English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Numbers 32:22
and the land is subdued before the LORD, then afterward you may return and be blameless before the LORD and before Israel; and this land shall be your possession before the LORD.
ദേശം യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† കീഴമർനàµà´¨à´¶àµ‡à´·à´‚ നിങàµà´™àµ¾ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´°à´¿à´•à´¯àµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† à´•àµà´±àµà´±à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´ˆ ദേശം യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അവകാശമാകàµà´‚.
John 12:11
because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus.
യേശàµà´µà´¿àµ½ വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½ ലാസരെയàµà´‚ കൊലàµà´²àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ആലോചിചàµà´šàµ.
Proverbs 13:22
A good man leaves an inheritance to his children's children, But the wealth of the sinner is stored up for the righteous.
à´—àµà´£à´µà´¾àµ» മകàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† മകàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ അവകാശം വെചàµà´šàµ‡à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; പാപിയàµà´Ÿàµ† സമàµà´ªà´¤àµà´¤àµ‹ നീതിമാനàµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ സംഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ.
John 14:6
Jesus said to him, "I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me.
ഞാൻ തനàµà´¨àµ‡ വഴിയàµà´‚ സതàµà´¯à´µàµà´‚ ജീവനàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† ആരàµà´‚ പിതാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´Žà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
John 11:56
Then they sought Jesus, and spoke among themselves as they stood in the temple, "What do you think--that He will not come to the feast?"
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ പരീശനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ അവനെ പിടികàµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ വെചàµà´šàµ അവൻ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ഇടം ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ അറിഞàµà´žà´¾àµ½ അറിവൠതരേണമെനàµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¨ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 26:20
Come, my people, enter your chambers, And shut your doors behind you; Hide yourself, as it were, for a little moment, Until the indignation is past.
à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനമേ, വനàµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† അറകളിൽ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ വാതിലàµà´•à´³àµ† അടെകàµà´•; à´•àµà´°àµ‹à´§à´‚ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´µàµ‹à´³à´‚ à´…à´²àµà´ªà´¨àµ‡à´°à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ ഒളിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•.
Philippians 4:9
The things which you learned and received and heard and saw in me, these do, and the God of peace will be with you.
à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പഠിചàµà´šàµà´‚ à´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµà´‚ കേടàµà´Ÿàµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµà´®àµà´³àµà´³à´¤àµ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ സമാധാനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവം നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഇരികàµà´•àµà´‚.
2 Kings 5:22
And he said, "All is well. My master has sent me, saying, "Indeed, just now two young men of the sons of the prophets have come to me from the mountains of Ephraim. Please give them a talent of silver and two changes of garments."'
അതിനàµà´¨àµ അവൻ : à´¸àµà´–à´‚ തനàµà´¨àµ‡; ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´¨àµ‡ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¶à´¿à´·àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´°à´£àµà´Ÿàµ യൗവനകàµà´•à´¾àµ¼ à´Žà´«àµà´°àµà´¯à´¯àµ€à´‚മലനാടàµà´Ÿà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർകàµà´•àµà´‚ ഒരൠതാലനàµà´¤àµ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµ കൂടàµà´Ÿà´‚ വസàµà´¤àµà´°à´µàµà´‚ തരേണമേ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറവാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ† പറഞàµà´žà´¯à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Acts 10:7
And when the angel who spoke to him had departed, Cornelius called two of his household servants and a devout soldier from among those who waited on him continually.
അവനോടൠസംസാരിചàµà´š ദൂതൻ പോയ ശേഷം അവൻ തനàµà´±àµ† വേലകàµà´•à´¾à´°à´¿àµ½ à´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡à´°àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°à´¿àµ½ ദൈവà´à´•àµà´¤à´¨à´¾à´¯àµ‹à´°àµ പടയാളിയേയàµà´‚
Numbers 33:4
For the Egyptians were burying all their firstborn, whom the LORD had killed among them. Also on their gods the LORD had executed judgments.
മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµ‹, യഹോവ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ സംഹരിചàµà´š à´•à´Ÿà´¿à´žàµà´žàµ‚à´²àµà´•à´³àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ à´•àµà´´à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´•à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† ദേവനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´®àµ‡à´²àµà´‚ യഹോവ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´§à´¿ നടതàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.à´
Joel 2:15
Blow the trumpet in Zion, Consecrate a fast, Call a sacred assembly;
സീയോനിൽ കാഹളം à´Šà´¤àµà´µà´¿àµ» ; ഒരൠഉപവാസം നിയമിപàµà´ªà´¿àµ» ; à´¸à´à´¾à´¯àµ‹à´—à´‚ വിളിപàµà´ªà´¿àµ» !
2 Samuel 9:10
You therefore, and your sons and your servants, shall work the land for him, and you shall bring in the harvest, that your master's son may have food to eat. But Mephibosheth your master's son shall eat bread at my table always." Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
നീയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ വേലകàµà´•à´¾à´°àµà´‚ നിനàµà´±àµ† യജമാനനàµà´±àµ† മകനàµà´¨àµ à´à´•àµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ആഹാരമàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവനàµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ à´† നിലം കൃഷിചെയàµà´¤àµ à´…à´¨àµà´à´µà´‚ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; നിനàµà´±àµ† യജമാനനàµà´±àµ† മകനായ മെഫീബോശെതàµà´¤àµ നിതàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† മേശയിങàµà´•àµ½ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´‚. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ സീബെകàµà´•àµ പതിനഞàµà´šàµà´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ഇരàµà´ªà´¤àµ വേലകàµà´•à´¾à´°àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Nehemiah 7:28
the men of Beth Azmaveth, forty-two;
ബേതàµà´¤àµ-à´…à´¸àµà´®à´¾à´µàµ‡à´¤àµà´¯àµ¼ നാലàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´°à´£àµà´Ÿàµ.
Acts 23:5
Then Paul said, "I did not know, brethren, that he was the high priest; for it is written, "You shall not speak evil of a ruler of your people."'
അതിനàµà´¨àµ പെലൊസàµ: സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അറിഞàµà´žà´¿à´²àµà´²; “നിനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അധിപതിയെ à´¦àµà´·à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Isaiah 44:19
And no one considers in his heart, Nor is there knowledge nor understanding to say, "I have burned half of it in the fire, Yes, I have also baked bread on its coals; I have roasted meat and eaten it; And shall I make the rest of it an abomination? Shall I fall down before a block of wood?"
à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ ഹൃദയതàµà´¤à´¿àµ½ വിചാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²: ഒരംശം ഞാൻ à´•à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ കനലിൽ à´…à´ªàµà´ªà´‚ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµ ഇറചàµà´šà´¿à´¯àµà´‚ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ; ശേഷിപàµà´ªàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ ഒരൠമàµà´³àµ‡à´šàµà´›à´µà´¿à´—àµà´°à´¹à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´®àµ‹? ഒരൠമരമàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ സാഷàµà´Ÿà´¾à´‚à´—à´‚ വീഴàµà´®àµ‹! à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† പറവാൻ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµà´‚ അറിവàµà´‚ ഇലàµà´², ബോധവàµà´®à´¿à´²àµà´².
1 Chronicles 4:11
Chelub the brother of Shuhah begot Mehir, who was the father of Eshton.
ശൂഹയàµà´Ÿàµ† സഹോദരനായ കെലൂബൠമെഹീരിനെ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ഇവൻ à´Žà´¸àµà´¤àµ‹à´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» .
Leviticus 6:26
The priest who offers it for sin shall eat it. In a holy place it shall be eaten, in the court of the tabernacle of meeting.
പാപതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ അതൠഅർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» അതൠതിനàµà´¨àµ‡à´£à´‚; സമാഗമനകàµà´•àµà´Ÿà´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾à´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഒരൠവിശàµà´¦àµà´§à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ അതൠതിനàµà´¨àµ‡à´£à´‚.
2 Corinthians 2:5
But if anyone has caused grief, he has not grieved me, but all of you to some extent--not to be too severe.
à´’à´°àµà´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´¦àµà´ƒà´–à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¯à´²àµà´² à´’à´°àµà´µà´¿à´§à´¤àµà´¤à´¿àµ½ — ഞാൻ കണകàµà´•à´¿àµ½ à´à´±àµ† പറയരàµà´¤à´²àµà´²àµ‹ — നിങàµà´™à´³àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ à´¦àµà´ƒà´–à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 22:29
And Balaam said to the donkey, "Because you have abused me. I wish there were a sword in my hand, for now I would kill you!"
ബിലെയാം à´•à´´àµà´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµ: നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കളിയാകàµà´•à´¿à´¯à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¤àµà´°àµ‡. à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ ഒരൠവാൾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ ഞാൻ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´¨àµ‡ നിനàµà´¨àµ† കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Kings 3:14
And Elisha said, "As the LORD of hosts lives, before whom I stand, surely were it not that I regard the presence of Jehoshaphat king of Judah, I would not look at you, nor see you.
അതിനàµà´¨àµ എലീശാ: ഞാൻ സേവിചàµà´šàµà´¨à´¿à´²à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയാണ, യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോശാഫാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ ഞാൻ ആദരിചàµà´šà´¿à´²àµà´² à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† നോകàµà´•àµà´•à´¯àµ‹ കടാകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ ഇലàµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ;
Exodus 30:3
And you shall overlay its top, its sides all around, and its horns with pure gold; and you shall make for it a molding of gold all around.
അതിനàµà´±àµ† മേലàµà´ªà´²à´•à´¯àµà´‚ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† പാർശàµà´µà´™àµà´™à´³àµà´‚ കൊമàµà´ªàµà´•à´³àµà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† അതൠമàµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ തങàµà´•à´‚കൊണàµà´Ÿàµ പൊതിയേണം. അതിനàµà´¨àµ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഒരൠവകàµà´•àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Ezekiel 44:26
After he is cleansed, they shall count seven days for him.
അവനàµà´±àµ† à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¶àµ‡à´·à´‚ à´à´´àµ ദിവസം à´Žà´£àµà´£àµ‡à´£à´‚.
Genesis 26:12
Then Isaac sowed in that land, and reaped in the same year a hundredfold; and the LORD blessed him.
യിസàµà´¹à´¾àµ¿ à´† ദേശതàµà´¤àµ വിതെചàµà´šàµ; ആയാണàµà´Ÿà´¿àµ½ നൂറàµà´®àµ‡à´¨à´¿ വിളവൠകിടàµà´Ÿà´¿; യഹോവ അവനെ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ.
Deuteronomy 8:11
"Beware that you do not forget the LORD your God by not keeping His commandments, His judgments, and His statutes which I command you today,
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയെ നീ മറകàµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚, ഞാൻ ഇനàµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ അവനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´•à´³àµà´‚ വിധികളàµà´‚ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµà´‚ അലകàµà´·àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚,
Revelation 21:12
Also she had a great and high wall with twelve gates, and twelve angels at the gates, and names written on them, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel:
അതിനàµà´¨àµ പൊകàµà´•à´®àµà´³àµà´³ വനàµà´®à´¤à´¿à´²àµà´‚ പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ ഗോപàµà´°à´µàµà´‚ ഗോപàµà´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ ഗോതàµà´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ പേർ കൊതàµà´¤àµ€à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ.