Yoke
English Meaning
A bar or frame of wood by which two oxen are joined at the heads or necks for working together.
- A crossbar with two U-shaped pieces that encircle the necks of a pair of oxen or other draft animals working together.
- A pair of draft animals, such as oxen, joined by a yoke.
- A bar used with a double harness to connect the collar of each horse to the pole of a wagon or coach.
- A frame designed to be carried across a person's shoulders with equal loads suspended from each end.
- Nautical A crossbar on a ship's rudder to which the steering cables are connected.
- A clamp or vise that holds a machine part in place or controls its movement or that holds two such parts together.
- A piece of a garment that is closely fitted, either around the neck and shoulders or at the hips, and from which an unfitted or gathered part of the garment is hung.
- Something that connects or joins together; a bond or tie.
- Electronics A series of two or more magnetic recording heads fastened securely together for playing or recording on more than one track simultaneously.
- Any of various emblems of subjugation, such as a structure made of two upright spears with a third laid across them, under which conquered enemies of ancient Rome were forced to march in subjection.
- The condition of being subjugated by or as if by a conqueror; subjugation or bondage: 14th-century Russia under the Tartar yoke; the yoke of drug addiction.
- To fit or join with a yoke.
- To harness a draft animal to.
- To harness (a draft animal) to a vehicle or an implement.
- To join securely as if with a yoke; bind: partners who were yoked together for life.
- To force into heavy labor, bondage, or subjugation.
- To become joined securely.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Samuel 11:7
So he took a yoke of oxen and cut them in pieces, and sent them throughout all the territory of Israel by the hands of messengers, saying, "Whoever does not go out with Saul and Samuel to battle, so it shall be done to his oxen." And the fear of the LORD fell on the people, and they came out with one consent.
അവൻ ഒരേർ കാളയെ പിടിചàµà´šàµ കഷണംകഷണമായി à´–à´£àµà´¡à´¿à´šàµà´šàµ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ†à´²àµà´²à´¾à´Ÿà´µàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´šàµà´šàµ: ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ ശൗലിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ശമൂവേലിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´°à´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവനàµà´±àµ† കാളകളെ ഇങàµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šàµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´àµ€à´¤à´¿ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ വീണàµ, അവർ à´à´•à´®à´¨à´¸àµà´¸àµ‹à´Ÿàµ† à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
1 Kings 12:9
And he said to them, "What advice do you give? How should we answer this people who have spoken to me, saying, "Lighten the yoke which your father put on us'?"
നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മേൽ വെചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¨àµà´•à´‚ à´à´¾à´°à´‚ à´•àµà´±àµ†à´šàµà´šàµ തരേണം à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´ˆ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ നാം ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¤à´¾à´²àµ‹à´šà´¨ പറയàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവരോടൠചോദിചàµà´šàµ.
Jeremiah 27:11
But the nations that bring their necks under the yoke of the king of Babylon and serve him, I will let them remain in their own land,' says the LORD, "and they shall till it and dwell in it."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† à´¨àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´´àµà´¤àµà´¤àµ കീഴàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿ അവനെ സേവികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ജാതിയെ ഞാൻ അവരàµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµ തനàµà´¨àµ‡ വസികàµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´‚; അവർ അതിൽ കൃഷിചെയàµà´¤àµ അവിടെ പാർകàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Jeremiah 28:13
"Go and tell Hananiah, saying, "Thus says the LORD: "You have broken the yokes of wood, but you have made in their place yokes of iron."
നീ ചെനàµà´¨àµ ഹനനàµà´¯à´¾à´µàµ‹à´Ÿàµ പറയേണàµà´Ÿà´¤àµ: യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ നീ മരംകൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´¨àµà´•à´‚ à´’à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ; അതിനàµà´¨àµ പകരം നീ ഇരിമàµà´ªàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´³àµà´³àµŠà´°àµ à´¨àµà´•à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 5:5
I will go to the great men and speak to them, For they have known the way of the LORD, The judgment of their God." But these have altogether broken the yoke And burst the bonds.
ഞാൻ മഹാനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവരോടൠസംസാരികàµà´•àµà´‚; അവർ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വഴിയàµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µàµà´‚ അറിയàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവരàµà´‚ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´¨àµà´•à´‚ തകർതàµà´¤àµ കയറൠപൊടàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 14:25
That I will break the Assyrian in My land, And on My mountains tread him underfoot. Then his yoke shall be removed from them, And his burden removed from their shoulders.
à´Žà´¨àµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ ഞാൻ à´…à´¶àµà´¶àµ‚രിനെ തകർകàµà´•àµà´‚; à´Žà´¨àµà´±àµ† പർവàµà´µà´¤à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ അവനെ ചവിടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവനàµà´±àµ† à´¨àµà´•à´‚ അവരàµà´Ÿàµ†à´®àµ‡àµ½ നിനàµà´¨àµ നീങàµà´™àµà´‚; അവനàµà´±àµ† à´šàµà´®à´Ÿàµ അവരàµà´Ÿàµ† തോളിൽനിനàµà´¨àµ മാറിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Jeremiah 27:12
I also spoke to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, "Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live!
ഞാൻ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ യെഹൂദാരാജാവായ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ‹à´Ÿàµà´‚ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: നിങàµà´™àµ¾ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† à´¨àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´´àµà´¤àµà´¤àµ കീഴàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿ അവനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ സേവിചàµà´šàµ ജീവിചàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
2 Corinthians 6:14
Do not be unequally yoked together with unbelievers. For what fellowship has righteousness with lawlessness? And what communion has light with darkness?
നിങàµà´™àµ¾ അവിശàµà´µà´¾à´¸à´¿à´•à´³àµ‹à´Ÿàµ ഇണയലàµà´²à´¾à´ªàµà´ªà´¿à´£ കൂടരàµà´¤àµ; നീതികàµà´•àµà´‚ അധർമàµà´®à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´¤àµ‹à´°àµ ചേർചàµà´š? വെളിചàµà´šà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇരàµà´³àµ‹à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¤àµ‹à´°àµ കൂടàµà´Ÿà´¾à´¯àµà´®?
Jeremiah 51:23
With you also I will break in pieces the shepherd and his flock; With you I will break in pieces the farmer and his yoke of oxen; And with you I will break in pieces governors and rulers.
നിനàµà´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ ഇടയനെയàµà´‚ ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ തകർകàµà´•àµà´‚; നിനàµà´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ കൃഷികàµà´•à´¾à´°à´¨àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´àµ¼à´•à´¾à´³à´¯àµ†à´¯àµà´‚ തകർകàµà´•àµà´‚; നിനàµà´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ ദേശാധിപതികളെയàµà´‚ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¾à´ªà´¤à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ തകർകàµà´•àµà´‚.
2 Chronicles 10:4
"Your father made our yoke heavy; now therefore, lighten the burdensome service of your father and his heavy yoke which he put on us, and we will serve you."
നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» à´à´¾à´°à´®àµà´³àµà´³ à´¨àµà´•à´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മേൽ വെചàµà´šàµ; ആകയാൽ നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† കഠിനവേലയàµà´‚ അവൻ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´®àµ‡àµ½ വെചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´¾à´°à´®àµà´³àµà´³ à´¨àµà´•à´µàµà´‚ നീ à´à´¾à´°à´‚ à´•àµà´±àµ†à´šàµà´šàµà´¤à´°àµ‡à´£à´‚; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´žà´™àµà´™àµ¾ നിനàµà´¨àµ† സേവികàµà´•à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Kings 12:10
Then the young men who had grown up with him spoke to him, saying, "Thus you should speak to this people who have spoken to you, saying, "Your father made our yoke heavy, but you make it lighter on us'--thus you shall say to them: "My little finger shall be thicker than my father's waist!
അവനോടàµà´•àµ‚ടെ വളർനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ യൗവàµà´µà´¨à´•àµà´•à´¾àµ¼ അവനോടàµ: നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» à´à´¾à´°à´®àµà´³àµà´³ à´¨àµà´•à´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´®àµ‡àµ½ വെചàµà´šàµ; നീ അതൠഞങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´à´¾à´°à´‚ à´•àµà´±àµ†à´šàµà´šàµà´¤à´°àµ‡à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´ž à´ˆ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† ചെറàµà´µà´¿à´°àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† അരയെകàµà´•à´¾àµ¾ വണàµà´£à´®àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Lamentations 1:14
"The yoke of my transgressions was bound; They were woven together by His hands, And thrust upon my neck. He made my strength fail; The Lord delivered me into the hands of those whom I am not able to withstand.
à´Žà´¨àµà´±àµ† അതികàµà´°à´®à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¨àµà´•à´‚ അവൻ à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´•à´¯àµà´¯à´¾àµ½ പിണെചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, à´…à´µ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´´àµà´¤àµà´¤à´¿àµ½ പിണെഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ശകàµà´¤à´¿ à´•àµà´·à´¯à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; എനികàµà´•àµ എതിർതàµà´¤àµà´¨à´¿à´²àµà´ªà´¾àµ» കഴിയാതàµà´¤à´µà´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 28:11
And Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, "Thus says the LORD: "Even so I will break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all nations within the space of two full years."' And the prophet Jeremiah went his way.
സകലജനവàµà´‚ കേൾകàµà´•àµ†; ഇങàµà´™à´¨àµ† ഞാൻ à´°à´£àµà´Ÿàµ സംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´•à´‚ ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¨àµà´•à´‚ സകലജാതികളàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´•à´´àµà´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ à´’à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµ‹ തനàµà´±àµ† വഴികàµà´•àµ പോയി.
Luke 14:19
And another said, "I have bought five yoke of oxen, and I am going to test them. I ask you to have me excused.'
മറàµà´±àµŠà´°àµà´¤àµà´¤àµ» : ഞാൻ à´…à´žàµà´šàµ‡àµ¼à´•à´¾à´³à´¯àµ† കൊണàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ; അവയെ ശോധന ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» പോകàµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•àµà´·à´®à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Matthew 11:29
Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls.
ഞാൻ സൌമàµà´¯à´¤à´¯àµà´‚ താഴàµà´®à´¯àµà´‚ ഉളàµà´³à´µàµ» ആകയാൽ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¨àµà´•à´‚ à´à´±àµà´±àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പഠിപàµà´ªà´¿àµ» ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ആതàµà´®à´¾à´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ ആശàµà´µà´¾à´¸à´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¤àµà´¤àµà´‚.
Jeremiah 28:2
"Thus speaks the LORD of hosts, the God of Israel, saying: "I have broken the yoke of the king of Babylon.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´¾à´•à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† à´¨àµà´•à´‚ à´’à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 30:18
At Tehaphnehes the day shall also be darkened, When I break the yokes of Egypt there. And her arrogant strength shall cease in her; As for her, a cloud shall cover her, And her daughters shall go into captivity.
ഞാൻ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¨àµà´•à´‚ à´’à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ അവളàµà´Ÿàµ† ബലതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¤à´¾à´ªà´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ തഹഫàµà´¨àµ‡à´¹àµ†à´¸à´¿àµ½ പകൽ ഇരàµà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; അവളെയോ ഒരൠമേഘം മൂടàµà´‚; അവളàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾àµ¼ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോകേണàµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´‚.
Deuteronomy 21:3
And it shall be that the elders of the city nearest to the slain man will take a heifer which has not been worked and which has not pulled with a yoke.
കൊലàµà´²à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µà´¨àµà´¨àµ അധികം à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼, വേല ചെയàµà´¯à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµà´‚ à´¨àµà´•à´‚ വെകàµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµà´®à´¾à´¯ ഒരൠപശàµà´•àµà´•à´¿à´Ÿà´¾à´µà´¿à´¨àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµ‡à´£à´‚.
Jeremiah 27:8
And it shall be, that the nation and kingdom which will not serve Nebuchadnezzar the king of Babylon, and which will not put its neck under the yoke of the king of Babylon, that nation I will punish,' says the LORD, "with the sword, the famine, and the pestilence, until I have consumed them by his hand.
ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸à´°à´¿à´¨àµ† സേവികàµà´•à´¯àµ‹ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† à´¨àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´´àµà´¤àµà´¤àµ കീഴàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµà´¤ ജാതിയെയàµà´‚ രാജàµà´¯à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ അവനàµà´±àµ† കൈകൊണàµà´Ÿàµ അവരെ à´®àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚വരെ വാൾകൊണàµà´Ÿàµà´‚ à´•àµà´·à´¾à´®à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ മഹാമാരികൊണàµà´Ÿàµà´‚ സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
1 Timothy 6:1
Let as many bondservants as are under the yoke count their own masters worthy of all honor, so that the name of God and His doctrine may not be blasphemed.
à´¨àµà´•à´¤àµà´¤à´¿àµ» കീഴിൽ ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ദൈവനാമവàµà´‚ ഉപദേശവàµà´‚ à´¦àµà´·à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യജമാനനàµà´®à´¾à´°àµ† സകലമാനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ യോഗàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´£àµà´£àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 28:4
And I will bring back to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, with all the captives of Judah who went to Babylon,' says the LORD, "for I will break the yoke of the king of Babylon."'
യെഹോയാകàµà´•àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായി യെഹൂദാരാജാവായ നെഖൊനàµà´¯à´¾à´µàµ†à´¯àµà´‚ ബാബേലിലേകàµà´•àµ പോയ സകലയെഹൂദാബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ à´ˆ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മടകàµà´•à´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤àµà´‚; ഞാൻ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† à´¨àµà´•à´‚ à´’à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
2 Chronicles 10:9
And he said to them, "What advice do you give? How should we answer this people who have spoken to me, saying, "Lighten the yoke which your father put on us'?"
നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മേൽ വെചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¨àµà´•à´‚ à´à´¾à´°à´‚ à´•àµà´±àµ†à´šàµà´šàµ തരേണം à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´ˆ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ നാം ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¤à´¾à´²àµ‹à´šà´¨ പറയàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവരോടൠചോദിചàµà´šàµ.
Job 42:12
Now the LORD blessed the latter days of Job more than his beginning; for he had fourteen thousand sheep, six thousand camels, one thousand yoke of oxen, and one thousand female donkeys.
ഇങàµà´™à´¨àµ† യഹോവ ഇയàµà´¯àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† പിൻ കാലതàµà´¤àµ† അവനàµà´±àµ† à´®àµàµ» കാലതàµà´¤àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ അധികം à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ; അവനàµà´¨àµ പതിനàµà´¨à´¾à´²à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ ആടàµà´‚ ആറായിരം à´’à´Ÿàµà´Ÿà´•à´µàµà´‚ ആയിരം à´àµ¼ കാളയàµà´‚ ആയിരം പെൺകഴàµà´¤à´¯àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿.
Matthew 11:30
For My yoke is easy and My burden is light."
à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¨àµà´•à´‚ മൃദàµà´µàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´šàµà´®à´Ÿàµ ലഘàµà´µàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.â€
Isaiah 9:4
For You have broken the yoke of his burden And the staff of his shoulder, The rod of his oppressor, As in the day of Midian.
അവൻ à´šàµà´®à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¨àµà´•à´µàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´šàµà´®à´²à´¿à´²àµ† കോലàµà´‚ അവനെ ദണàµà´¡à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´±àµ† വടിയàµà´‚ മിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´±àµ† നാളിലെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† നീ à´’à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.