English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 41:7
So the craftsman encouraged the goldsmith; He who smooths with the hammer inspired him who strikes the anvil, Saying, "It is ready for the soldering"; Then he fastened it with pegs, That it might not totter.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ആശാരി തടàµà´Ÿà´¾à´¨àµ†à´¯àµà´‚ കൊലàµà´²àµ» കൂടം തലàµà´²àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ധൈരàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿ കൂടàµà´Ÿà´¿à´µà´¿à´³à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ചേലായി à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ, ഇളകാതെയിരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൻ അതിനെ ആണികൊണàµà´Ÿàµ ഉറപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 11:22
So the messenger went, and came and told David all that Joab had sent by him.
ദൂതൻ ചെനàµà´¨àµ യോവാബൠപറഞàµà´žà´¯à´šàµà´š വർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ദാവീദിനെ അറിയിചàµà´šàµ.
Revelation 14:4
These are the ones who were not defiled with women, for they are virgins. These are the ones who follow the Lamb wherever He goes. These were redeemed from among men, being firstfruits to God and to the Lamb.
അവർ à´•à´¨àµà´¯à´•à´®à´¾à´°à´¾à´•à´¯à´¾àµ½ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ മാലിനàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¤àµà´¤à´µàµ¼. à´•àµà´žàµà´žà´¾à´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവർ അവനെ à´…à´¨àµà´—മികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരെ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´•àµà´žàµà´žà´¾à´Ÿà´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ആദàµà´¯à´«à´²à´®à´¾à´¯à´¿ മനàµà´·àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 5:5
Then the LORD spoke to Moses, saying,
യഹോവ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ മോശെയോടൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ:
1 Kings 8:66
On the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and went to their tents joyful and glad of heart for all the good that the LORD had done for His servant David, and for Israel His people.
à´Žà´Ÿàµà´Ÿà´¾à´‚ദിവസം അവൻ ജനതàµà´¤àµ† വിടàµà´Ÿà´¯à´šàµà´šàµ; അവർ രാജാവിനെ à´…à´à´¿à´¨à´¨àµà´¦à´¿à´šàµà´šàµ, യഹോവ തനàµà´±àµ† ദാസനായ ദാവീദിനàµà´¨àµ, തനàµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ചെയàµà´¤ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¨à´¨àµà´®à´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ സനàµà´¤àµ‹à´·à´µàµà´‚ ആനനàµà´¦à´µàµà´®àµà´³àµà´³à´µà´°à´¾à´¯à´¿ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൂടാരങàµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി.
1 Samuel 1:14
So Eli said to her, "How long will you be drunk? Put your wine away from you!"
à´à´²à´¿ അവളോടàµ: നീ à´Žà´¤àµà´°à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ ലഹരി പിടിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚? നിനàµà´±àµ† വീഞàµà´žàµ ഇറങàµà´™à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 142:6
Attend to my cry, For I am brought very low; Deliver me from my persecutors, For they are stronger than I.
à´Žà´¨àµà´±àµ† നിലവിളികàµà´•àµ ചെവി തരേണമേ. ഞാൻ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ എളിമപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨àµ† ഉപദàµà´°à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´‚ ബലവാനàµà´®à´¾à´°à´¾à´•à´¯à´¾àµ½ അവരàµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിടàµà´µà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Jeremiah 18:12
And they said, "That is hopeless! So we will walk according to our own plans, and we will every one obey the dictates of his evil heart."
അതിനàµà´¨àµ അവർ: ഇതൠവെറàµà´¤àµ†; à´žà´™àµà´™àµ¾ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´µà´¨àµà´¤ നിരൂപണങàµà´™àµ¾ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ നടകàµà´•àµà´‚; à´žà´™àµà´™à´³à´¿àµ½ ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¹àµƒà´¦à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ശാഠàµà´¯à´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ezekiel 39:14
"They will set apart men regularly employed, with the help of a search party, to pass through the land and bury those bodies remaining on the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will make a search.
ദേശമെലàµà´²à´¾à´‚ വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അതിൽ ശേഷിചàµà´š ശവങàµà´™à´³àµ† à´…à´Ÿà´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» ദേശതàµà´¤à´¿àµ½ à´šàµà´±àµà´±à´¿ സഞàµà´šà´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിതàµà´¯à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°àµ† നിയമികàµà´•àµà´‚; à´à´´àµà´®à´¾à´¸à´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¶àµ‡à´·à´‚ അവർ പരിശോധന à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
2 Kings 4:4
And when you have come in, you shall shut the door behind you and your sons; then pour it into all those vessels, and set aside the full ones."
പിനàµà´¨àµ† നീയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµà´‚ à´…à´•à´¤àµà´¤àµ കയറി വാതിൽ അടെചàµà´šàµ പാതàµà´°à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ പകർനàµà´¨àµ, നിറഞàµà´žà´¤àµ നിറഞàµà´žà´¤àµ ഒരൠà´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµà´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´µàµ†à´•àµà´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Nehemiah 13:29
Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood and the covenant of the priesthood and the Levites.
à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവമേ, അവർ പൌരോഹിതàµà´¯à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ പൌരോഹിതàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ലേവàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ നിയമതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ മലിനമാകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അവർകàµà´•àµà´‚ കണകàµà´•à´¿à´Ÿàµ‡à´£à´®àµ‡.
Genesis 22:20
Now it came to pass after these things that it was told Abraham, saying, "Indeed Milcah also has borne children to your brother Nahor:
അനനàµà´¤à´°à´‚ മിൽകàµà´•à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനായ നാഹോരിനàµà´¨àµ മകàµà´•à´³àµ† à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´¨àµ വർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿.
John 10:41
Then many came to Him and said, "John performed no sign, but all the things that John spoke about this Man were true."
പലരàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ: യോഹനàµà´¨à´¾àµ» അടയാളം à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഇവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ യോഹനàµà´¨à´¾àµ» പറഞàµà´žà´¤àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സതàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. അവിടെ പലരàµà´‚ അവനിൽ വിശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šàµ.
Acts 8:37
Then Philip said, "If you believe with all your heart, you may." And he answered and said, "I believe that Jesus Christ is the Son of God."
(അതിനàµà´¨àµ ഫിലിപàµà´ªàµŠà´¸àµ: നീ പൂർണàµà´£ ഹൃദയതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ ആകാം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. യേശൠകàµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ ദൈവപàµà´¤àµà´°àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ)
Mark 11:11
And Jesus went into Jerusalem and into the temple. So when He had looked around at all things, as the hour was already late, He went out to Bethany with the twelve.
അവൻ യെരൂശലേമിൽ ദൈവാലയതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചെനàµà´¨àµ സകലവàµà´‚ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ നോകàµà´•à´¿à´¯ ശേഷം നേരം വൈകിയതàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പനàµà´¤à´¿à´°àµà´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ ബേഥാനàµà´¯à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി.
2 Chronicles 6:4
And he said: "Blessed be the LORD God of Israel, who has fulfilled with His hands what He spoke with His mouth to my father David, saying,
à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ പറഞàµà´žà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ദാവീദിനോടൠതിരàµà´µà´¾à´¯àµ കൊണàµà´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ തൃകàµà´•àµˆà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിവർതàµà´¤à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ വാഴàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ» .
Ezra 2:57
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth of Zebaim, and the sons of Ami.
ദൈവാലയദാസനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ശലോമോനàµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മകàµà´•à´³àµà´‚ ആകെ à´®àµà´¨àµà´¨àµ‚à´±àµà´±à´¿à´¤àµà´¤àµŠà´£àµà´£àµ‚à´±àµà´±à´¿à´°à´£àµà´Ÿàµ.
Ezekiel 21:3
and say to the land of Israel, "Thus says the LORD: "Behold, I am against you, and I will draw My sword out of its sheath and cut off both righteous and wicked from you.
യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ നിനàµà´±àµ† നേരെ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† വാൾ ഉറയിൽനിനàµà´¨àµ à´Šà´°à´¿ നീതിമാനെയàµà´‚ à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´¨à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഛേദിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚.
2 Kings 23:2
The king went up to the house of the LORD with all the men of Judah, and with him all the inhabitants of Jerusalem--the priests and the prophets and all the people, both small and great. And he read in their hearing all the words of the Book of the Covenant which had been found in the house of the LORD.
രാജാവàµà´‚ സകലയെഹൂദാപàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ യെരൂശലേമിലെ സകലനിവാസികളàµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ആബാലവൃദàµà´§à´‚ ജനമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചെനàµà´¨àµ; യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ à´•à´£àµà´Ÿàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯ നിയമപàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† വാകàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ അവർ കേൾകàµà´•àµ† അവൻ വായിചàµà´šàµ.
Ezekiel 32:3
"Thus says the Lord GOD: "I will therefore spread My net over you with a company of many people, And they will draw you up in My net.
യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ അനേകം ജാതികളàµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിനàµà´±àµ† മേൽ à´Žà´¨àµà´±àµ† വലയെ വീശികàµà´•àµà´‚; അവർ à´Žà´¨àµà´±àµ† വലയിൽ നിനàµà´¨àµ† വലിചàµà´šàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´‚;
Galatians 3:11
But that no one is justified by the law in the sight of God is evident, for "the just shall live by faith."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤à´¾àµ½ ആരàµà´‚ ദൈവസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ നീതീകരികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨à´¤àµ à´¸àµà´ªà´·àµà´Ÿà´‚; “നീതിമാൻ വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¾àµ½ ജീവികàµà´•àµà´‚†എനàµà´¨à´²àµà´²àµ‹ ഉളàµà´³à´¤àµ.
Exodus 8:32
But Pharaoh hardened his heart at this time also; neither would he let the people go.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഫറവോൻ à´ˆ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´µàµà´‚ തനàµà´±àµ† ഹൃദയം കഠിനമാകàµà´•à´¿; ജനതàµà´¤àµ† വിടàµà´Ÿà´¯à´šàµà´šà´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Luke 19:12
Therefore He said: "A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom and to return.
à´•àµà´²àµ€à´¨à´¨à´¾à´¯àµ‹à´°àµ മനàµà´·àµà´¯àµ» രാജതàµà´µà´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ ദൂരദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ യാതàµà´°à´ªàµ‹à´¯à´¿.
Deuteronomy 4:37
And because He loved your fathers, therefore He chose their descendants after them; and He brought you out of Egypt with His Presence, with His mighty power,
നിനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ അവരàµà´Ÿàµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯àµ† തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
2 John 1:3
Grace, mercy, and peace will be with you from God the Father and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
പിതാവായ ദൈവതàµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ പിതാവിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨à´¾à´¯ യേശàµà´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´™àµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ സതàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ കൃപയàµà´‚ കനിവàµà´‚ സമാധാനവàµà´‚ നമàµà´®àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ ഇരികàµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.