English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Samuel 8:15
He will take a tenth of your grain and your vintage, and give it to his officers and servants.
അവൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിളവàµà´•à´³à´¿à´²àµà´‚ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ ദശാംശം à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ തനàµà´±àµ† à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚.
Deuteronomy 18:10
There shall not be found among you anyone who makes his son or his daughter pass through the fire, or one who practices witchcraft, or a soothsayer, or one who interprets omens, or a sorcerer,
തനàµà´±àµ† മകനെയോ മകളെയോ à´…à´—àµà´¨à´¿à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´‚ ചെയàµà´¯à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» , à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´•àµà´•à´¾à´°àµ» , à´®àµà´¹àµ‚ർതàµà´¤à´•àµà´•à´¾à´°àµ» , à´†à´à´¿à´šà´¾à´°à´•àµ» , à´•àµà´·àµà´¦àµà´°à´•àµà´•à´¾à´°àµ» ,
Genesis 15:13
Then He said to Abram: "Know certainly that your descendants will be strangers in a land that is not theirs, and will serve them, and they will afflict them four hundred years.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ à´…à´¬àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നിനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿ à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ദേശതàµà´¤àµ നാനൂറൠസംവതàµà´¸à´°à´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¿à´•à´³à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´† ദേശകàµà´•à´¾à´°àµ† സേവികàµà´•àµà´‚; അവർ അവരെ പീഡിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ നീ അറിഞàµà´žàµà´•àµŠàµ¾à´•.
Exodus 12:17
So you shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this same day I will have brought your armies out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day throughout your generations as an everlasting ordinance.
à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പെരàµà´¨à´¾àµ¾ നിങàµà´™àµ¾ ആചരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; à´ˆ ദിവസതàµà´¤à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഗണങàµà´™à´³àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´ˆ ദിവസം തലമàµà´±à´¤à´²à´®àµà´±à´¯à´¾à´¯àµà´‚ നിതàµà´¯à´¨à´¿à´¯à´®à´®à´¾à´¯àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ ആചരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Matthew 22:43
He said to them, "How then does David in the Spirit call Him "Lord,' saying:
അവൻ അവരോടàµ: à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ദാവീദൠആതàµà´®à´¾à´µà´¿àµ½ അവനെ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ വിളികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ†?
Acts 9:20
Immediately he preached the Christ in the synagogues, that He is the Son of God.
യേശൠതനàµà´¨àµ‡ ദൈവപàµà´¤àµà´°àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പളàµà´³à´¿à´•à´³à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´šàµà´šàµ.
Joshua 18:6
You shall therefore survey the land in seven parts and bring the survey here to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾ ദേശം à´à´´àµà´à´¾à´—മായി à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´´àµà´¤à´¿ ഇവിടെ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¿àµ» . ഞാൻ ഇവിടെ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ചീടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´‚.
Mark 15:14
Then Pilate said to them, "Why, what evil has He done?" But they cried out all the more, "Crucify Him!"
പീലാതàµà´¤àµŠà´¸àµ അവരോടàµ: അവൻ à´Žà´¨àµà´¤àµ ദോഷം ചെയàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¾à´±àµ†, അവനെ à´•àµà´°àµ‚ശികàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ അധികമായി നിലവിളിചàµà´šàµ.
Acts 24:12
And they neither found me in the temple disputing with anyone nor inciting the crowd, either in the synagogues or in the city.
ദൈവാലയതàµà´¤à´¿à´²àµ‹ പളàµà´³à´¿à´•à´³à´¿à´²àµ‹ നഗരങàµà´™à´³à´¿à´²àµ‹à´µàµ†à´šàµà´šàµ ആരോടàµà´‚ വാദികàµà´•à´¯àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കലഹം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¾à´¤à´¾à´¯à´¿ അവർ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
Joshua 22:13
Then the children of Israel sent Phinehas the son of Eleazar the priest to the children of Reuben, to the children of Gad, and to half the tribe of Manasseh, into the land of Gilead,
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ ഗിലെയാദൠദേശതàµà´¤àµ രൂബേനàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ഗാദàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതിഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ എലെയാസാരിനàµà´±àµ† മകനായ
Joshua 21:45
Not a word failed of any good thing which the LORD had spoken to the house of Israel. All came to pass.
യഹോവ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤ വാഗàµà´¦à´¾à´¨à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ വൃഥാവാകാതെ സകലവàµà´‚ നിവൃതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿.
Joshua 12:24
the king of Tirzah, one--all the kings, thirty-one.
തിർസാരാജാവൠഒനàµà´¨àµ; ആകെ à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤àµŠà´¨àµà´¨àµ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼.
John 7:12
And there was much complaining among the people concerning Him. Some said, "He is good"; others said, "No, on the contrary, He deceives the people."
à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ വളരെ à´•àµà´¶àµà´•àµà´¶àµà´ªàµà´ªàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿; അവൻ നലàµà´²à´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ ചിലരàµà´‚ à´…à´²àµà´², അവൻ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤àµ† വഞàµà´šà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ മറàµà´±àµ ചിലരàµà´‚ പറഞàµà´žàµ.
James 5:1
Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you!
à´…à´²àµà´²à´¯àµ‹ ധനവാനàµà´®à´¾à´°àµ‡, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´®àµ‡àµ½ വരàµà´¨àµà´¨ à´¦àµà´°à´¿à´¤à´™àµà´™àµ¾ നിമിതàµà´¤à´‚ à´•à´°à´žàµà´žàµ à´®àµà´±à´¯à´¿à´Ÿàµà´µà´¿àµ» .
Isaiah 4:6
And there will be a tabernacle for shade in the daytime from the heat, for a place of refuge, and for a shelter from storm and rain.
പകൽ, വെയിൽ കൊളàµà´³à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» തണലായàµà´‚ കൊടàµà´™àµà´•à´¾à´±àµà´±àµà´‚ മഴയàµà´‚ തടàµà´Ÿà´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» സങàµà´•àµ‡à´¤à´µàµà´‚ മറവിടവàµà´®à´¾à´¯àµà´‚ ഒരൠകൂടാരം ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Isaiah 2:6
For You have forsaken Your people, the house of Jacob, Because they are filled with eastern ways; They are soothsayers like the Philistines, And they are pleased with the children of foreigners.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നീ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµà´—ൃഹമായ നിനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† തളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ പൂർവàµà´µà´¦àµ‡à´¶à´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മരàµà´¯à´¾à´¦à´•à´³à´¾àµ½ നിറഞàµà´žàµà´‚ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´¯àµà´‚ à´…à´¨àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ à´•à´¯àµà´¯à´Ÿà´¿à´šàµà´šà´µà´°à´¾à´¯àµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Amos 4:4
"Come to Bethel and transgress, At Gilgal multiply transgression; Bring your sacrifices every morning, Your tithes every three days.
ബേഥേലിൽചെനàµà´¨àµ അതികàµà´°à´®à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¿àµ» ; à´—à´¿à´²àµà´—ാലിൽ ചെനàµà´¨àµ അതികàµà´°à´®à´‚ വർദàµà´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; രാവിലെതോറàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഹനനയാഗങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ മൂനàµà´¨à´¾à´‚നാൾ തോറàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദശാംശങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµ ചെലàµà´²àµà´µà´¿àµ» .
1 Samuel 20:26
Nevertheless Saul did not say anything that day, for he thought, "Something has happened to him; he is unclean, surely he is unclean."
à´…à´¨àµà´¨àµ ശൗൽ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ പറഞàµà´žà´¿à´²àµà´²; അവനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ‹ à´à´µà´¿à´šàµà´šàµ അവനàµà´¨àµ à´¶àµà´¦àµà´§à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അതേ, അവനàµà´¨àµ à´¶àµà´¦àµà´§à´¿à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ വിചാരിചàµà´šàµ.
1 Samuel 28:14
So he said to her, "What is his form?" And she said, "An old man is coming up, and he is covered with a mantle." And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground and bowed down.
അവൻ അവളോടàµ: അവനàµà´±àµ† രൂപം à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൾ: ഒരൠവൃദàµà´§àµ» കയറിവരàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ ഒരൠഅങàµà´•à´¿à´¯àµà´‚ ധരിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´±àµ† അതൠശമൂവേൽ à´Žà´¨àµà´¨à´±à´¿à´žàµà´žàµ ശൗൽ സാഷàµà´Ÿà´¾à´‚à´—à´‚ വീണൠനമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
Isaiah 26:1
In that day this song will be sung in the land of Judah: "We have a strong city; God will appoint salvation for walls and bulwarks.
à´…à´¨àµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ അവർ യെഹൂദാദേശതàµà´¤àµ à´ˆ പാടàµà´Ÿàµ പാടàµà´‚: നമàµà´•àµà´•àµ ബലമàµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ പടàµà´Ÿà´£à´‚ ഉണàµà´Ÿàµ; അവൻ à´°à´•àµà´·à´¯àµ† മതിലàµà´•à´³àµà´‚ കൊതàµà´¤à´³à´™àµà´™à´³àµà´‚ ആകàµà´•à´¿à´µàµ†à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 7:3
And I will harden Pharaoh's heart, and multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഞാൻ ഫറവോനàµà´±àµ† ഹൃദയം കഠിനമാകàµà´•àµà´‚; മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† അടയാളങàµà´™à´³àµà´‚ à´…à´¤àµà´àµà´¤à´™àµà´™à´³àµà´‚ പെരàµà´•àµà´•àµà´‚.
Jeremiah 52:26
And Nebuzaradan the captain of the guard took these and brought them to the king of Babylon at Riblah.
ഇവരെ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨à´¾à´¯ നെബൂസർ-അദാൻ പിടിചàµà´šàµ à´°à´¿à´¬àµà´³à´¯à´¿àµ½ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ.
Joshua 8:1
Now the LORD said to Joshua: "Do not be afraid, nor be dismayed; take all the people of war with you, and arise, go up to Ai. See, I have given into your hand the king of Ai, his people, his city, and his land.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യഹോവ യോശàµà´µà´¯àµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ: à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´°àµà´¤àµ, വിഷാദികàµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ; പടജàµà´œà´¨à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഹായിയിലേകàµà´•àµ ചെലàµà´²àµà´•; ഞാൻ ഹായിരാജാവിനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ദേശതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
John 7:22
Moses therefore gave you circumcision (not that it is from Moses, but from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath.
മോശെ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ പരിചàµà´›àµ‡à´¦à´¨ നിയമിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½--അതൠമോശെയàµà´Ÿàµ† കാലതàµà´¤à´²àµà´² പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കാലതàµà´¤à´¤àµà´°àµ† à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´¤àµ--നിങàµà´™àµ¾ ശബàµà´¬à´¤àµà´¤à´¿àµ½ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµ† പരിചàµà´›àµ‡à´¦à´¨ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 John 1:12
Having many things to write to you, I did not wish to do so with paper and ink; but I hope to come to you and speak face to face, that our joy may be full.
നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´Žà´´àµà´¤àµà´µà´¾àµ» പലതàµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ: à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ കടലാസàµà´¸à´¿à´²àµà´‚ മഷികൊണàµà´Ÿàµà´‚ à´Žà´´àµà´¤àµà´µà´¾àµ» എനികàµà´•àµ മനസàµà´¸à´¿à´²àµà´². നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സനàµà´¤àµ‹à´·à´‚ പൂർണàµà´£à´®à´¾à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ à´®àµà´–ാമàµà´–മായി സംസാരിപàµà´ªà´¾àµ» ആശികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.