English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Judges 19:13
So he said to his servant, "Come, let us draw near to one of these places, and spend the night in Gibeah or in Ramah."
അവൻ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´±àµ† ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നമàµà´•àµà´•àµ à´ˆ à´Šà´°àµà´•à´³à´¿àµ½ à´’à´¨àµà´¨à´¿àµ½ ഗിബെയയിലോ രാമയിലോ രാപാർകàµà´•à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ezekiel 6:4
Then your altars shall be desolate, your incense altars shall be broken, and I will cast down your slain men before your idols.
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ബലിപീഠങàµà´™àµ¾ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´‚; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സൂരàµà´¯à´¸àµà´¤à´‚à´à´™àµà´™àµ¾ തകർനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നിഹതനàµà´®à´¾à´°àµ† ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിഗàµà´°à´¹à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ വീഴികàµà´•àµà´‚.
Hosea 1:1
The word of the LORD that came to Hosea the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
ഉസàµà´¸àµ€à´¯à´¾à´µàµ, യോഥാം ആഹാസàµ, ഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ€ യെഹൂദാരാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കാലതàµà´¤àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯à´¿ യോവാശിനàµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµà´‚ ബെയേരിയàµà´Ÿàµ† മകനായ ഹോശേയെകàµà´•àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
1 Chronicles 7:8
The sons of Becher were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. All these are the sons of Becher.
ബെഖെരിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: സെമീരാ, യോവാശàµ, എലീയേസർ, à´Žà´²àµà´¯àµ‹à´µàµ‡à´¨à´¾à´¯à´¿, à´’à´®àµà´°à´¿, യെരേമോതàµà´¤àµ, അബീയാവൠഅനാഥോതàµà´¤àµ, ആലേമെതàµà´¤àµ; ഇവരെലàµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ ബേഖെരിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼.
Genesis 11:28
And Haran died before his father Terah in his native land, in Ur of the Chaldeans.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഹാരാൻതൻറെ ജനàµà´®à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ, കൽദയരàµà´Ÿàµ† ഒരൠപടàµà´Ÿà´£à´®à´¾à´¯ ഊരിൽവെചàµà´šàµ തനàµà´¨àµ‡, തൻറെ à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ തേരഹിനàµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ† മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
John 10:42
And many believed in Him there.
2 Samuel 21:1
Now there was a famine in the days of David for three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, "It is because of Saul and his bloodthirsty house, because he killed the Gibeonites."
അവർ രാജാവിനോടàµ: à´žà´™àµà´™à´³àµ† നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ ദേശതàµà´¤àµ†à´™àµà´™àµà´‚ à´žà´™àµà´™àµ¾ ശേഷികàµà´•à´¾à´¤àµ† à´®àµà´Ÿà´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•à´¤àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ ഉപായം à´šà´¿à´¨àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´µà´¨àµà´±àµ† മകàµà´•à´³à´¿àµ½ à´à´´àµà´ªàµ‡à´°àµ† à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´¤à´°àµ‡à´£à´‚.
Jeremiah 34:3
And you shall not escape from his hand, but shall surely be taken and delivered into his hand; your eyes shall see the eyes of the king of Babylon, he shall speak with you face to face, and you shall go to Babylon.
നീ അവനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤àµ† പിടിപെടàµà´Ÿàµ അവനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚; നീ ബാബേൽരാജാവിനെ à´•à´£àµà´£àµ‹à´Ÿàµ à´•à´£àµà´£àµ കാണàµà´•à´¯àµà´‚ അവൻ വായോടàµà´µà´¾à´¯àµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ സംസാരികàµà´•à´¯àµà´‚ നീ ബാബേലിലേകàµà´•àµ പോകേണàµà´Ÿà´¿à´µà´°à´¿à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Exodus 17:2
Therefore the people contended with Moses, and said, "Give us water, that we may drink." So Moses said to them, "Why do you contend with me? Why do you tempt the LORD?"
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ജനം മോശെയോടàµ: à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» വെളàµà´³à´‚ തരിക à´Žà´¨àµà´¨àµ കലഹിചàµà´šàµ പറഞàµà´žà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ മോശെ അവരോടàµ: നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കലഹികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ? നിങàµà´™àµ¾ യഹോവയെ പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Mark 11:6
And they spoke to them just as Jesus had commanded. So they let them go.
യേശൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവർ അവരോടൠപറഞàµà´žàµ; അവർ അവരെ വിടàµà´Ÿà´¯à´šàµà´šàµ.
Job 38:30
The waters harden like stone, And the surface of the deep is frozen.
വെളàµà´³à´‚ à´•à´²àµà´²àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഉറെചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ. ആഴിയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´–à´‚ à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 10:11
From that land he went to Assyria and built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah,
à´† ദേശതàµà´¤à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ നീനവേ, രെഹോബതàµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´£à´‚, കാലഹàµ,
Isaiah 48:22
"There is no peace," says the LORD, "for the wicked."
à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ സമാധാനം ഇലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Micah 7:15
"As in the days when you came out of the land of Egypt, I will show them wonders."
നീ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ കാലതàµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† ഞാൻ അവനെ à´…à´¤àµà´àµà´¤à´™àµà´™àµ¾ കാണികàµà´•àµà´‚.
Deuteronomy 34:8
And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days. So the days of weeping and mourning for Moses ended.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ മോശെയെകൂറിചàµà´šàµ മോവാബൠസമà´àµ‚മിയിൽ à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¦à´¿à´µà´¸à´‚ à´•à´°à´žàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† മോശെയെകൂറിചàµà´šàµ à´•à´°à´žàµà´žàµ വിലപികൂനàµà´¨ കാലം തികഞàµà´žàµ.
Leviticus 8:36
So Aaron and his sons did all the things that the LORD had commanded by the hand of Moses.
യഹോവ മോശെമàµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š സകല കാരàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ അഹരോനàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Ecclesiastes 3:8
A time to love, And a time to hate; A time of war, And a time of peace.
à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ഒരൠകാലം, à´¦àµà´µàµ‡à´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ഒരൠകാലം; à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠകാലവàµà´‚ സമാധാനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠകാലവàµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ.
1 Samuel 16:3
Then invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do; you shall anoint for Me the one I name to you."
യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´¯àµ†à´¯àµà´‚ യാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•; നീ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ à´…à´¨àµà´¨àµ‡à´°à´‚ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ അറിയികàµà´•àµà´‚; ഞാൻ പറഞàµà´žàµà´¤à´°àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ† നീ എനികàµà´•à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´à´¿à´·àµ‡à´•à´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚.
1 Kings 8:42
(for they will hear of Your great name and Your strong hand and Your outstretched arm), when he comes and prays toward this temple,
അവർ നിനàµà´±àµ† മഹതàµà´µà´®àµà´³àµà´³ നാമതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ബലമàµà´³àµà´³ à´àµà´œà´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ നീടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´•à´¯àµà´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ കേൾകàµà´•àµà´®à´²àµà´²à´¾-- à´ˆ ആലയതàµà´¤à´¿à´™à´™àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ നോകàµà´•à´¿ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¾àµ½
Leviticus 5:9
Then he shall sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, and the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar. It is a sin offering.
അവൻ പാപയാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ à´•àµà´±àµ† യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പാർശàµà´µà´¤àµà´¤à´¿àµ½ തളികàµà´•àµ‡à´£à´‚; ശേഷം à´°à´•àµà´¤à´‚ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´šàµà´µà´Ÿàµà´Ÿà´¿àµ½ പിഴിഞàµà´žàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚; ഇതൠപാപയാഗം.
Habakkuk 2:7
Will not your creditors rise up suddenly? Will they not awaken who oppress you? And you will become their booty.
നിനàµà´±àµ† à´•à´Ÿà´•àµà´•à´¾àµ¼ പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡àµ½à´•àµà´•à´¯àµà´‚ നിനàµà´¨àµ† à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´®àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ ഉണരàµà´•à´¯àµà´‚ നീ അവർകàµà´•àµà´‚ കൊളàµà´³à´¯à´¾à´¯àµà´¤àµ€à´°àµà´•à´¯àµà´‚ ഇലàµà´²à´¯àµ‹?
Daniel 5:3
Then they brought the gold vessels that had been taken from the temple of the house of God which had been in Jerusalem; and the king and his lords, his wives, and his concubines drank from them.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ യെരൂശലേമിലെ ദൈവാലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മനàµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ പൊൻ പാതàµà´°à´™àµà´™à´³àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ രാജാവàµà´‚ മഹതàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°àµà´‚ വെപàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµà´‚ അവയിൽ à´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ.
1 Kings 5:1
Now Hiram king of Tyre sent his servants to Solomon, because he heard that they had anointed him king in place of his father, for Hiram had always loved David.
ശലോമോനെ അവനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´¨àµ പകരം രാജാവായിടàµà´Ÿàµ à´…à´à´¿à´·àµ‡à´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ സോർരാജാവായ ഹീരാം കേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയചàµà´šàµ. ഹീരാം à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯àµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ ദാവീദിനàµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Mark 13:16
And let him who is in the field not go back to get his clothes.
വയലിൽ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» വസàµà´¤àµà´°à´‚ à´Žà´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¾àµ» മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´°àµà´¤àµ.
1 Kings 1:30
just as I swore to you by the LORD God of Israel, saying, "Assuredly Solomon your son shall be king after me, and he shall sit on my throne in my place,' so I certainly will do this day."
നിനàµà´±àµ† മകനായ ശലോമോൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† അനനàµà´¤à´°à´µà´¨à´¾à´¯à´¿ വാണൠഎനികàµà´•àµ പകരം à´Žà´¨àµà´±àµ† സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ സതàµà´¯à´‚ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡ ഞാൻ ഇനàµà´¨àµ നിവർതàµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ സതàµà´¯à´‚ചെയàµà´¤àµ പറഞàµà´žàµ.