Saa
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Genesis 27:1
Now it came to pass, when Isaac was old and his eyes were so dim that he could not see, that he called Esau his older son and said to him, "My son." And he answered him, "Here I am."
യിസàµà´¹à´¾àµ¿ വൃദàµà´§à´¨à´¾à´¯à´¿ അവനàµà´±àµ† à´•à´£àµà´£àµ കാണàµà´®à´¾àµ» വഹിയാതവണàµà´£à´‚ മങàµà´™à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ ഒരൠദിവസം മൂതàµà´¤ മകനായ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµ† വിളിചàµà´šàµ അവനോടàµ: മകനേ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. അവൻ അവനോടàµ: ഞാൻ ഇതാ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Matthew 1:2
Abraham begot Isaac, Isaac begot Jacob, and Jacob begot Judah and his brothers.
à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; യിസàµà´¹à´¾à´•àµàµ¿ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ യെഹൂദയെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ;
Genesis 24:64
Then Rebekah lifted her eyes, and when she saw Isaac she dismounted from her camel;
റിബെകàµà´•à´¯àµà´‚ തലപൊകàµà´•à´¿ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´•à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇറങàµà´™à´¿.
1 Chronicles 16:16
The covenant which He made with Abraham, And His oath to Isaac,
à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®àµ‹à´Ÿàµ അവൻ ചെയàµà´¤ നിയമവàµà´‚ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤ സതàµà´¯à´µàµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
Genesis 35:12
The land which I gave Abraham and Isaac I give to you; and to your descendants after you I give this land."
ഞാൻ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¦àµ‡à´¶à´‚ നിനകàµà´•àµ തരàµà´‚; നിനàµà´±àµ† ശേഷം നിനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´ˆ ദേശം കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Genesis 46:1
So Israel took his journey with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ തനികàµà´•àµà´³àµà´³ സകലവàµà´®à´¾à´¯à´¿ യാതàµà´° à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ബേർ-ശേബയിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿ തനàµà´±àµ† പിതാവായ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യാഗം à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 27:46
And Rebekah said to Isaac, "I am weary of my life because of the daughters of Heth; if Jacob takes a wife of the daughters of Heth, like these who are the daughters of the land, what good will my life be to me?"
പിനàµà´¨àµ† റിബെകàµà´•à´¾ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: à´ˆ ഹിതàµà´¯à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•àµ¾ നിമിതàµà´¤à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജീവൻ എനികàµà´•àµ അസഹàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´ˆ ദേശകàµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´•à´³à´¾à´¯ ഇവരെപàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´³àµà´³ ഒരൠഹിതàµà´¯ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµ† യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ വിവാഹം à´•à´´à´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ജീവികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ? à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 24:4
but you shall go to my country and to my family, and take a wife for my son Isaac."
à´Žà´¨àµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµà´‚ ചെനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† മകനായ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ† à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´àµ‚മികàµà´•àµà´‚ ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Genesis 21:12
But God said to Abraham, "Do not let it be displeasing in your sight because of the lad or because of your bondwoman. Whatever Sarah has said to you, listen to her voice; for in Isaac your seed shall be called.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ദൈവം à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ബാലനàµà´±àµ† നിമിതàµà´¤à´µàµà´‚ ദാസിയàµà´Ÿàµ† നിമിതàµà´¤à´µàµà´‚ നിനകàµà´•àµ അനിഷàµà´Ÿà´‚ തോനàµà´¨à´°àµà´¤àµ; സാറാ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤à´¿à´²àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚അവളàµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµ കേൾകàµà´•; യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³à´µà´°à´²àµà´²àµ‹ നിനàµà´±àµ† സാകàµà´·à´¾àµ½ സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯àµ†à´¨àµà´¨àµ വിളികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
Leviticus 26:42
then I will remember My covenant with Jacob, and My covenant with Isaac and My covenant with Abraham I will remember; I will remember the land.
ഞാൻ അവരàµà´Ÿàµ† ദൈവമായിരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ജാതികൾ കാൺകെ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ അവരàµà´Ÿàµ† പൂർവàµà´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤ നിയമം ഞാൻ അവർകàµà´•àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿ ഔർകàµà´•àµà´‚; ഞാൻ യഹോവ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 21:3
And Abraham called the name of his son who was born to him--whom Sarah bore to him--Isaac.
സാറാ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´š മകനàµà´¨àµ അവൻ യിസàµà´¹à´¾àµ¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരിടàµà´Ÿàµ.
Genesis 25:28
And Isaac loved Esau because he ate of his game, but Rebekah loved Jacob.
à´’à´°à´¿à´•àµà´•àµ½ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ ഒരൠപായസം വെചàµà´šàµ; à´à´¶à´¾à´µàµ വെളിൻ à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ വനàµà´¨àµ; അവൻ നനàµà´¨à´¾ à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 18:36
And it came to pass, at the time of the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet came near and said, "LORD God of Abraham, Isaac, and Israel, let it be known this day that You are God in Israel and I am Your servant, and that I have done all these things at Your word.
à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നേരമായപàµà´ªàµ‹àµ¾ à´à´²àµ€à´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ: à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ദൈവയമായ യഹോവേ, യിസàµà´°à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ നീ ദൈവമെനàµà´¨àµà´‚ ഞാൻ നിനàµà´±àµ† ദാസൻ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ à´ˆ കാരàµà´¯à´™àµà´™à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ നിനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ ചെയàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ ഇനàµà´¨àµ വെളിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´°à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Genesis 26:32
It came to pass the same day that Isaac's servants came and told him about the well which they had dug, and said to him, "We have found water."
à´† ദിവസം തനàµà´¨àµ‡ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾àµ¼ വനàµà´¨àµ തങàµà´™àµ¾ à´•àµà´´à´¿à´šàµà´š കിണറàµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† വസàµà´¤àµà´¤ അവനെ അറിയിചàµà´šàµ:
Genesis 25:21
Now Isaac pleaded with the LORD for his wife, because she was barren; and the LORD granted his plea, and Rebekah his wife conceived.
അവളàµà´Ÿàµ† ഉളàµà´³à´¿àµ½ ശിശàµà´•àµà´•àµ¾ തമàµà´®à´¿àµ½ തികàµà´•à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൾ: ഇങàµà´™à´¨àµ†à´¯à´¾à´¯à´¾àµ½ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ജീവികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ യഹോവയോടൠചോദിപàµà´ªà´¾àµ» പോയി.
Genesis 26:18
And Isaac dug again the wells of water which they had dug in the days of Abraham his father, for the Philistines had stopped them up after the death of Abraham. He called them by the names which his father had called them.
തനàµà´±àµ† പിതാവായ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ à´•àµà´´à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´‚ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚ മരിചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ നികതàµà´¤à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žà´¤àµà´®à´¾à´¯ കിണറàµà´•àµ¾ യിസàµà´¹à´¾àµ¿ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´´à´¿à´šàµà´šàµ തനàµà´±àµ† പിതാവൠഅവേകàµà´•àµ ഇടàµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ പേർ തനàµà´¨àµ‡ ഇടàµà´Ÿàµ.
Genesis 26:19
Also Isaac's servants dug in the valley, and found a well of running water there.
യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾àµ¼ à´† താഴàµà´µà´°à´¯à´¿àµ½ à´•àµà´´à´¿à´šàµà´šàµ നീരàµà´±à´µàµà´³àµà´³ ഒരൠകിണറൠകണàµà´Ÿàµ.
Genesis 26:16
And Abimelech said to Isaac, "Go away from us, for you are much mightier than we."
അബീമേലെൿ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നീ à´žà´™àµà´™à´³àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ ബലവാനാകകൊണàµà´Ÿàµ à´žà´™àµà´™à´³àµ† വിടàµà´Ÿàµ പോക à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 28:5
So Isaac sent Jacob away, and he went to Padan Aram, to Laban the son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യിസàµà´¹à´¾àµ¿ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ† പറഞàµà´žà´¯à´šàµà´šàµ; അവൻ പദàµà´¦àµ» -അരാമിൽ അരാമàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ബെഥൂവേലിനàµà´±àµ† മകനàµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¯à´¾à´¯ റിബെകàµà´•à´¯àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´¯ ലാബാനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ പോയി.
Genesis 32:9
Then Jacob said, "O God of my father Abraham and God of my father Isaac, the LORD who said to me, "Return to your country and to your family, and I will deal well with you':
പിനàµà´¨àµ† യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´šàµà´šà´¤àµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതാവായ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവവàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതാവായ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവവàµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´µàµ‡, നിനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ നിനàµà´±àµ† ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•; ഞാൻ നിനകàµà´•àµ നനàµà´® ചെയàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµŠà´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤ യഹോവേ,
Jeremiah 33:26
then I will cast away the descendants of Jacob and David My servant, so that I will not take any of his descendants to be rulers over the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob. For I will cause their captives to return, and will have mercy on them."'
ഞാൻ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനായ ദാവീദിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯àµ† à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ സനàµà´¤à´¤à´¿à´•àµà´•àµ അധിപതിമാരായിരിപàµà´ªà´¾àµ» അവനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ഒരാളെ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ തളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚. അവരàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¿à´•à´³àµ† ഞാൻ മടകàµà´•à´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ à´•à´°àµà´£à´•à´¾à´£à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Genesis 27:20
But Isaac said to his son, "How is it that you have found it so quickly, my son?" And he said, "Because the LORD your God brought it to me."
യിസàµà´¹à´¾àµ¿ തനàµà´±àµ† മകനോടàµ: മകനേ, നിനകàµà´•àµ ഇതàµà´° വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¤àµ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ à´Žà´¨àµà´±àµ† നേർകàµà´•àµà´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žàµ.
Exodus 3:6
Moreover He said, "I am the God of your father--the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." And Moses hid his face, for he was afraid to look upon God.
ഞാൻ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവവàµà´‚ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവവàµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവവàµà´®à´¾à´¯à´¿, നിനàµà´±àµ† പിതാവിനàµà´±àµ† ദൈവം ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ അവൻ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ. മോശെ ദൈവതàµà´¤àµ† നോകàµà´•àµà´µà´¾àµ» à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´®àµà´–à´‚ മൂടി.
Joshua 24:4
To Isaac I gave Jacob and Esau. To Esau I gave the mountains of Seir to possess, but Jacob and his children went down to Egypt.
യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ സേയീർപർവàµà´µà´¤à´‚ അവകാശമായി കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµà´‚ അവനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി.
Genesis 25:6
But Abraham gave gifts to the sons of the concubines which Abraham had; and while he was still living he sent them eastward, away from Isaac his son, to the country of the east.
à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´¨àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ വെപàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† മകàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ‹ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚ ദാനങàµà´™àµ¾ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; താൻ ജീവനോടിരികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´¨àµ‡ അവരെ തനàµà´±àµ† മകനായ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ അയചàµà´šàµ.