English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Jeremiah 2:22
For though you wash yourself with lye, and use much soap, Yet your iniquity is marked before Me," says the Lord GOD.
നീ ധാരാളം ചവർകàµà´•à´¾à´°à´‚ തേചàµà´šàµ ചാരവെളàµà´³à´‚കൊണàµà´Ÿàµ à´•à´´àµà´•à´¿à´¯à´¾à´²àµà´‚ നിനàµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ മലിനമായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Leviticus 4:7
And the priest shall put some of the blood on the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which is in the tabernacle of meeting; and he shall pour the remaining blood of the bull at the base of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of meeting.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» à´°à´•àµà´¤à´‚ à´•àµà´±àµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ സമാഗമന കൂടാരതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ» ധൂപപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കൊമàµà´ªàµà´•à´³à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´Ÿàµà´Ÿàµ‡à´£à´‚; കാളയàµà´Ÿàµ† ശേഷം à´°à´•àµà´¤à´‚ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ സമാഗമന കൂടാരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വാതിൽകàµà´•àµ½ ഉളàµà´³ ഹോമയാഗ പീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´šàµà´µà´Ÿàµà´Ÿà´¿àµ½ à´’à´´à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚.
Isaiah 6:3
And one cried to another and said: "Holy, holy, holy is the LORD of hosts; The whole earth is full of His glory!"
ഉസàµà´¸àµ€à´¯à´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ മരിചàµà´š ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ, ഉയർനàµà´¨àµà´‚ പൊങàµà´™à´¿à´¯àµà´®àµà´³àµà´³ സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഞാൻ à´•à´£àµà´Ÿàµ; അവനàµà´±àµ† വസàµà´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വിളàµà´®àµà´ªàµà´•àµ¾ മനàµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤àµ† നിറചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Mark 14:43
And immediately, while He was still speaking, Judas, one of the twelve, with a great multitude with swords and clubs, came from the chief priests and the scribes and the elders.
ഉടനെ, അവൻ സംസാരിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´¨àµ‡, പനàµà´¤à´¿à´°àµà´µà´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨à´¾à´¯ യൂദയàµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼, ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾àµ¼, മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨à´µàµ¼ അയചàµà´š ഒരൠപàµà´°àµà´·à´¾à´°à´µàµà´‚ വാളàµà´‚ വടിയàµà´®à´¾à´¯à´¿ വനàµà´¨àµ.
Proverbs 22:12
The eyes of the LORD preserve knowledge, But He overthrows the words of the faithless.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•à´£àµà´£àµ പരിജàµà´žà´¾à´¨à´®àµà´³àµà´³à´µà´¨àµ† കാകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´¦àµà´°àµ‹à´¹à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµ‹ അവൻ മറിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Peter 2:13
and will receive the wages of unrighteousness, as those who count it pleasure to carouse in the daytime. They are spots and blemishes, carousing in their own deceptions while they feast with you,
അവർ à´µàµà´¯à´à´¿à´šà´¾à´°à´¿à´£à´¿à´¯àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ രസികàµà´•à´¯àµà´‚ പാപം à´•à´£àµà´Ÿàµ തൃപàµà´¤à´¿à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´•à´£àµà´£àµà´³àµà´³à´µà´°àµà´‚ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ദേഹികളെ വശീകരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´‚ à´¦àµà´°à´µàµà´¯à´¾à´—àµà´°à´¹à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´…à´àµà´¯à´¾à´¸à´‚ തികഞàµà´ž ഹൃദയമàµà´³àµà´³à´µà´°àµà´®à´¾à´¯ ശാപയോഗàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼.
Obadiah 1:11
In the day that you stood on the other side--In the day that strangers carried captive his forces, When foreigners entered his gates And cast lots for Jerusalem--Even you were as one of them.
നീ എതിരെ നിനàµà´¨ നാളിൽ à´…à´¨àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾àµ¼ അവനàµà´±àµ† സമàµà´ªà´¤àµà´¤àµ അപഹരിചàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ à´…à´¨àµà´¯à´¦àµ‡à´¶à´•àµà´•à´¾àµ¼ അവനàµà´±àµ† ഗോപàµà´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ യെരൂശലേമിനàµà´¨àµ ചീടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤ നാളിൽ തനàµà´¨àµ‡, നീയàµà´‚ അവരിൽ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 28:24
In this manner you shall offer the food of the offering made by fire daily for seven days, as a sweet aroma to the LORD; it shall be offered besides the regular burnt offering and its drink offering.
ഇങàµà´™à´¨àµ† à´à´´àµ നാളàµà´‚ യഹോവേകàµà´•àµ സൌരà´àµà´¯à´µà´¾à´¸à´¨à´¯à´¾à´¯à´¿ ദഹനയാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´àµ‹à´œà´¨à´‚ ദിവസംപàµà´°à´¤à´¿ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚. നിരനàµà´¤à´°à´¹àµ‹à´®à´¯à´¾à´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† പാനീയയാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´®àµ† ഇതൠഅർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Isaiah 44:19
And no one considers in his heart, Nor is there knowledge nor understanding to say, "I have burned half of it in the fire, Yes, I have also baked bread on its coals; I have roasted meat and eaten it; And shall I make the rest of it an abomination? Shall I fall down before a block of wood?"
à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ ഹൃദയതàµà´¤à´¿àµ½ വിചാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²: ഒരംശം ഞാൻ à´•à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ കനലിൽ à´…à´ªàµà´ªà´‚ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµ ഇറചàµà´šà´¿à´¯àµà´‚ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ; ശേഷിപàµà´ªàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ ഒരൠമàµà´³àµ‡à´šàµà´›à´µà´¿à´—àµà´°à´¹à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´®àµ‹? ഒരൠമരമàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ സാഷàµà´Ÿà´¾à´‚à´—à´‚ വീഴàµà´®àµ‹! à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† പറവാൻ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµà´‚ അറിവàµà´‚ ഇലàµà´², ബോധവàµà´®à´¿à´²àµà´².
Isaiah 41:22
"Let them bring forth and show us what will happen; Let them show the former things, what they were, That we may consider them, And know the latter end of them; Or declare to us things to come.
സംà´à´µà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´³àµà´³à´¤àµ അവർ കാണിചàµà´šàµ നമàµà´®àµ‹à´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; നാം വിചാരിചàµà´šàµ അതിനàµà´±àµ† അവസാനം അറിയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ആദàµà´¯à´•à´¾à´°àµà´¯à´™àµà´™àµ¾ ഇനàµà´¨à´¿à´¨àµà´¨à´µà´¯àµ†à´¨àµà´¨àµ അവർ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ സംà´à´µà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´³àµà´³à´¤àµ നമàµà´®àµ† കേൾപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Hebrews 6:1
Therefore, leaving the discussion of the elementary principles of Christ, let us go on to perfection, not laying again the foundation of repentance from dead works and of faith toward God,
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിർജàµà´œàµ€à´µà´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ മാനസാനàµà´¤à´°à´‚, ദൈവതàµà´¤à´¿à´™àµà´•à´²àµ† വിശàµà´µà´¾à´¸à´‚, à´¸àµà´¨à´¾à´¨à´™àµà´™à´³àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ ഉപദേശം, കൈവെപàµà´ªàµ, മരിചàµà´šà´µà´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¨à´°àµà´¤àµà´¥à´¾à´¨à´‚,
Genesis 1:2
The earth was without form, and void; and darkness was on the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters.
à´àµ‚മി പാഴായàµà´‚ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯àµà´‚ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ; ആഴതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ€à´¤àµ† ഇരàµàµ¾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആതàµà´®à´¾à´µàµ വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ» മീതെ പരിവർതàµà´¤à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Esther 2:15
Now when the turn came for Esther the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her as his daughter, to go in to the king, she requested nothing but what Hegai the king's eunuch, the custodian of the women, advised. And Esther obtained favor in the sight of all who saw her.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി തനികàµà´•àµ മകളായിടàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ അവനàµà´±àµ† à´šà´¿à´±àµà´±à´ªàµà´ªàµ» അബീഹയീലിനàµà´±àµ† മകളായ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെലàµà´²àµà´µà´¾àµ» à´®àµà´± വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൾ രാജാവിനàµà´±àµ† à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´‚ à´…à´¨àµà´¤:à´ªàµà´°à´ªà´¾à´²à´•à´¨àµà´®à´¾à´¯ ഹേഗായി പറഞàµà´žà´¤àµ മാതàµà´°à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ചോദിചàµà´šà´¿à´²àµà´². à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അവളോടൠപàµà´°àµ€à´¤à´¿ തോനàµà´¨àµà´‚.
Luke 4:13
Now when the devil had ended every temptation, he departed from Him until an opportune time.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† പിശാചൠസകല പരീകàµà´·à´¯àµà´‚ തികെചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ à´•àµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ അവനെ വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¿.
John 12:5
"Why was this fragrant oil not sold for three hundred denarii and given to the poor?"
à´ˆ തൈലം à´®àµà´¨àµà´¨àµ‚റൠവെളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´¾à´¶à´¿à´¨àµà´¨àµ വിറàµà´±àµ ദിരിദàµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•à´¾à´žàµà´žà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Leviticus 14:50
Then he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water;
പിനàµà´¨àµ† ദേവദാരàµ, ഈസോപàµà´ªàµ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµ നൂൽ, ജീവനàµà´³àµà´³ പകàµà´·à´¿ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµ† à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ à´…à´±àµà´¤àµà´¤ പകàµà´·à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´°à´•àµà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ഉറവàµà´µàµ†à´³àµà´³à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´®àµà´•àµà´•à´¿ വീടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´à´´àµ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ തളികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Matthew 18:15
"Moreover if your brother sins against you, go and tell him his fault between you and him alone. If he hears you, you have gained your brother.
നിനàµà´±àµ† സഹോദരൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പിഴെചàµà´šà´¾àµ½ നീ ചെനàµà´¨àµ നീയàµà´‚ അവനàµà´‚ മാതàµà´°à´‚ ഉളàµà´³à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´•àµà´±àµà´±à´‚ അവനàµà´¨àµ ബോധം വരàµà´¤àµà´¤àµà´•; അവൻ നിനàµà´±àµ† വാകàµà´•àµ കേടàµà´Ÿà´¾àµ½ നീ സഹോദരനെ നേടി.
Galatians 5:24
And those who are Christ's have crucified the flesh with its passions and desires.
à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´¯àµ‡à´¶àµà´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³à´µàµ¼ ജഡതàµà´¤àµ† അതിനàµà´±àµ† രാഗമോഹങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ à´•àµà´°àµ‚ശിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Esther 1:4
when he showed the riches of his glorious kingdom and the splendor of his excellent majesty for many days, one hundred and eighty days in all.
à´…à´¨àµà´¨àµ അവൻ തനàµà´±àµ† രാജകീയമഹതàµà´µà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´à´¶àµà´µà´°àµà´¯à´µàµà´‚ തനàµà´±àµ† മഹിമാധികàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¤à´¾à´ªà´µàµà´‚ à´à´±à´¿à´¯à´¨à´¾àµ¾, നൂറàµà´±àµ†à´£àµà´ªà´¤àµ ദിവസതàµà´¤àµ‹à´³à´‚ തനàµà´¨àµ‡, കാണിചàµà´šàµ.
Exodus 20:9
Six days you shall labor and do all your work,
ആറൠദിവസം à´…à´¦àµà´§àµà´µà´¾à´¨à´¿à´šàµà´šàµ നിനàµà´±àµ† വേല à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ചെയàµà´•.
2 Kings 16:15
Then King Ahaz commanded Urijah the priest, saying, "On the great new altar burn the morning burnt offering, the evening grain offering, the king's burnt sacrifice, and his grain offering, with the burnt offering of all the people of the land, their grain offering, and their drink offerings; and sprinkle on it all the blood of the burnt offering and all the blood of the sacrifice. And the bronze altar shall be for me to inquire by."
ആഹാസൠരാജാവൠഊരീയാ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: മഹായാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ നീ രാവിലതàµà´¤àµ† ഹോമയാഗവàµà´‚ വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´¤àµà´¤àµ† à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´µàµà´‚ രാജാവിനàµà´±àµ† ഹോമയാഗവàµà´‚ à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´µàµà´‚ ദേശതàµà´¤àµ† സകലജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ഹോമയാഗവàµà´‚ à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´µàµà´‚ ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† പാനീയയാഗങàµà´™àµ¾ à´•à´´à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ഹോമയാഗങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ഹനനയാഗങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´°à´•àµà´¤à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തളികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚; താമàµà´°à´¯à´¾à´—പീഠതàµà´¤àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµ‹ ഞാൻ ആലോചിചàµà´šàµ കൊളàµà´³à´¾à´‚.
1 Chronicles 10:4
Then Saul said to his armorbearer, "Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised men come and abuse me." But his armorbearer would not, for he was greatly afraid. Therefore Saul took a sword and fell on it.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശൗൽ തനàµà´±àµ† ആയàµà´§à´µà´¾à´¹à´•à´¨àµ‹à´Ÿàµ: à´ˆ à´…à´—àµà´°à´šàµ¼à´®àµà´®à´¿à´•àµ¾ വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† അവമാനികàµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† വാൾ à´Šà´°à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´•àµà´¤àµà´¤àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; അവനàµà´±àµ† ആയàµà´§à´µà´¾à´¹à´•àµ» à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനàµà´¨àµ മനസàµà´¸àµà´µà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ശൗൽ ഒരൠവാൾ പിടിചàµà´šàµ അതിനàµà´®àµ‡àµ½ വീണàµ.
Matthew 27:17
Therefore, when they had gathered together, Pilate said to them, "Whom do you want me to release to you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?"
അവർ കൂടിവനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ പീലാതàµà´¤àµŠà´¸àµ അവരോടàµ: ബറബàµà´¬à´¾à´¸à´¿à´¨àµ†à´¯àµ‹, à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨ യേശàµà´µà´¿à´¨àµ†à´¯àµ‹, ആരെ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വിടàµà´Ÿàµà´¤à´°àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Isaiah 59:5
They hatch vipers' eggs and weave the spider's web; He who eats of their eggs dies, And from that which is crushed a viper breaks out.
അവർ†അണലിമàµà´Ÿàµà´Ÿ പൊരàµà´¨àµà´¨àµà´•à´¯àµà´‚ ചിലനàµà´¨à´¿à´µà´² നെയàµà´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; à´† à´®àµà´Ÿàµà´Ÿ തിനàµà´¨àµà´¨àµà´¨à´µàµ» മരികàµà´•àµà´‚ പൊടàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ അണലി à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´µà´°àµà´¨àµà´¨àµ
Joshua 22:15
Then they came to the children of Reuben, to the children of Gad, and to half the tribe of Manasseh, to the land of Gilead, and they spoke with them, saying,
അവർ ഗിലെയാദൠദേശതàµà´¤àµ രൂബേനàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ഗാദàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതിഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവരോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: