, "Turn aside from following me. Why should I strike you to the ground? How then could I face your brother Joab?"
à´…à´¬àµà´¨àµ‡àµ¼ അസാഹേലിനോടàµ: à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•; ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† വെടàµà´Ÿà´¿à´µàµ€à´´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ? പിനàµà´¨àµ† ഞാൻ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനായ യോവാബിനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´¤àµà´¤àµ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† നോകàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 John 3:17
But whoever has this world's goods, and sees his brother in need, and shuts up his heart from him, how does the love of God abide in him?
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´ˆ ലോകതàµà´¤à´¿à´²àµ† വസàµà´¤àµà´µà´•à´¯àµà´³àµà´³à´µàµ» ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´¨àµ à´®àµà´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവനോടൠമനസàµà´¸à´²à´¿à´µàµ കാണികàµà´•à´¾à´žàµà´žà´¾àµ½ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´‚ അവനിൽ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† വസികàµà´•àµà´‚?
1 John 2:10
He who loves his brother abides in the light, and there is no cause for stumbling in him.
സഹോദരനെ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» വെളിചàµà´šà´¤àµà´¤à´¿àµ½ വസികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഇടർചàµà´šàµ†à´•àµà´•àµ അവനിൽ കാരണമിലàµà´².
Leviticus 18:16
You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; it is your brother's nakedness.
സഹോദരനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤ അനാവൃതമാകàµà´•à´°àµà´¤àµ; അതൠനിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´±àµ† നഗàµà´¨à´¤à´¯à´²àµà´²àµ‹.
Genesis 46:31
Then Joseph said to his brothers and to his father's household, "I will go up and tell Pharaoh, and say to him, "My brothers and those of my father's house, who were in the land of Canaan, have come to me.
അവർ ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´³àµ† മേയകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അവരàµà´Ÿàµ† തൊഴിൽ; അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ആടàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´³àµà´³à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠപറയàµà´‚.
Mark 10:29
So Jesus answered and said, "Assuredly, I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or father or mother or wife or children or lands, for My sake and the gospel's,
അതിനàµà´¨àµ യേശàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† നിമിതàµà´¤à´µàµà´‚ à´¸àµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´‚ നിമിതàµà´¤à´µàµà´‚ à´¸àµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´‚ നിമിതàµà´¤à´µàµà´‚ വീടോ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµ‹ സഹോദരികളെയോ à´…à´®àµà´®à´¯àµ†à´¯àµ‹ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ†à´¯àµ‹ മകàµà´•à´³àµ†à´¯àµ‹ നിലങàµà´™à´³àµ†à´¯àµ‹ വിടàµà´Ÿà´¾àµ½,
Genesis 43:13
Take your brother also, and arise, go back to the man.
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനെയàµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´¦àµà´¦àµ‡à´¹à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ചെലàµà´²àµà´µà´¿àµ» .
Luke 3:19
But Herod the tetrarch, being rebuked by him concerning Herodias, his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done,
അതെലàµà´²à´¾à´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµ കൂടാതെ അവനെ തടവിൽ ആകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.