English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Jeremiah 40:5
Now while Jeremiah had not yet gone back, Nebuzaradan said, "Go back to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, whom the king of Babylon has made governor over the cities of Judah, and dwell with him among the people. Or go wherever it seems convenient for you to go." So the captain of the guard gave him rations and a gift and let him go.
അവൻ വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚à´®àµà´®àµà´ªàµ† അവൻ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚: ബാബേൽരാജാവൠയെഹൂദാപടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ അധിപതിയാകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശാഫാനàµà´±àµ† മകനായ അഹീകàµà´•à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ ഗെദലàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ നീ ചെനàµà´¨àµ അവനോടൠകൂടെ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡ പാർകàµà´•; à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ നിനകàµà´•àµ ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ ഇടതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ പൊയàµà´•àµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•àµ» വഴിചàµà´šà´¿à´²à´µàµà´‚ സമàµà´®à´¾à´¨à´µàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ അവനെ യാതàµà´° അയചàµà´šàµ.
Genesis 10:6
The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
ഹാമിൻറെ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: കൂശàµ, മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚, പൂതàµà´¤àµ, കനാൻ.
Leviticus 3:7
If he offers a lamb as his offering, then he shall offer it before the LORD.
ഒരൠകàµà´žàµà´žà´¾à´Ÿà´¿à´¨àµ† വഴിപാടായിടàµà´Ÿàµ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ അതിനെ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Jeremiah 49:25
Why is the city of praise not deserted, the city of My joy?
കീർതàµà´¤à´¿à´¯àµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´£à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ആനനàµà´¦à´ªàµà´°à´‚ ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´™àµà´™à´¨àµ†?
Jeremiah 49:15
"For indeed, I will make you small among nations, Despised among men.
ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ചെറിയവനàµà´‚ മനàµà´·àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ നിനàµà´¦à´¿à´¤à´¨àµà´‚ ആകàµà´•àµà´‚.
1 Kings 9:12
Then Hiram went from Tyre to see the cities which Solomon had given him, but they did not please him.
ശലോമോൻ ഹീരാമിനàµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ† കാണേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൻ സോരിൽനിനàµà´¨àµ വനàµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´…à´µ അവനàµà´¨àµ ബോധിചàµà´šà´¿à´²àµà´², സഹോദരാ,
Psalms 100:3
Know that the LORD, He is God; It is He who has made us, and not we ourselves; We are His people and the sheep of His pasture.
യഹോവ തനàµà´¨àµ‡ ദൈവം à´Žà´¨àµà´¨à´±à´¿à´µà´¿àµ» ; അവൻ നമàµà´®àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿, നാം അവനàµà´¨àµà´³àµà´³à´µàµ¼ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† ജനവàµà´‚ അവൻ മേയികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ആടàµà´•à´³àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
Luke 3:12
Then tax collectors also came to be baptized, and said to him, "Teacher, what shall we do?"
നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤à´¿àµ½ അധികം à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ പിരികàµà´•à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žàµ.
Job 18:13
It devours patches of his skin; The firstborn of death devours his limbs.
അതൠഅവനàµà´±àµ† ദേഹാംഗങàµà´™à´³àµ† തിനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµà´‚; മരണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´Ÿà´¿à´žàµà´žàµ‚ൽ അവനàµà´±àµ† അവയവങàµà´™à´³àµ† തിനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Jeremiah 51:14
The LORD of hosts has sworn by Himself: "Surely I will fill you with men, as with locusts, And they shall lift up a shout against you."
ഞാൻ നിശàµà´šà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ വിടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´•à´³àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† മനàµà´·àµà´¯à´°àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിനàµà´¨àµ† നിറെകàµà´•àµà´‚; അവൻ നിനàµà´±àµ† നേരെ ആർപàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ തനàµà´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ തനàµà´¨àµ‡ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 15:2
He who walks uprightly, And works righteousness, And speaks the truth in his heart;
നിഷàµà´•à´³à´™àµà´•à´¨à´¾à´¯à´¿ നടനàµà´¨àµ നീതി à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ഹൃദയപൂർവàµà´µà´‚ സതàµà´¯à´‚ സംസാരികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ».
Exodus 39:30
Then they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it an inscription like the engraving of a signet: HOLINESS TO THE LORD.
അവർ തങàµà´•à´‚കൊണàµà´Ÿàµ വിശàµà´¦àµà´§à´®àµà´Ÿà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† നെറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªà´Ÿàµà´Ÿà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿, അതിൽ “യഹോവേകàµà´•àµ വിശàµà´¦àµà´§à´‚†എനàµà´¨àµ à´®àµà´¦àµà´°à´•àµà´•àµŠà´¤àµà´¤à´¾à´¯àµà´³àµà´³ ഒരൠഎഴàµà´¤àµà´¤àµ കൊതàµà´¤à´¿.
1 Chronicles 2:16
Now their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel--three.
അബീഗയിൽ അമാസയെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ. അമാസയàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» യിസàµà´®à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´¨à´¾à´¯ യേഥെർ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 11:25
And when he comes, he finds it swept and put in order.
അതൠഅടിചàµà´šàµà´µà´¾à´°à´¿à´¯àµà´‚ അലങàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµà´‚ കാണàµà´¨àµà´¨àµ.
John 13:5
After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which He was girded.
ഒരൠപാതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ വെളàµà´³à´‚ പകർനàµà´¨àµ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കാൽ à´•à´´àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ അരയിൽ à´šàµà´±àµà´±à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´¤àµà´£à´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´¤àµà´µàµ¼à´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿.
Isaiah 5:17
Then the lambs shall feed in their pasture, And in the waste places of the fat ones strangers shall eat.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´•àµà´žàµà´žà´¾à´Ÿàµà´•àµ¾ മേചàµà´šàµ½à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† മേയàµà´‚; à´ªàµà´·àµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³à´µà´°àµà´Ÿàµ† ശൂനàµà´¯à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµ† സഞàµà´šà´¾à´°à´¿à´•àµ¾ à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
John 8:1
But Jesus went to the Mount of Olives.
യേശàµà´µàµ‹ ഒലീവൠമലയിലേകàµà´•àµ പോയി.
Revelation 19:13
He was clothed with a robe dipped in blood, and His name is called The Word of God.
à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† സൈനàµà´¯à´‚ നിർമàµà´®à´²à´µàµà´‚ à´¶àµà´àµà´°à´µàµà´®à´¾à´¯ വിശേഷ വസàµà´¤àµà´°à´‚ ധരിചàµà´šàµ വെളàµà´³à´•àµ‚തിരപàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കയറി അവനെ à´…à´¨àµà´—മിചàµà´šàµ.
Malachi 1:12
"But you profane it, In that you say, "The table of the LORD is defiled; And its fruit, its food, is contemptible.'
നിങàµà´™à´³àµ‹: യഹോവയàµà´Ÿàµ† മേശ മലിനമായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† à´àµ‹à´œà´¨à´®à´¾à´¯ അതിനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´à´µà´‚ നിനàµà´¦àµà´¯à´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† നാമതàµà´¤àµ† à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 15:7
And he who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
à´¸àµà´°à´µà´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† ദേഹം തൊടàµà´¨àµà´¨à´µàµ» വസàµà´¤àµà´°à´‚ അലകàµà´•à´¿ വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ സനàµà´§àµà´¯à´µà´°àµ† à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ വേണം.
John 19:26
When Jesus therefore saw His mother, and the disciple whom He loved standing by, He said to His mother, "Woman, behold your son!"
യേശൠതനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´‚ താൻ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´š ശിഷàµà´¯à´¨àµà´‚ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ: à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµ‡, ഇതാ നിനàµà´±àµ† മകൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´®àµà´®à´¯àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žàµ.
Judges 14:2
So he went up and told his father and mother, saying, "I have seen a woman in Timnah of the daughters of the Philistines; now therefore, get her for me as a wife."
അവൻ വനàµà´¨àµ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¯àµ†à´¯àµà´‚ അറിയിചàµà´šàµ: ഞാൻ തിമàµà´¨à´¯à´¿àµ½ ഒരൠഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´•à´¨àµà´¯à´•à´¯àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവളെ എനികàµà´•àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 29:5
Build houses and dwell in them; plant gardens and eat their fruit.
നിങàµà´™àµ¾ വീടàµà´•à´³àµ† പണിതൠപാർപàµà´ªà´¿àµ» ; തോടàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ ഫലം à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» .
Ruth 4:1
Now Boaz went up to the gate and sat down there; and behold, the close relative of whom Boaz had spoken came by. So Boaz said, "Come aside, friend, sit down here." So he came aside and sat down.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ബോവസൠപടàµà´Ÿà´£à´µà´¾à´¤à´¿àµ½à´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവിടെ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ; ബോവസൠപറഞàµà´žà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµà´•à´¾à´°àµ» à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ: എടോ, ഇങàµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ വനàµà´¨àµ ഇവിടെ ഇരികàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠപറഞàµà´žàµ. അവൻ ചെനàµà´¨àµ അവിടെ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 7:37
His offering was one silver platter, the weight of which was one hundred and thirty shekels, and one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering;
ധൂപവർഗàµà´—à´‚ നിറഞàµà´žà´¤àµà´‚ പതàµà´¤àµ ശേകàµà´•àµ†àµ½ തൂകàµà´•à´®àµà´³àµà´³à´¤àµà´®à´¾à´¯ ഒരൠപൊൻ കലശം,