English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Leviticus 23:41
You shall keep it as a feast to the LORD for seven days in the year. It shall be a statute forever in your generations. You shall celebrate it in the seventh month.
സംവതàµà´¸à´°à´‚തോറàµà´‚ à´à´´àµ ദിവസം യഹോവേകàµà´•àµ à´ˆ ഉതàµà´¸à´µà´‚ ആചരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; ഇതൠതലമàµà´±à´¤à´²à´®àµà´±à´¯à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®àµà´³àµà´³ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´‚; à´à´´à´¾à´‚ മാസതàµà´¤à´¿àµ½ അതൠആചരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Micah 1:10
Tell it not in Gath, Weep not at all; In Beth Aphrah Roll yourself in the dust.
അതൠഗതàµà´¤à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; à´’à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ കരയരàµà´¤àµ; ബേതàµà´¤àµ-à´…à´«àµà´°à´¯à´¿àµ½ (പൊടിവീടàµ) ഞാൻ പൊടിയിൽ ഉരàµà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 22:3
"I am indeed a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, taught according to the strictness of our fathers' law, and was zealous toward God as you all are today.
ഞാൻ കിലികàµà´¯à´¯à´µà´¿à´²àµ† തർസൊസിൽ ജനചàµà´š യെഹൂദനàµà´‚ à´ˆ നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ വളർനàµà´¨àµ ഗമാലിയേലിനàµà´±àµ† കാൽകàµà´•àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ പിതാകàµà´•à´¨à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´‚ സൂകàµà´·àµà´®à´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµ† à´…à´àµà´¯à´¸à´¿à´šàµà´šà´µà´¨àµà´®à´¾à´•à´¯à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ ഇനàµà´¨àµ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ദൈവസàµà´µàµ‡à´¯à´¿àµ½ à´Žà´°à´¿à´µàµà´³àµà´³à´µà´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 147:2
The LORD builds up Jerusalem; He gathers together the outcasts of Israel.
യഹോവ യെരൂശലേമിനെ പണിയàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´àµà´°à´·àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾à´°àµ† കൂടàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ‡àµ¼à´•àµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨àµ.
Galatians 4:10
You observe days and months and seasons and years.
നിങàµà´™àµ¾ ദിവസങàµà´™à´³àµà´‚ മാസങàµà´™à´³àµà´‚ കാലങàµà´™à´³àµà´‚ ആണàµà´Ÿàµà´•à´³àµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Daniel 6:12
And they went before the king, and spoke concerning the king's decree: "Have you not signed a decree that every man who petitions any god or man within thirty days, except you, O king, shall be cast into the den of lions?" The king answered and said, "The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which does not alter."
ഉടനെ അവർ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ രാജാവിനàµà´±àµ† വിരോധകലàµà´ªà´¨à´¯àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ സംസാരിചàµà´šàµ: രാജാവേ, à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµ ദിവസതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ തിരàµà´®àµ‡à´¨à´¿à´¯àµ‹à´Ÿà´²àµà´²à´¾à´¤àµ† യാതൊരൠദേവനോടോ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµ‹à´Ÿàµ‹ അപേകàµà´· à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´¤àµ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµ†à´¯àµà´‚ സിംഹങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´—àµà´¹à´¯à´¿àµ½ ഇടàµà´Ÿàµà´•à´³à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† ഒരൠകലàµà´ªà´¨ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ; അതിനàµà´¨àµ രാജാവàµ: മേദàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ പാർസികളàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ നീകàµà´•à´‚ വരാതàµà´¤ നിയമപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´† കാരàµà´¯à´‚ ഉറപàµà´ªàµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµà´¤àµà´¤à´°à´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
John 15:10
If you keep My commandments, you will abide in My love, just as I have kept My Father's commandments and abide in His love.
ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതാവിനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´•àµ¾ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šàµ അവനàµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¤àµà´¤à´¿àµ½ വസികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´•àµ¾ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¤àµà´¤à´¿àµ½ വസികàµà´•àµà´‚.
Ezra 2:33
the people of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five;
യെരീഹോനിവാസികൾ à´®àµà´¨àµà´¨àµ‚à´±àµà´±à´¿à´¨à´¾à´²àµà´ªà´¤àµà´¤à´žàµà´šàµ.
2 Chronicles 17:14
These are their numbers, according to their fathers' houses. Of Judah, the captains of thousands: Adnah the captain, and with him three hundred thousand mighty men of valor;
പിതൃà´à´µà´¨à´‚പിതൃà´à´µà´¨à´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³ അവരàµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´®à´¾à´µà´¿à´¤àµ: യെഹൂദയàµà´Ÿàµ† സഹസàµà´°à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼: à´…à´¦àµà´¨à´¾à´ªàµà´°à´àµ, അവനോടàµà´•àµ‚ടെ മൂനàµà´¨àµà´²à´•àµà´·à´‚ പരാകàµà´°à´®à´¶à´¾à´²à´¿à´•àµ¾;
Judges 21:4
So it was, on the next morning, that the people rose early and built an altar there, and offered burnt offerings and peace offerings.
പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ ജനം അതികാലതàµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ അവിടെ ഒരൠയാഗപീഠം പണിതൠഹോമയാഗങàµà´™à´³àµà´‚ സമാധാനയാഗങàµà´™à´³àµà´‚ അർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Deuteronomy 19:14
"You shall not remove your neighbor's landmark, which the men of old have set, in your inheritance which you will inherit in the land that the LORD your God is giving you to possess.
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനകàµà´•àµ അവകാശമായി തരàµà´¨àµà´¨ ദേശതàµà´¤àµ നീ കൈവശമാകàµà´•àµà´µà´¾à´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† അവകാശതàµà´¤à´¿àµ½ പൂർവàµà´µà´¨àµà´®à´¾àµ¼ വെചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´¯ കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† അതിർ നീകàµà´•à´°àµà´¤àµ.
Jeremiah 50:45
Therefore hear the counsel of the LORD that He has taken against Babylon, And His purposes that He has proposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out; Surely He will make their dwelling place desolate with them.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവ ബാബേലിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ആലോചിചàµà´š ആലേചനയàµà´‚ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ നിരൂപിചàµà´š നിരൂപണങàµà´™à´³àµà´‚ കേൾപàµà´ªà´¿àµ» ! ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചെറിയവരെ അവർ ഇഴെചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; അവൻ അവരàµà´Ÿàµ† മേചàµà´šàµ½à´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµ† അവരോടàµà´•àµ‚ടെ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Zechariah 12:5
And the governors of Judah shall say in their heart, "The inhabitants of Jerusalem are my strength in the LORD of hosts, their God.'
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യെഹൂദാമേധാവികൾ: യെരൂശലേംനിവാസികൾ അവരàµà´Ÿàµ† ദൈവമായ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ നിമിതàµà´¤à´‚ നമàµà´•àµà´•àµ ബലമായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഹൃദയതàµà´¤à´¿àµ½ പറയàµà´‚.
1 Samuel 2:18
But Samuel ministered before the LORD, even as a child, wearing a linen ephod.
ശമൂവേൽ à´Žà´¨àµà´¨ ബാലനോ പഞàµà´žà´¿à´¨àµ‚ൽകൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´…à´™àµà´•à´¿ ധരിചàµà´šàµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´· ചെയàµà´¤àµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ.
Numbers 16:18
So every man took his censer, put fire in it, laid incense on it, and stood at the door of the tabernacle of meeting with Moses and Aaron.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† ധൂപകലശം à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ തീയിടàµà´Ÿàµ അതിൽ ധൂപവർഗàµà´—à´µàµà´‚ ഇടàµà´Ÿàµ മോശെയàµà´‚ അഹരോനàµà´®à´¾à´¯à´¿ സമാഗമനകàµà´•àµà´Ÿà´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വാതിൽകàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 17:8
For," said Hushai, "you know your father and his men, that they are mighty men, and they are enraged in their minds, like a bear robbed of her cubs in the field; and your father is a man of war, and will not camp with the people.
നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´‚ അവനàµà´±àµ† ആളàµà´•à´³àµà´‚ വീരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ കാടàµà´Ÿà´¿àµ½ à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµ¾ കവർനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´¯ കരടിയെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† ഉഗàµà´°à´®à´¾à´¨à´¸à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ അറിയàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹. നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» യോദàµà´§à´¾à´µà´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ. അവൻ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ രാപാർകàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
2 Kings 25:30
And as for his provisions, there was a regular ration given him by the king, a portion for each day, all the days of his life.
അവനàµà´±àµ† അഹോവൃതàµà´¤à´¿à´¯àµ‹, രാജാവൠഅവനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† മരണദിവസംവരെ അവനàµà´±àµ† ജീവകാലമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിതàµà´¯à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµ ദിവസംപàµà´°à´¤à´¿à´¯àµà´³àµà´³ ഔഹരി കൊടàµà´¤àµà´¤àµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 25:48
after he is sold he may be redeemed again. One of his brothers may redeem him;
സംവതàµà´¸à´°à´‚ à´à´±àµ†à´¯àµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ അതിനàµà´¨àµ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അവൻ തനàµà´±àµ† വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµà´µà´¿à´² തനികàµà´•àµ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯ പണതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മടകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
2 Kings 8:29
Then King Joram went back to Jezreel to recover from the wounds which the Syrians had inflicted on him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
അരാംരാജാവായ ഹസായേലിനോടàµà´³àµà´³ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿àµ½ രാമയിൽവെചàµà´šàµ അരാമàµà´¯àµ¼ തനàµà´¨àµ† വെടàµà´Ÿà´¿à´¯ à´®àµà´±à´¿à´µàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ യിസàµà´°àµ†à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ à´šà´¿à´•à´¿à´¤àµà´¸à´šàµ†à´¯àµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യോരാംരാജാവൠമടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; ആഹാബിനàµà´±àµ† മകനായ യോരാം രോഗിയാകകൊണàµà´Ÿàµ യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോരാമിനàµà´±àµ† മകൻ അഹസàµà´¯à´¾à´µàµ യിസàµà´°àµ†à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ അവനെ കാണàµà´®à´¾àµ» ചെനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 15:21
the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites."
കനാനàµà´¯àµ¼, ഗിർഗàµà´—à´¶àµà´¯àµ¼, യെബൂസàµà´¯àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°àµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµ† തനàµà´¨àµ‡, തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
1 Chronicles 9:20
And Phinehas the son of Eleazar had been the officer over them in time past; the LORD was with him.
എലെയാസാരിനàµà´±àµ† മകനായ ഫീനെഹാസൠപണàµà´Ÿàµ അവരàµà´Ÿàµ† അധിപനായിരàµà´¨àµà´¨àµ; യഹോവ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 11:14
And if you are willing to receive it, he is Elijah who is to come.
നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ പരിഗàµà´°à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» മനസàµà´¸àµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ വരàµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ à´à´²à´¿à´¯à´¾à´µàµ അവൻ തനàµà´¨àµ‡.
Isaiah 51:18
There is no one to guide her Among all the sons she has brought forth; Nor is there any who takes her by the hand Among all the sons she has brought up.
അവൾ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´š സകലപàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚വെചàµà´šàµ അവളെ വഴിനടതàµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ ഇലàµà´²; അവൾ വളർâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯ à´Žà´²àµà´²à´¾à´®à´•àµà´•à´³à´¿à´²àµà´‚വെചàµà´šàµ അവളെ കൈകൂ പിടിചàµà´šàµ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ആരàµà´®à´¿à´²àµà´²
Psalms 50:3
Our God shall come, and shall not keep silent; A fire shall devour before Him, And it shall be very tempestuous all around Him.
നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൈവം വരàµà´¨àµà´¨àµ; മൌനമായിരികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ തീ ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ വലിയോരൠകൊടàµà´™àµà´•à´¾à´±àµà´±à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Proverbs 6:25
Do not lust after her beauty in your heart, Nor let her allure you with her eyelids.
അവളàµà´Ÿàµ† സൌനàµà´¦à´°àµà´¯à´¤àµà´¤àµ† നിനàµà´±àµ† ഹൃദയതàµà´¤à´¿àµ½ മോഹികàµà´•à´°àµà´¤àµ; അവൾ à´•à´£àµà´£à´¿à´®à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിനàµà´¨àµ† വശീകരികàµà´•à´¯àµà´®à´°àµà´¤àµ.