English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Genesis 43:24
So the man brought the men into Joseph's house and gave them water, and they washed their feet; and he gave their donkeys feed.
പിനàµà´¨àµ† അവൻ അവരെ യോസേഫിനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨à´•à´¤àµà´¤àµ കെണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; അവർകàµà´•àµà´‚ വെളàµà´³à´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ, അവർ കാലàµà´•à´³àµ† à´•à´´àµà´•à´¿; അവരàµà´Ÿàµ† à´•à´´àµà´¤à´•àµ¾à´•àµà´•àµ അവൻ തീൻ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Numbers 13:8
from the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun;
à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നൂനàµà´±àµ† മകൻ ഹോശേയ.
John 4:50
Jesus said to him, "Go your way; your son lives." So the man believed the word that Jesus spoke to him, and he went his way.
അവനàµà´¨àµ à´àµ‡à´¦à´‚ വനàµà´¨ നാഴിക അവരോടൠചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർ അവനോടàµ: ഇനàµà´¨à´²àµ† à´à´´àµà´®à´£à´¿à´•àµà´•àµ പനി വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Luke 15:3
So He spoke this parable to them, saying:
അവരോടൠഅവൻ à´ˆ ഉപമ പറഞàµà´žàµ:
2 Chronicles 6:17
And now, O LORD God of Israel, let Your word come true, which You have spoken to Your servant David.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവേ, നിനàµà´±àµ† ദാസനായ ദാവീദിനോടൠനീ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤ വചനം à´’à´¤àµà´¤àµà´µà´°àµà´®à´¾à´±à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Genesis 34:1
Now Dinah the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out to see the daughters of the land.
ലേയാ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´š മകളായ ദീനാ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† à´•à´¨àµà´¯à´•à´®à´¾à´°àµ† കാണമàµà´¾àµ» പോയി.
1 Samuel 25:3
The name of the man was Nabal, and the name of his wife Abigail. And she was a woman of good understanding and beautiful appearance; but the man was harsh and evil in his doings. He was of the house of Caleb.
അവനàµà´¨àµ നാബാൽ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´•àµ‚ അബീഗയിൽഎനàµà´¨àµà´‚ പേർ. അവൾ നലàµà´² വിവേകമàµà´³àµà´³à´µà´³àµà´‚ à´¸àµà´¨àµà´¦à´°à´¿à´¯àµà´‚ അവനോ നിഷàµà´ ൂരനàµà´‚ à´¦àµà´·àµà´•àµ¼à´®àµà´®à´¿à´¯àµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ. അവൻ കാലേബൠവംശകàµà´•à´¾à´°àµ» ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 11:12
Then David said to Uriah, "Wait here today also, and tomorrow I will let you depart." So Uriah remained in Jerusalem that day and the next.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദാവീദൠഊരീയാവിനോടàµ: നീ ഇനàµà´¨àµà´‚ ഇവിടെ താമസികàµà´•; നാളെ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† പറഞàµà´žà´¯à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഊരിയാവൠഅനàµà´¨àµà´‚ യെരൂശലേമിൽ താമസിചàµà´šàµ.
Luke 23:22
Then he said to them the third time, "Why, what evil has He done? I have found no reason for death in Him. I will therefore chastise Him and let Him go."
അവൻ മൂനàµà´¨à´¾à´®à´¤àµà´‚ അവരോടàµ: അവൻ ചെയàµà´¤ ദോഷം à´Žà´¨àµà´¤àµ? മരണയോഗàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¤àµ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ അവനിൽ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ അവനെ à´…à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ വിടàµà´Ÿà´¯à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Exodus 20:8
"Remember the Sabbath day, to keep it holy.
ശബàµà´¬à´¤àµà´¤àµ നാളിനെ à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ഔർകàµà´•.
Proverbs 29:13
The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives light to the eyes of both.
ദരിദàµà´°à´¨àµà´‚ പീഡകനàµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ എതിർപെടàµà´¨àµà´¨àµ; ഇരàµà´µà´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´•à´£àµà´£àµ യഹോവ à´ªàµà´°à´•à´¾à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 4:29
But from there you will seek the LORD your God, and you will find Him if you seek Him with all your heart and with all your soul.
à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവിടെ വെചàµà´šàµ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയെ നീ തിരകയàµà´‚ പൂർണàµà´£à´¹àµƒà´¦à´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ പൂർണàµà´£à´®à´¨à´¸àµà´¸àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¾àµ½ അവനെ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤àµà´‚.
Matthew 23:9
Do not call anyone on earth your father; for One is your Father, He who is in heaven.
നിങàµà´™à´³àµ‹ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼. à´àµ‚മിയിൽ ആരെയàµà´‚ പിതാവൠഎനàµà´¨àµ വിളികàµà´•à´°àµà´¤àµ; à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» à´…à´¤àµà´°àµ‡ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാവàµ, à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¸àµà´¥àµ» തനàµà´¨àµ‡.
2 Kings 5:22
And he said, "All is well. My master has sent me, saying, "Indeed, just now two young men of the sons of the prophets have come to me from the mountains of Ephraim. Please give them a talent of silver and two changes of garments."'
അതിനàµà´¨àµ അവൻ : à´¸àµà´–à´‚ തനàµà´¨àµ‡; ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´¨àµ‡ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¶à´¿à´·àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´°à´£àµà´Ÿàµ യൗവനകàµà´•à´¾àµ¼ à´Žà´«àµà´°àµà´¯à´¯àµ€à´‚മലനാടàµà´Ÿà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർകàµà´•àµà´‚ ഒരൠതാലനàµà´¤àµ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµ കൂടàµà´Ÿà´‚ വസàµà´¤àµà´°à´µàµà´‚ തരേണമേ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറവാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ† പറഞàµà´žà´¯à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Acts 17:18
Then certain Epicurean and Stoic philosophers encountered him. And some said, "What does this babbler want to say?" Others said, "He seems to be a proclaimer of foreign gods," because he preached to them Jesus and the resurrection.
à´Žà´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‚ർയàµà´¯à´°àµà´‚ à´¸àµà´¤àµ‹à´¯à´¿à´•àµà´•à´°àµà´‚ ആയ തതàµà´µà´œàµà´žà´¾à´¨à´¿à´•à´³à´¿àµ½ ചിലർ അവനോടൠവാദിചàµà´šàµ: à´ˆ വിടàµà´µà´¾à´¯àµ» à´Žà´¨àµà´¤àµ പറവാൻ പോകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചിലരàµà´‚ അവൻ യേശàµà´µà´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´¨à´°àµà´¤àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´•àµà´• കൊണàµà´Ÿàµ: ഇവൻ à´…à´¨àµà´¯à´¦àµ‡à´µà´¤à´•à´³àµ† ഘോഷികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ തോനàµà´¨àµà´¨àµà´¨àµ മറàµà´±àµ ചിലരàµà´‚ പറഞàµà´žàµ
Romans 9:22
What if God, wanting to show His wrath and to make His power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath prepared for destruction,
ജാതികളിൽനിനàµà´¨àµà´‚ വിളിചàµà´šàµ തേജസàµà´¸à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ à´®àµà´¨àµà´¨àµŠà´°àµà´•àµà´•à´¿à´¯ à´•à´°àµà´£à´¾à´ªà´¾à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³à´¾à´¯ നമàµà´®à´¿àµ½
Job 6:27
Yes, you overwhelm the fatherless, And you undermine your friend.
അനാഥനàµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ ചീടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ; à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´•à´šàµà´šà´µà´Ÿà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 15:29
You shall have one law for him who sins unintentionally, for him who is native-born among the children of Israel and for the stranger who dwells among them.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ അബദàµà´§à´µà´¶à´¾àµ½ പാപം ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´¸àµà´µà´¦àµ‡à´¶à´¿à´¯àµ‹ വനàµà´¨àµ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ പരദേശിയോ ആയാലàµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Ezekiel 33:23
Then the word of the LORD came to me, saying:
യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ എനികàµà´•àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¾,
1 Chronicles 3:16
The sons of Jehoiakim were Jeconiah his son and Zedekiah his son.
യെഹോയാകàµà´•àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: അവനàµà´±àµ† മകൻ യെഖൊനàµà´¯à´¾à´µàµ; അവനàµà´±àµ† മകൻ സിദെകàµà´•à´¿à´¯à´¾à´µàµ.
Job 33:14
For God may speak in one way, or in another, Yet man does not perceive it.
à´’à´¨àµà´¨àµ‹ à´°à´£àµà´Ÿàµ‹ വടàµà´Ÿà´‚ ദൈവം à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; മനàµà´·àµà´¯àµ» അതൠകൂടàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚.
Psalms 129:8
Neither let those who pass by them say, "The blessing of the LORD be upon you; We bless you in the name of the LORD!"
യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´‚ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´£àµà´Ÿà´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; യഹോവയàµà´Ÿàµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ à´žà´™àµà´™àµ¾ നിങàµà´™à´³àµ† à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† വഴിപോകàµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Psalms 44:23
Awake! Why do You sleep, O Lord? Arise! Do not cast us off forever.
കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡, ഉണരേണമേ; നീ ഉറങàµà´™àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ? à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡àµ½à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; à´žà´™àµà´™à´³àµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ തളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´³à´¯à´°àµà´¤àµ‡.
2 Thessalonians 1:1
Paul, Silvanus, and Timothy, To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:
പൗലൊസàµà´‚ സിലàµà´µà´¾à´¨àµŠà´¸àµà´‚ തിമൊഥെയൊസàµà´‚ പിതാവായ ദൈവതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ യേശàµà´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´²àµà´®àµà´³àµà´³ തെസàµà´¸à´²àµŠà´¨àµ€à´•àµà´¯à´¸à´àµ†à´•àµà´•àµ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ:
1 John 2:14
I have written to you, fathers, Because you have known Him who is from the beginning. I have written to you, young men, Because you are strong, and the word of God abides in you, And you have overcome the wicked one.
പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‡, ആദിമàµà´¤à´²àµà´³àµà´³à´µà´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾ അറിഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½ ഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°àµ‡, നിങàµà´™àµ¾ ശകàµà´¤à´°à´¾à´•à´¯à´¾à´²àµà´‚ ദൈവവചനം നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ വസികàµà´•à´¯à´¾à´²àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµ† ജയിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾à´²àµà´‚ ഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.