Tar
English Meaning
A sailor; a seaman.
- A dark, oily, viscous material, consisting mainly of hydrocarbons, produced by the destructive distillation of organic substances such as wood, coal, or peat.
- Coal tar.
- A solid residue of tobacco smoke containing byproducts of combustion.
- To coat with or as if with tar.
- tar and feather To punish (a person) by covering with tar and feathers.
- tar and feather To criticize severely and devastatingly; excoriate.
- tarred with the same brush Having the same faults or bad qualities.
- Informal A sailor.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Kings 13:1
And behold, a man of God went from Judah to Bethel by the word of the LORD, and Jeroboam stood by the altar to burn incense.
യൊരോബെയാം ധൂപം കാടàµà´Ÿàµà´µà´¾àµ» പീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† നിലകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´¨àµ‡ ഒരൠദൈവപàµà´°àµà´·àµ» യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´¯à´¾àµ½ യെഹൂദയിൽ നിനàµà´¨àµ ബേഥേലിലേകàµà´•àµ വനàµà´¨àµ.
Leviticus 9:7
And Moses said to Aaron, "Go to the altar, offer your sin offering and your burnt offering, and make atonement for yourself and for the people. Offer the offering of the people, and make atonement for them, as the LORD commanded."
അഹരോനോടൠമോശെ: നീ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ യഹോവ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നിനàµà´±àµ† പാപയാഗവàµà´‚ ഹോമയാഗവàµà´‚ അർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ നിനകàµà´•àµà´‚ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚വേണàµà´Ÿà´¿ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¶àµà´šà´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വഴിപാടൠഅർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അവർകàµà´•à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ à´ªàµà´°à´¾à´¶àµà´šà´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Exodus 35:15
the incense altar, its poles, the anointing oil, the sweet incense, and the screen for the door at the entrance of the tabernacle;
ധൂപപീഠം, അതിനàµà´±àµ† തണàµà´Ÿàµà´•àµ¾, à´…à´à´¿à´·àµ‡à´•à´¤àµˆà´²à´‚, à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´§àµ‚പവർഗàµà´—à´‚, തിരàµà´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨ വാതിലിനàµà´±àµ† മറശàµà´¶àµ€à´²,
Acts 27:2
So, entering a ship of Adramyttium, we put to sea, meaning to sail along the coasts of Asia. Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, was with us.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´žà´™àµà´™àµ¾ ആസàµà´¯à´•àµà´•à´° പറàµà´±à´¿ ഔടàµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ ഒരൠഅദàµà´° à´®àµà´¤àµà´¤àµà´¯à´•à´ªàµà´ªà´²à´¿àµ½ കയറി നീകàµà´•à´¿; തെസàµà´¸à´²àµŠà´¨à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ മകàµà´•àµ†à´¦àµ‹à´¨àµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ à´…à´°à´¿à´¸àµà´¤àµ¼à´¹àµŠà´¸àµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´•àµà´•àµà´Ÿàµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 11:11
Then the escorts stood, every man with his weapons in his hand, all around the king, from the right side of the temple to the left side of the temple, by the altar and the house.
അവൻ രാജകàµà´®à´¾à´°à´¨àµ† à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ കിരീടàµà´‚ ധരിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ സാകàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´µàµà´‚ അവനàµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; ഇങàµà´™à´¨àµ† അവർ അവനെ രാജാവാകàµà´•à´¿ à´…à´à´¿à´·àµ‡à´•à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ കൈകൊടàµà´Ÿà´¿; രാജാവേ, ജയജയ à´Žà´¨àµà´¨àµ ആർതàµà´¤àµ.
Malachi 1:10
"Who is there even among you who would shut the doors, So that you would not kindle fire on My altar in vain? I have no pleasure in you," Says the LORD of hosts, "Nor will I accept an offering from your hands.
നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ വെറàµà´¤àµ† തീ à´•à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ വാതിൽ അടെചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žà´¾àµ½ കൊളàµà´³à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; എനികàµà´•àµ നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´®à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ഞാൻ വഴിപാടൠകൈകàµà´•àµŠàµ¾à´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
2 Chronicles 1:6
And Solomon went up there to the bronze altar before the LORD, which was at the tabernacle of meeting, and offered a thousand burnt offerings on it.
ശലോമോൻ അവിടെ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ സമാഗമനകàµà´•àµà´Ÿà´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† താമàµà´°à´¯à´¾à´—പീഠതàµà´¤à´¿à´™àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചെനàµà´¨àµ അതിനàµà´®àµ‡àµ½ ആയിരം ഹോമയാഗം à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ.
Deuteronomy 10:22
Your fathers went down to Egypt with seventy persons, and now the LORD your God has made you as the stars of heaven in multitude.
നിനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´´àµà´ªà´¤àµ ദേഹികളായി മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഇറങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµ‹ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനàµà´¨àµ† പെരàµà´•àµà´•à´¿ ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† നകàµà´·à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ആകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 16:15
Then King Ahaz commanded Urijah the priest, saying, "On the great new altar burn the morning burnt offering, the evening grain offering, the king's burnt sacrifice, and his grain offering, with the burnt offering of all the people of the land, their grain offering, and their drink offerings; and sprinkle on it all the blood of the burnt offering and all the blood of the sacrifice. And the bronze altar shall be for me to inquire by."
ആഹാസൠരാജാവൠഊരീയാ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: മഹായാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ നീ രാവിലതàµà´¤àµ† ഹോമയാഗവàµà´‚ വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´¤àµà´¤àµ† à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´µàµà´‚ രാജാവിനàµà´±àµ† ഹോമയാഗവàµà´‚ à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´µàµà´‚ ദേശതàµà´¤àµ† സകലജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ഹോമയാഗവàµà´‚ à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´µàµà´‚ ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† പാനീയയാഗങàµà´™àµ¾ à´•à´´à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ഹോമയാഗങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ഹനനയാഗങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´°à´•àµà´¤à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തളികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚; താമàµà´°à´¯à´¾à´—പീഠതàµà´¤àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµ‹ ഞാൻ ആലോചിചàµà´šàµ കൊളàµà´³à´¾à´‚.
Leviticus 3:2
And he shall lay his hand on the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of meeting; and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle the blood all around on the altar.
തനàµà´±àµ† വഴിപാടിനàµà´±àµ† തലയിൽ അവൻ കൈവെചàµà´šàµ സമാഗമനകàµà´•àµà´Ÿà´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വാതിൽകàµà´•àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ അതിനെ à´…à´±àµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അഹരോനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അതിനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ തളികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
2 Chronicles 20:36
And he allied himself with him to make ships to go to tarshish, and they made the ships in Ezion Geber.
അവൻ തർശീശിലേകàµà´•àµ ഔടിപàµà´ªà´¾àµ» à´•à´ªàµà´ªà´²àµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ അവനോടൠയോജിചàµà´šàµ; അവർ à´Žà´¸àµà´¯àµ‹àµ» -ഗേബെരിൽവെചàµà´šàµ à´•à´ªàµà´ªà´²àµà´•à´³àµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿.
Joshua 22:16
"Thus says the whole congregation of the LORD: "What treachery is this that you have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the LORD, in that you have built for yourselves an altar, that you might rebel this day against the LORD?
യഹോവയàµà´Ÿàµ† സഠമàµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ പറയàµà´¨àµà´¨àµ: നിങàµà´™àµ¾ ഇനàµà´¨àµ യഹോവയോടൠമതàµà´¸à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠയാഗപീഠം പണിതൠഇനàµà´¨àµ യഹോവയെ വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±àµà´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ നിങàµà´™àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ˆ à´¦àµà´°àµ‹à´¹à´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ?
Psalms 48:7
As when You break the ships of tarshish With an east wind.
നീ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ» കാറàµà´±àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ തർശീശൠകപàµà´ªà´²àµà´•à´³àµ† ഉടെചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµ. നാം കേടàµà´Ÿà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† നഗരതàµà´¤à´¿àµ½, നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ദൈവം അതിനെ സദാകാലതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. സേലാ.
Leviticus 9:14
And he washed the entrails and the legs, and burned them with the burnt offering on the altar.
അവൻ അതിനàµà´±àµ† à´•àµà´Ÿà´²àµà´‚ കാലàµà´‚ à´•à´´àµà´•à´¿ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ഹോമയാഗതàµà´¤à´¿àµ» മീതെ ദഹിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Deuteronomy 23:23
That which has gone from your lips you shall keep and perform, for you voluntarily vowed to the LORD your God what you have promised with your mouth.
നിനàµà´±àµ† നാവിനàµà´®àµ‡àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വീണതൠനിവർതàµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ വായൠകൊണàµà´Ÿàµ പറഞàµà´ž à´¸àµà´µà´®àµ‡à´§à´¾à´¦à´¾à´¨à´‚ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവേകàµà´•àµ നേർനàµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നിവർതàµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ വേണം.
Matthew 5:24
leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
നിനàµà´±àµ† വഴിപാടൠഅവിടെ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ വെചàµà´šàµ‡à´šàµà´šàµ, à´’à´¨àµà´¨à´¾à´®à´¤àµ ചെനàµà´¨àµ സഹോദരനോടൠനിരനàµà´¨àµà´•àµŠàµ¾à´•; പിനàµà´¨àµ† വനàµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† വഴിപാടൠകഴികàµà´•.
1 Chronicles 21:29
For the tabernacle of the LORD and the altar of the burnt offering, which Moses had made in the wilderness, were at that time at the high place in Gibeon.
മോശെ മരàµà´àµ‚മിയിൽ വെചàµà´šàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ യഹോവയàµà´Ÿàµ† തിരàµà´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´µàµà´‚ ഹോമപീഠവàµà´‚ à´…à´¨àµà´¨àµ ഗിബെയോനിലെ പൂജാഗിരിയിൽ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 32:12
Has not the same Hezekiah taken away His high places and His altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, "You shall worship before one altar and burn incense on it"?
അവനàµà´±àµ† പൂജാഗിരികളàµà´‚ യാഗപീഠങàµà´™à´³àµà´‚ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ യെഹൂദയോടàµà´‚ യെരൂശലേമിനോടàµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ ഒരേ പീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ നമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ അതിനàµà´®àµ‡àµ½ ധൂപം കാടàµà´Ÿàµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµ à´ˆ യെഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ തനàµà´¨àµ‡à´¯à´²àµà´²àµ‹.
Psalms 68:6
God sets the solitary in families; He brings out those who are bound into prosperity; But the rebellious dwell in a dry land.
ദൈവം à´à´•à´¾à´•à´¿à´•à´³àµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤à´¿àµ½ വസികàµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† വിടàµà´µà´¿à´šàµà´šàµ സൌà´à´¾à´—àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മതàµà´¸à´°à´¿à´•àµ¾ വരണàµà´Ÿ ദേശതàµà´¤àµ പാർകàµà´•àµà´‚.
Leviticus 9:18
He also killed the bull and the ram as sacrifices of peace offerings, which were for the people. And Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled all around on the altar,
പിനàµà´¨àµ† അവൻ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ സമാധാനയാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ കാളയെയàµà´‚ ചെമàµà´®à´°à´¿à´¯à´¾à´Ÿàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´±àµà´¤àµà´¤àµ; അഹരോനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അതിനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ; അവൻ അതൠയാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ തളിചàµà´šàµ.
Zechariah 14:20
In that day "HOLINESS TO THE LORD" shall be engraved on the bells of the horses. The pots in the LORD's house shall be like the bowls before the altar.
à´…à´¨àµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµà´Ÿàµ† മണികളിനàµà´®àµ‡àµ½ യഹോവേകàµà´•àµ വിശàµà´¦àµà´§à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµ† കലങàµà´™à´³àµà´‚ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿àµ» à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²àµà´³àµà´³ കലശങàµà´™àµ¾à´ªàµ‹à´²àµ† ആയിരികàµà´•àµà´‚.
1 Kings 7:48
Thus Solomon had all the furnishings made for the house of the LORD: the altar of gold, and the table of gold on which was the showbread;
ശലോമോൻ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ സകലഉപകരണങàµà´™à´³àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿; പൊൻ പീഠം, കാഴàµà´šà´¯à´ªàµà´ªà´‚ വെകàµà´•àµà´¨àµà´¨ പൊൻ മേശ,
Daniel 8:10
And it grew up to the host of heaven; and it cast down some of the host and some of the stars to the ground, and trampled them.
അതൠആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† സൈനàµà´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ വലàµà´¤à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ, സൈനàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ നകàµà´·à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ ചിലതിനെ നിലതàµà´¤àµ തളàµà´³à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ചവിടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
1 Kings 1:53
So King Solomon sent them to bring him down from the altar. And he came and fell down before King Solomon; and Solomon said to him, "Go to your house."
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ശലോമോൻ രാജാവൠആളയചàµà´šàµ അവർ അവനെ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇറകàµà´•à´¿ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ. അവൻ വനàµà´¨àµ ശലോമോൻ രാജാവിനെ നമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ. ശലോമോൻ അവനോടàµ: നിനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ പൊയàµà´•àµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Acts 9:30
When the brethren found out, they brought him down to Caesarea and sent him out to tarsus.
സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ അതൠഅറിഞàµà´žàµ അവനെ കൈസരàµà´¯à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿, അവിടെനിനàµà´¨àµ തർസൊസിലേകàµà´•àµ അയചàµà´šàµ.