Solo
English Meaning
A tune, air, strain, or a whole piece, played by a single person on an instrument, or sung by a single voice.
- Music A composition or passage for an individual voice or instrument, with or without accompaniment.
- A performance by a single singer or instrumentalist.
- Games Any of various card games in which one player singly opposes others.
- Music Composed, arranged for, or performed by a single voice or instrument.
- Made or done by a single individual.
- Unaccompanied; alone: flew solo from Anchorage to Miami.
- To perform a solo.
- To fly an airplane without a companion or an instructor, especially for the first time.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Kings 3:1
Now solomon made a treaty with Pharaoh king of Egypt, and married Pharaoh's daughter; then he brought her to the City of David until he had finished building his own house, and the house of the LORD, and the wall all around Jerusalem.
അനനàµà´¤à´°à´‚ ശലോമോൻ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚രാജാവായ ഫറവോനോടൠസംബനàµà´§à´‚കൂടി, ഫറവോനàµà´±àµ† മകളെ വിവാഹം ചെയàµà´¤àµ; തനàµà´±àµ† അരമനയàµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയവàµà´‚ യെരൂശലേമിനàµà´¨àµ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ മതിലàµà´‚ പണിതൠതീരàµà´µàµ‹à´³à´‚ അവളെ ദാവീദിനàµà´±àµ† നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ പാർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
1 Kings 2:19
Bathsheba therefore went to King solomon, to speak to him for Adonijah. And the king rose up to meet her and bowed down to her, and sat down on his throne and had a throne set for the king's mother; so she sat at his right hand.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ബതàµà´¤àµ-ശേബ അദോനീയാവിനàµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ശലോമോൻ രാജാവിനോടൠസംസാരിപàµà´ªà´¾àµ» അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ. രാജാവൠഎഴàµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ അവളെ എതിരേറàµà´±àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ വനàµà´¦à´¨à´‚ ചെയàµà´¤àµ തനàµà´±àµ† സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ രാജമാതാവിനàµà´¨àµ ഇരിപàµà´ªà´¾àµ» കൊടàµà´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവൾ അവനàµà´±àµ† വലതàµà´¤àµà´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 9:30
solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.
ശലോമോൻ യെരൂശലേമിൽ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നാലàµà´ªà´¤àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ രാജാവായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 9:3
And when the queen of Sheba had seen the wisdom of solomon, the house that he had built,
ശെബാരാജàµà´žà´¿ ശലോമോനàµà´±àµ† à´œàµà´žà´¾à´¨à´µàµà´‚ അവൻ പണിത അരമനയàµà´‚
1 Chronicles 6:10
Johanan begot Azariah (it was he who ministered as priest in the temple that solomon built in Jerusalem);
യോഹാനാൻ അസർയàµà´¯à´¾à´µàµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ഇവനാകàµà´¨àµà´¨àµ ശലോമോൻ യെരൂശലേമിൽ പണിത ആലയതàµà´¤à´¿àµ½ പൗരോഹിതàµà´¯à´‚ നടതàµà´¤à´¿à´¯à´¤àµ.
2 Chronicles 7:1
When solomon had finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the LORD filled the temple.
ലോമോൻ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´šàµà´šàµ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ആകാശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ തീ ഇറങàµà´™à´¿ ഹോമയാഗവàµà´‚ ഹനനയാഗവàµà´‚ ദഹിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; യഹോവയàµà´Ÿàµ† തേജസàµà´¸àµà´‚ ആലയതàµà´¤à´¿àµ½ നിറഞàµà´žàµ.
1 Kings 3:3
And solomon loved the LORD, walking in the statutes of his father David, except that he sacrificed and burned incense at the high places.
ശലോമോൻ യഹോവയെ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´šàµ, തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ദാവീദിനàµà´±àµ† à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ† à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµà´¨à´Ÿà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവൻ പൂജാഗിരികളിൽവെചàµà´šàµ യാഗം à´•à´´à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ധൂപം കാടàµà´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
2 Chronicles 9:13
The weight of gold that came to solomon yearly was six hundred and sixty-six talents of gold,
സഞàµà´šà´¾à´°à´µàµà´¯à´¾à´ªà´¾à´°à´¿à´•à´³àµà´‚ à´•à´šàµà´šà´µà´Ÿà´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¤àµ കൂടാതെ ശലോമോനàµà´¨àµ ഔരോ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ വനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ പൊനàµà´¨à´¿à´¨àµà´±àµ† തൂകàµà´•à´‚ à´…à´±àµà´¨àµ‚à´±àµà´±à´±àµà´ªà´¤àµà´¤à´¾à´±àµ താലനàµà´¤àµ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 8:3
And solomon went to Hamath Zobah and seized it.
അനനàµà´¤à´°à´‚ ശലോമോൻ ഹമാതàµà´¤àµ-സോബയിലേകàµà´•àµ പോയി അതിനെ ജയിചàµà´šàµ;
1 Kings 11:40
solomon therefore sought to kill Jeroboam. But Jeroboam arose and fled to Egypt, to Shishak king of Egypt, and was in Egypt until the death of solomon.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ശലോമോൻ യൊരോബെയാമിനെ കൊലàµà´²àµà´µà´¾àµ» à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šàµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യൊരോബെയാം à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ ശീശകàµàµ¿ à´Žà´¨àµà´¨ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; ശലോമോനàµà´±àµ† മരണംവരെ അവൻ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 9:1
And it came to pass, when solomon had finished building the house of the LORD and the king's house, and all solomon's desire which he wanted to do,
യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയവàµà´‚ രാജധാനിയàµà´‚ മറàµà´±àµà´‚ തനികàµà´•àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» മനസàµà´¸àµà´‚ താലàµà´ªà´°àµà´¯à´µàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ശലോമോൻ പണിതൠതീർനàµà´¨à´¶àµ‡à´·à´‚
1 Kings 10:23
So King solomon surpassed all the kings of the earth in riches and wisdom.
ഇങàµà´™à´¨àµ† ശലോമോൻ രാജാവൠà´àµ‚മിയിലെ സകലരാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚വെചàµà´šàµ ധനംകൊണàµà´Ÿàµà´‚ à´œàµà´žà´¾à´¨à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ മികെചàµà´šà´µà´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 23:1
So when David was old and full of days, he made his son solomon king over Israel.
ദാവീദൠവയോധികനàµà´‚ കാലസമàµà´ªàµ‚ർണàµà´£à´¨àµà´‚ ആയപàµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´±àµ† മകനായ ശലോമോനെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജാവാകàµà´•à´¿.
1 Kings 11:11
Therefore the LORD said to solomon, "Because you have done this, and have not kept My covenant and My statutes, which I have commanded you, I will surely tear the kingdom away from you and give it to your servant.
യഹോവ ശലോമോനോടൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: à´Žà´¨àµà´±àµ† നിയമവàµà´‚ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š à´•à´²àµà´ªà´¨à´•à´³àµà´‚ നീ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ സംഗതി നിനàµà´±àµ† പേരിൽ ഇരികàµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ രാജതàµà´µà´‚ നിങàµà´•àµ½ നിനàµà´¨àµ നിശàµà´šà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ പറിചàµà´šàµ നിനàµà´±àµ† ദാസനàµà´¨àµ കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚.
1 Kings 8:63
And solomon offered a sacrifice of peace offerings, which he offered to the LORD, twenty-two thousand bulls and one hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the children of Israel dedicated the house of the LORD.
ശലോമോൻ യഹോവേകàµà´•àµ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ കാളയെയàµà´‚ ലകàµà´·à´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ ആടിനെയàµà´‚ സമാധാനയാഗമായിടàµà´Ÿàµ അർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. ഇങàµà´™à´¨àµ† രാജാവàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤àµ† à´ªàµà´°à´¤à´¿à´·àµà´ à´¿à´šàµà´šàµ.
1 Chronicles 6:32
They were ministering with music before the dwelling place of the tabernacle of meeting, until solomon had built the house of the LORD in Jerusalem, and they served in their office according to their order.
അവർ, ശലോമോൻ യെരൂശലേമിൽ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയം പണിതതàµà´µà´°àµ† തിരàµà´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´®à´¾à´¯ സാമഗമനകàµà´•àµà´Ÿà´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ സംഗീതശàµà´¶àµà´°àµ‚ഷചെയàµà´¤àµ; അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´±à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚ഷചെയàµà´¤àµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 4:18
And solomon had all these articles made in such great abundance that the weight of the bronze was not determined.
ഇങàµà´™à´¨àµ† ശലോമോൻ à´ˆ ഉപകരണങàµà´™à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ധാരാളമായി ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿; താമàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† തൂകàµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിശàµà´šà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 10:16
And King solomon made two hundred large shields of hammered gold; six hundred shekels of gold went into each shield.
ശലോമോൻ രാജാവàµ, à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´ªà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¯ പൊനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഇരàµà´¨àµ‚റൠവൻ പരിച ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿; ഔരോ പരിചെകàµà´•àµ à´…à´±àµà´¨àµ‚à´±àµà´¶àµ‡à´•àµà´•àµ½ പൊനàµà´¨àµ ചെലവായി.
2 Chronicles 1:6
And solomon went up there to the bronze altar before the LORD, which was at the tabernacle of meeting, and offered a thousand burnt offerings on it.
ശലോമോൻ അവിടെ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ സമാഗമനകàµà´•àµà´Ÿà´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† താമàµà´°à´¯à´¾à´—പീഠതàµà´¤à´¿à´™àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചെനàµà´¨àµ അതിനàµà´®àµ‡àµ½ ആയിരം ഹോമയാഗം à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ.
1 Kings 2:45
But King solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD forever."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ശലോമോൻ രാജാവൠഅനàµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µà´¨àµà´‚ ദാവീദിനàµà´±àµ† സിംഹാസനം യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´µàµà´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ
1 Kings 6:2
Now the house which King solomon built for the LORD, its length was sixty cubits, its width twenty, and its height thirty cubits.
ശലോമോൻ രാജാവൠയഹോവേകàµà´•àµ പണിത ആലയം à´…à´±àµà´ªà´¤àµ à´®àµà´´à´‚ നീളവàµà´‚ ഇരàµà´ªà´¤àµ à´®àµà´´à´‚ വീതിയàµà´‚ à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµ à´®àµà´´à´‚ ഉയരവàµà´‚ ഉളàµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ
1 Kings 11:7
Then solomon built a high place for Chemosh the abomination of Moab, on the hill that is east of Jerusalem, and for Molech the abomination of the people of Ammon.
à´…à´¨àµà´¨àµ ശലോമോൻ യെരൂശലേമിനàµà´¨àµ എതിരെയàµà´³àµà´³ മലയിൽ മോവാബàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´®àµà´³àµ‡à´šàµà´›à´µà´¿à´—àµà´°à´¹à´®à´¾à´¯ കെമോശിനàµà´¨àµà´‚ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´®àµà´³àµ‡à´šàµà´›à´µà´¿à´—àµà´°à´¹à´®à´¾à´¯ മോലേകàµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ഔരോ പൂജാഗിരി പണിതàµ.
2 Chronicles 3:3
This is the foundation which solomon laid for building the house of God: The length was sixty cubits (by cubits according to the former measure) and the width twenty cubits.
ദൈവാലയം പണിയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ശലോമോൻ ഇടàµà´Ÿ à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പരിമാണമോ: à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²à´¤àµà´¤àµ† അളവിൻ à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ അതിനàµà´±àµ† നീളം à´…à´±àµà´ªà´¤àµà´®àµà´´à´‚, വീതി ഇരàµà´ªà´¤àµà´®àµà´´à´‚.
1 Kings 7:40
Huram made the lavers and the shovels and the bowls. So Huram finished doing all the work that he was to do for King solomon for the house of the LORD:
പിനàµà´¨àµ† ഹീരാം കലങàµà´™à´³àµà´‚ à´šà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´™àµà´™à´³àµà´‚ കലശങàµà´™à´³àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഹീരാം യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയംവക ശലോമോൻ രാജാവിനàµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ ചെയàµà´¤ പണികളൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തീർതàµà´¤àµ.
1 Chronicles 28:5
And of all my sons (for the LORD has given me many sons) He has chosen my son solomon to sit on the throne of the kingdom of the LORD over Israel.
à´Žà´¨àµà´±àµ† സകലപàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ നിനàµà´¨àµ--യഹോവ എനികàµà´•àµ വളരെ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹--അവൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† മകനായ ശലോമോനെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ യഹോവയàµà´Ÿàµ† രാജാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരിപàµà´ªà´¾àµ» തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.