Went
English Meaning
Course; way; path; journey; direction.
- Past tense of go1.
- Archaic A past tense and a past participle of wend.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Samuel 9:26
They arose early; and it was about the dawning of the day that Samuel called to Saul on the top of the house, saying, "Get up, that I may send you on your way." And Saul arose, and both of them went outside, he and Samuel.
അവർ അതികാലതàµà´¤àµ à´…à´°àµà´£àµ‹à´¦à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ; ശമൂവേൽ à´®àµà´•à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ശൗലിനെ വിളിചàµà´šàµ: à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡àµ½à´•àµà´•, ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† യാതàµà´° അയകàµà´•à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. ശൗൽ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ, അവർ à´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡à´°àµà´‚, അവനàµà´‚ ശമൂവേലàµà´‚ തനàµà´¨àµ‡, വെളിയിലേകàµà´•àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
1 Samuel 4:1
And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out to battle against the Philistines, and encamped beside Ebenezer; and the Philistines encamped in Aphek.
ശമൂവേലിനàµà´±àµ† വചനം à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ വനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† നേരെ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ, à´à´¬àµ†àµ» -à´à´¸àµ†à´°à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† പാളയം ഇറങàµà´™à´¿, ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ അഫേകàµà´•à´¿à´²àµà´‚ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Genesis 22:13
Then Abraham lifted his eyes and looked, and there behind him was a ram caught in a thicket by its horns. So Abraham went and took the ram, and offered it up for a burnt offering instead of his son.
à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚ തലപൊകàµà´•à´¿ നോകàµà´•à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ പിമàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ ഒരൠആടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±àµ» കൊമàµà´ªàµ കാടàµà´Ÿà´¿àµ½ പിടിപെടàµà´Ÿàµ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ; à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚ ചെനàµà´¨àµ ആടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±à´¨àµ† പിടിചàµà´šàµ തനàµà´±àµ† മകനàµà´¨àµ പകരം ഹോമയാഗം à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ.
2 Chronicles 18:23
Then Zedekiah the son of Chenaanah went near and struck Micaiah on the cheek, and said, "Which way did the spirit from the LORD go from me to speak to you?"
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ കെനയനയàµà´Ÿàµ† മകനായ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ മീഖായാവെ ചെകിടàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ: നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിപàµà´ªà´¾àµ» യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആതàµà´®à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµ à´à´¤àµ വഴിയായി à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´µà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Isaiah 8:3
Then I went to the prophetess, and she conceived and bore a son. Then the LORD said to me, "Call his name Maher-Shalal-Hash-Baz;
ഞാൻ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ; അവൾ ഗർà´à´‚ ധരിചàµà´šàµ ഒരൠമകനെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ. യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ: അവനàµà´¨àµ മഹേർ-ശാലാൽ ഹാശàµ-ബസൠഎനàµà´¨àµ പേർ വിളികàµà´•;
Joshua 2:1
Now Joshua the son of Nun sent out two men from Acacia Grove to spy secretly, saying, "Go, view the land, especially Jericho." So they went, and came to the house of a harlot named Rahab, and lodged there.
അനനàµà´¤à´°à´‚ നൂനàµà´±àµ† മകനായ യോശàµà´µ രഹസàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´’à´±àµà´±àµà´¨àµ‹à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ശിതàµà´¤àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡à´°àµ† അയചàµà´šàµ: നിങàµà´™àµ¾ പോയി ദേശവàµà´‚ യെരീഹോപടàµà´Ÿà´£à´µàµà´‚ നോകàµà´•à´¿à´µà´°àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. അവർ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ രാഹാബൠഎനàµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ വേശàµà´¯à´¯àµà´Ÿàµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവിടെ പാർതàµà´¤àµ.
Ezekiel 40:6
Then he went to the gateway which faced east; and he went up its stairs and measured the threshold of the gateway, which was one rod wide, and the other threshold was one rod wide.
പിനàµà´¨àµ† അവൻ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ ദർശനമàµà´³àµà´³ ഗോപàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ അതിനàµà´±àµ† പതനങàµà´™à´³à´¿àµ½ കയറി ഗോപàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഉമàµà´®à´°à´ªàµà´ªà´Ÿà´¿ അളനàµà´¨àµ; അതിനàµà´±àµ† വീതി ഒരൠദണàµà´¡àµ; മറàµà´±àµ† ഉമàµà´®à´°à´ªàµà´ªà´Ÿà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† വീതിയàµà´‚ ഒരൠദണàµà´¡àµ;
Jonah 2:6
I went down to the moorings of the mountains; The earth with its bars closed behind me forever; Yet You have brought up my life from the pit, O LORD, my God.
ഞാൻ പർവàµà´µà´¤à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അടിവാരങàµà´™à´³àµ‹à´³à´‚ ഇറങàµà´™à´¿, à´àµ‚മി തനàµà´±àµ† ഔടാമàµà´ªà´²àµà´•à´³à´¾àµ½ à´Žà´¨àµà´¨àµ† സദാകാലതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ അടെചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. നീയോ, à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവേ, à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾à´£à´¨àµ† à´•àµà´´à´¿à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കയറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 15:35
And Samuel went no more to see Saul until the day of his death. Nevertheless Samuel mourned for Saul, and the LORD regretted that He had made Saul king over Israel.
ശമൂവേൽ ജീവപരàµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ ശൗലിനെ പിനàµà´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ശമൂവേൽ ശൗലിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´¦àµà´ƒà´–à´¿à´šàµà´šàµ; യഹോവയàµà´‚ താൻ ശൗലിനെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജാവാകàµà´•à´¿à´¯à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´…à´¨àµà´¤à´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
2 Samuel 15:24
There was Zadok also, and all the Levites with him, bearing the ark of the covenant of God. And they set down the ark of God, and Abiathar went up until all the people had finished crossing over from the city.
സാദോകàµà´•àµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നിയമപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´•à´‚ à´šàµà´®à´¨àµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´²àµà´²à´¾ ലേവàµà´¯à´°àµà´‚ വനàµà´¨àµ. അവർ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പെടàµà´Ÿà´•à´‚ താഴെ വെചàµà´šàµ, ജനമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´¤àµ€à´°àµà´‚വരെ à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾àµ¼ മല കയറി ചെനàµà´¨àµ.
Matthew 25:10
And while they went to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the wedding; and the door was shut.
അവർ വാങàµà´™àµà´µà´¾àµ» പോയപàµà´ªàµ‹àµ¾ മണവാളൻ വനàµà´¨àµ; à´’à´°àµà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ à´•à´²àµà´¯à´¾à´£à´¸à´¦àµà´¯àµ†à´•àµà´•àµ ചെനàµà´¨àµ; വാതിൽ അടെകàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Mark 5:14
So those who fed the swine fled, and they told it in the city and in the country. And they went out to see what it was that had happened.
പനàµà´¨à´¿à´•à´³àµ† മേയകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ ഔടിചàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ നാടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´‚ അറിയിചàµà´šàµ; സംà´à´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµ കാണàµà´®à´¾àµ» പലരàµà´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ,
1 Samuel 6:12
Then the cows headed straight for the road to Beth Shemesh, and went along the highway, lowing as they went, and did not turn aside to the right hand or the left. And the lords of the Philistines went after them to the border of Beth Shemesh.
à´† പശàµà´•àµà´•àµ¾ നേരെ ബേതàµà´¤àµ-ശേമെശിലേകàµà´•àµà´³àµà´³ വഴികàµà´•àµ പോയി: à´…à´µ à´•à´°à´žàµà´žàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ വലതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ ഇടതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ മാറാതെ പെരàµà´µà´´à´¿à´¯à´¿àµ½ കൂടി തനàµà´¨àµ‡ പോയി; ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ബേതàµà´¤àµ-ശേമെശിനàµà´±àµ† അതിർവരെ പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ചെനàµà´¨àµ.
Genesis 22:6
So Abraham took the wood of the burnt offering and laid it on Isaac his son; and he took the fire in his hand, and a knife, and the two of them went together.
à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚ ഹോമയാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ വിറകൠഎടàµà´¤àµà´¤àµ തനàµà´±àµ† മകനായ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´šàµà´®à´²à´¿àµ½ വെചàµà´šàµ; തീയàµà´‚ à´•à´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´‚ താൻ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ; ഇരàµà´µà´°àµà´‚ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµ നടനàµà´¨àµ.
Nehemiah 1:1
The words of Nehemiah the son of Hachaliah. It came to pass in the month of Chislev, in the twentieth year, as I was in Shushan the citadel,
ഹഖലàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ നെഹെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´šà´°à´¿à´¤àµà´°à´‚. ഇരàµà´ªà´¤à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ à´•à´¿à´¸àµà´³àµ‡à´µàµ മാസതàµà´¤à´¿àµ½ ഞാൻ ശൂശൻ രാജധാനിയിൽ ഇരികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾
Numbers 21:16
From there they went to Beer, which is the well where the LORD said to Moses, "Gather the people together, and I will give them water."
അവിടെനിനàµà´¨àµ അവർ ബേരിലേകàµà´•àµ പോയി; യഹോവ മോശെയോടàµ: ജനതàµà´¤àµ† à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿàµà´•: ഞാൻ അവർകàµà´•àµà´‚ വെളàµà´³à´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š കിണർ അതൠതനàµà´¨àµ‡.
Joshua 7:4
So about three thousand men went up there from the people, but they fled before the men of Ai.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ജനതàµà´¤à´¿àµ½ à´à´•à´¦àµ‡à´¶à´‚ മൂവായിരം പേർ അവിടേകàµà´•àµ പോയി; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവർ ഹായിപടàµà´Ÿà´£à´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ തോറàµà´±àµ ഔടി.
Ezekiel 41:3
Also he went inside and measured the doorposts, two cubits; and the entrance, six cubits high; and the width of the entrance, seven cubits.
അവൻ അതിനàµà´±àµ† നീളം അളനàµà´¨àµ: ഇരàµà´ªà´¤àµà´®àµà´´à´‚; വീതി മനàµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµŠà´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ ഇരàµà´ªà´¤àµ à´®àµà´´à´‚; ഇതൠഅതിവിശàµà´¦àµà´§à´¸àµà´¥à´²à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ,
Luke 4:31
Then He went down to Capernaum, a city of Galilee, and was teaching them on the Sabbaths.
അനനàµà´¤à´°à´‚ അവൻ ഗലീലയിലെ ഒരൠപടàµà´Ÿà´£à´®à´¾à´¯ കഫർനàµà´¨à´¹àµ‚മിൽ ചെനàµà´¨àµ ശബàµà´¬à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവരെ ഉപദേശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 2:25
Then he went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.
അവൻ അവിടംവിടàµà´Ÿàµ കർമàµà´®àµ‡àµ½à´ªàµ¼à´µàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി; അവിടെനിനàµà´¨àµ ശമർയàµà´¯à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 16:31
And it came to pass, as though it had been a trivial thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he took as wife Jezebel the daughter of Ethbaal, king of the Sidonians; and he went and served Baal and worshiped him.
നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† പാപങàµà´™à´³à´¿àµ½ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പോരാ à´Žà´¨àµà´¨àµ തോനàµà´¨àµà´®à´¾à´±àµ അവൻ സീദോനàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ à´Žà´¤àµà´¤àµ-ബാലിനàµà´±àµ† മകളായ ഈസേബെലിനെ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿ പരിഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ബാലിനെ ചെനàµà´¨àµ സേവിചàµà´šàµ നമസàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
1 Samuel 17:15
But David occasionally went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
ദാവിദൠശൗലിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ നിനàµà´¨àµ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† ആടàµà´•à´³àµ† മേയിപàµà´ªà´¾àµ» ബേതàµà´¤àµà´³àµ‡à´¹àµ†à´®à´¿àµ½ പോയിവരിക പതിവായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 22:26
Then the Angel of the LORD went further, and stood in a narrow place where there was no way to turn either to the right hand or to the left.
പിനàµà´¨àµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദൂതൻ à´®àµà´®àµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ ഇടതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ വലതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ മാറàµà´µà´¾àµ» വഴിയിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠഇടàµà´•àµà´•à´¿à´Ÿà´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ.
1 Kings 9:10
Now it happened at the end of twenty years, when Solomon had built the two houses, the house of the LORD and the king's house
ശലോമോൻ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയം, രാജധാനി à´Žà´¨àµà´¨àµ€ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´à´µà´¨à´µàµà´‚ ഇരàµà´ªà´¤àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚കൊണàµà´Ÿàµ പണിതശേഷം
Genesis 29:10
And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob went near and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother.
തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† സഹോദരനായ ലാബാനàµà´±àµ† മകൾ റാഹേലിനെയàµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† സഹോദരനായ ലാബാനàµà´±àµ† ആടàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ ചെനàµà´¨àµ കണറàµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† വായàµà´•àµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´²àµ ഉരàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿, à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† സഹോദരനായ ലാബാനàµà´±àµ† ആടàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ വെളàµà´³à´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.