English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Numbers 3:17
These were the sons of Levi by their names: Gershon, Kohath, and Merari.
ലേവിയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† പേരàµà´•àµ¾: ഗേർശോൻ , കെഹാതàµà´¤àµ, മെരാരി.
John 2:21
But He was speaking of the temple of His body.
അവൻ ഇതൠപറഞàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ മരിചàµà´šà´µà´°à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ഉയിർതàµà´¤àµ†à´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´± ശേഷം ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഔർതàµà´¤àµ തിരàµà´µàµ†à´´àµà´¤àµà´¤àµà´‚ യേശൠപറഞàµà´ž വചനവàµà´‚ വിശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šàµ.
John 21:10
Jesus said to them, "Bring some of the fish which you have just caught."
യേശൠഅവരോടàµ: ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ പിടിചàµà´š മീൻ ചിലതൠകൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Nehemiah 7:11
the sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and eighteen;
യേശàµà´µà´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ യോവാബിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ മകàµà´•à´³à´¿àµ½ പഹതàµà´¤àµ--മോവാബിനàµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¤àµà´¤àµ†à´£àµà´£àµ‚à´±àµà´±à´¿à´ªàµà´ªà´¤à´¿à´¨àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Luke 15:4
"What man of you, having a hundred sheep, if he loses one of them, does not leave the ninety-nine in the wilderness, and go after the one which is lost until he finds it?
നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ ഒരൠആൾകàµà´•àµ നൂറൠആടàµà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†. അതിൽ à´’à´¨àµà´¨àµ കാണാതെ പോയാൽ അവൻ തൊണàµà´£àµ‚à´±àµà´±àµŠà´®àµà´ªà´¤à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ മരàµà´àµ‚മിയിൽ വിടàµà´Ÿàµ‡à´šàµà´šàµ. à´† കാണാതെപോയതിനെ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤àµà´‚വരെ നോകàµà´•à´¿ നടകàµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµ‹?
Jeremiah 38:6
So they took Jeremiah and cast him into the dungeon of Malchiah the king's son, which was in the court of the prison, and they let Jeremiah down with ropes. And in the dungeon there was no water, but mire. So Jeremiah sank in the mire.
അവർ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ† പിടിചàµà´šàµ കാവൽപàµà´°à´®àµà´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ രാജകàµà´®à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ മൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ à´•àµà´´à´¿à´¯à´¿àµ½ ഇറകàµà´•à´¿; കയറàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ അവർ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ† ഇറകàµà´•à´¿à´¯à´¤àµ; à´•àµà´´à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെളിയലàµà´²à´¾à´¤àµ† വെളàµà´³à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ ചെളിയിൽ താണàµ.
2 Kings 13:19
And the man of God was angry with him, and said, "You should have struck five or six times; then you would have struck Syria till you had destroyed it! But now you will strike Syria only three times."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദൈവപàµà´°àµà´·àµ» അവനോടൠകോപിചàµà´šàµ; നീ à´…à´žàµà´šà´¾à´±àµ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¶àµà´¯à´‚ à´…à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നീ അരാമàµà´¯à´°àµ† തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അശേഷം സംഹരികàµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµ‹ നീ അരാമàµà´¯à´°àµ† മൂനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ മാതàµà´°à´‚ തോലàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Philippians 2:25
Yet I considered it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, and fellow soldier, but your messenger and the one who ministered to my need;
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´‚ കൂടàµà´Ÿàµà´µàµ‡à´²à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´‚ സഹà´à´Ÿà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൂതനàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´®àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨àµ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´¿à´šàµà´šà´µà´¨àµà´®à´¾à´¯ à´Žà´ªàµà´ªà´«àµà´°àµŠà´¦à´¿à´¤àµà´¤àµŠà´¸à´¿à´¨àµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ആവശàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ എനികàµà´•àµ തോനàµà´¨à´¿.
Acts 20:18
And when they had come to him, he said to them: "You know, from the first day that I came to Asia, in what manner I always lived among you,
അവർ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ അവരോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ:
Leviticus 18:14
You shall not uncover the nakedness of your father's brother. You shall not approach his wife; she is your aunt.
à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´±àµ† നഗàµà´¨à´¤ അനാവൃതമാകàµà´•à´°àµà´¤àµ; അവനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ‹à´Ÿàµ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´¯àµà´®à´°àµà´¤àµ; അവൾ നിനàµà´±àµ† ഇളയമàµà´®à´¯à´²àµà´²àµ‹.
Hebrews 3:18
And to whom did He swear that they would not enter His rest, but to those who did not obey?
അവരàµà´Ÿàµ† ശവങàµà´™àµ¾ മരàµà´àµ‚മിയിൽ വീണàµà´ªàµ‹à´¯à´¿. à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´µà´¸àµà´¥à´¤à´¯à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ ആണയിടàµà´Ÿà´¤àµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´£à´‚കെടàµà´Ÿà´µà´°àµ‹à´Ÿà´²àµà´²à´¾à´¤àµ† പിനàµà´¨àµ† ആരോടാകàµà´¨àµà´¨àµ?
Job 40:15
"Look now at the behemoth, which I made along with you; He eats grass like an ox.
ഞാൻ നിനàµà´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നദീഹയമàµà´£àµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹; അതൠകാളയെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´ªàµà´²àµà´²àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´¨àµà´¨àµ.
Job 7:1
"Is there not a time of hard service for man on earth? Are not his days also like the days of a hired man?
മർതàµà´¯à´¨àµà´¨àµ à´àµ‚മിയിൽ à´¯àµà´¦àµà´§à´¸àµ‡à´µà´¯à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? അവനàµà´±àµ† ജീവകാലം കൂലികàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† ജീവകാലംപോലെ തനàµà´¨àµ‡.
1 Samuel 14:32
And the people rushed on the spoil, and took sheep, oxen, and calves, and slaughtered them on the ground; and the people ate them with the blood.
ആകയാൽ ജനം കൊളàµà´³à´•àµ‚ ഔടിചàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ ആടàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ കാളകളെയàµà´‚ കിടാകàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ പിടിചàµà´šàµ നിലതàµà´¤àµ വെചàµà´šàµ à´…à´±àµà´¤àµà´¤àµ à´°à´•àµà´¤à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ തിനàµà´¨àµ.
Genesis 18:19
For I have known him, in order that he may command his children and his household after him, that they keep the way of the LORD, to do righteousness and justice, that the LORD may bring to Abraham what He has spoken to him."
യഹോവ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ അവനàµà´¨àµ നിവൃതàµà´¤à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚ തനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ തനികàµà´•àµ പിമàµà´ªàµà´³àµà´³ à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ നീതിയàµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µàµà´‚ à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വഴിയിൽ നടപàµà´ªà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അവനെ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Job 13:4
But you forgers of lies, You are all worthless physicians.
നിങàµà´™à´³àµ‹ à´àµ‹à´·à´•àµ കെടàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼; നിങàµà´™à´³àµ†à´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ പൊടàµà´Ÿàµà´µàµˆà´¦àµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ തനàµà´¨àµ‡.
Exodus 40:25
and he lit the lamps before the LORD, as the LORD had commanded Moses.
യഹോവ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ പോലെ തനàµà´¨àµ‡.
Ezra 2:58
All the Nethinim and the children of Solomon's servants were three hundred and ninety-two.
തേൽമേലഹàµ, തേൽ-ഹർശ, കെരൂബàµ, à´…à´¦àµà´¦à´¾àµ» , ഇമàµà´®àµ‡àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ€ à´¸àµà´¥à´²à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´µàµ¼ ഇവർ തനàµà´¨àµ‡; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ തങàµà´™àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯àµ¼ തനàµà´¨àµ‡à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതൃà´à´µà´¨à´µàµà´‚ വംശവിവരവàµà´‚ പറവാൻ അവർകàµà´•àµà´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´².
Jeremiah 46:24
The daughter of Egypt shall be ashamed; She shall be delivered into the hand Of the people of the north."
മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚à´ªàµà´¤àµà´°à´¿ ലജàµà´œà´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; അവൾ വടകàµà´•àµ† ജാതിയàµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚.
2 Kings 4:22
Then she called to her husband, and said, "Please send me one of the young men and one of the donkeys, that I may run to the man of God and come back."
പിനàµà´¨àµ† അവൾ തനàµà´±àµ† à´àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† വിളിചàµà´šàµ: ഞാൻ വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ ദൈവപàµà´°àµà´·à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµ‹à´³à´‚ പോയിവരേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ എനികàµà´•àµ ഒരൠബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഒരൠകഴàµà´¤à´¯àµ†à´¯àµà´‚ അയചàµà´šàµà´¤à´°àµ‡à´£à´®àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Isaiah 9:15
The elder and honorable, he is the head; The prophet who teaches lies, he is the tail.
മൂപàµà´ªà´¨àµà´‚ മൂനàµà´¯à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡ തല; അസതàµà´¯à´‚ ഉപദേശികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» തനàµà´¨àµ‡ വാൽ.
Genesis 31:11
Then the Angel of God spoke to me in a dream, saying, "Jacob.' And I said, "Here I am.'
ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൂതൻ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ: യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ വിളിചàµà´šàµ; ഞാൻ ഇതാ, à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ പറഞàµà´žàµ.
Exodus 4:20
Then Moses took his wife and his sons and set them on a donkey, and he returned to the land of Egypt. And Moses took the rod of God in his hand.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† മോശെ തനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿ à´•à´´àµà´¤à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´•à´¯à´±àµà´±à´¿ മിസàµà´°à´¯à´¿à´‚ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿; ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വടിയàµà´‚ മോശെ à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
2 Kings 2:14
Then he took the mantle of Elijah that had fallen from him, and struck the water, and said, "Where is the LORD God of Elijah?" And when he also had struck the water, it was divided this way and that; and Elisha crossed over.
à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വീണ à´ªàµà´¤à´ªàµà´ªàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ വെളàµà´³à´¤àµà´¤àµ† à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ: à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ എവിടെ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. അവൻ വെളàµà´³à´¤àµà´¤àµ† à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അതൠഅങàµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ ഇങàµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ പിരിഞàµà´žàµ. എലീശാ ഇകàµà´•à´°àµ†à´•àµà´•àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
Acts 8:29
Then the Spirit said to Philip, "Go near and overtake this chariot."
ആതàµà´®à´¾à´µàµ ഫിലിപàµà´ªàµŠà´¸à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നീ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ തേരിനോടൠചേർനàµà´¨àµà´¨à´Ÿà´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.