English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 41:18
I will open rivers in desolate heights, And fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water, And the dry land springs of water.
ഞാൻ പാഴàµà´®à´²à´•à´³à´¿àµ½ നദികളെയàµà´‚ താഴàµà´µà´°à´•à´³àµà´Ÿàµ† നടàµà´µà´¿àµ½ ഉറവàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´‚; മരàµà´àµ‚മിയെ ഞാൻ നീർപൊയàµà´•à´¯àµà´‚ വരണàµà´Ÿ നിലതàµà´¤àµ† നീരàµà´±à´µàµà´•à´³àµà´‚ ആകàµà´•àµà´‚.
2 Kings 25:27
Now it came to pass in the thirty-seventh year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-seventh day of the month, that Evil-Merodach king of Babylon, in the year that he began to reign, released Jehoiachin king of Judah from prison.
യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോയാഖീനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤àµ‡à´´à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ മാസം ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤àµ‡à´´à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿ ബാബേൽ രാജാവായ എവീൽ-മെരോദൿ താൻ രാജാവായ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോയാഖീനെ കടാകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ കാരാഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വിടàµà´µà´¿à´šàµà´šàµ
Genesis 34:19
So the young man did not delay to do the thing, because he delighted in Jacob's daughter. He was more honorable than all the household of his father.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഹമോരàµà´‚ അവനàµà´±àµ† മകനായ ശെഖേമàµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´£à´—ോപàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ, പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šàµ:
Matthew 25:44
"Then they also will answer Him, saying, "Lord, when did we see You hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not minister to You?'
അതിനàµà´¨àµ അവർ: കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡, à´žà´™àµà´™àµ¾ നിനàµà´¨àµ† വിശകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ‹ ദാഹികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ‹ അതിഥിയോ നഗàµà´¨à´¨àµ‹ രോഗിയോ തടവിലോ ആയി à´Žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´•à´£àµà´Ÿàµ നിനകàµà´•àµ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´· ചെയàµà´¯à´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറയàµà´‚. അവൻ അവരോടàµ:
Ezekiel 39:2
and I will turn you around and lead you on, bringing you up from the far north, and bring you against the mountains of Israel.
ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† വഴിതെറàµà´±à´¿à´šàµà´šàµ നിനàµà´¨à´¿àµ½ ആറിലൊനàµà´¨àµ ശേഷിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ നിനàµà´¨àµ† വടകàµà´•àµ† à´…à´±àµà´±à´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´šàµà´šàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ പർവàµà´µà´¤à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚.
Proverbs 31:29
"Many daughters have done well, But you excel them all."
അനേകം തരàµà´£à´¿à´•àµ¾ സാമർതàµà´¥àµà´¯à´‚ കാണിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ; നീയോ അവരെലàµà´²à´¾à´µà´°à´¿à´²àµà´‚ à´¶àµà´°àµ‡à´·àµà´ യായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 25:14
When they had been there many days, Festus laid Paul's case before the king, saying: "There is a certain man left a prisoner by Felix,
à´•àµà´±àµ† നാൾ അവിടെ പാർകàµà´•àµà´‚à´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ഫെസàµà´¤àµŠà´¸àµ പൗലൊസിനàµà´±àµ† സംഗതി രാജാവിനോടൠവിവരിചàµà´šàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: ഫേലികàµà´¸àµ വിടàµà´Ÿàµ‡à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯àµ‹à´°àµ തടവàµà´•à´¾à´°àµ» ഉണàµà´Ÿàµ.
Psalms 60:6
God has spoken in His holiness: "I will rejoice; I will divide Shechem And measure out the Valley of Succoth.
ദൈവം തനàµà´±àµ† വിശàµà´¦àµà´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ ആനനàµà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´‚; ഞാൻ ശെഖേമിനെ വിà´à´¾à´—à´¿à´šàµà´šàµ à´¸àµà´•àµà´•àµ‹à´¤àµà´¤àµ താഴàµà´µà´°à´¯àµ† അളകàµà´•àµà´‚.
Acts 21:19
When he had greeted them, he told in detail those things which God had done among the Gentiles through his ministry.
അവർ കേടàµà´Ÿàµ ദൈവതàµà´¤àµ† മഹതàµà´µà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿. പിനàµà´¨àµ† അവനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: സഹോദരാ, യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ വിശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ à´Žà´¤àµà´° ആയിരം ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ കാണàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹; അവർ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤à´²àµà´ªà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 59:4
They run and prepare themselves through no fault of mine. Awake to help me, and behold!
à´Žà´¨àµà´±àµ† പകàµà´•àµ½ അകൃതàµà´¯à´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ† അവർ ഔടി à´’à´°àµà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨àµ† സഹായിപàµà´ªà´¾àµ» ഉണർനàµà´¨àµ കടാകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
2 Kings 24:16
All the valiant men, seven thousand, and craftsmen and smiths, one thousand, all who were strong and fit for war, these the king of Babylon brought captive to Babylon.
അവനàµà´¨àµ പകരം ബാബേൽരാജാവൠഅവനàµà´±àµ† à´šà´¿à´±àµà´±à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ മതàµà´¥à´¨àµà´¯à´¾à´µàµ† രാജാവാകàµà´•à´¿; അവനàµà´¨àµ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Isaiah 45:10
Woe to him who says to his father, "What are you begetting?' Or to the woman, "What have you brought forth?"'
à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµ: നീ ജനിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ എനതൠഎനàµà´¨àµà´‚ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµ‹à´Ÿàµ: നീ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പറയàµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµ à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´•à´·àµà´Ÿà´‚!
Genesis 24:23
and said, "Whose daughter are you? Tell me, please, is there room in your father's house for us to lodge?"
നീ ആരàµà´Ÿàµ† മകൾ? പറക; നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ രാപാർപàµà´ªà´¾àµ» à´¸àµà´¥à´²à´®àµà´£àµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Acts 12:19
But when Herod had searched for him and not found him, he examined the guards and commanded that they should be put to death. And he went down from Judea to Caesarea, and stayed there.
ഹെരോദാവൠഅവനെ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ കാണായàµà´•à´¯à´¾àµ½ കാവൽകàµà´•à´¾à´°àµ† വിസàµà´¤à´°à´¿à´šàµà´šàµ അവരെ കൊലàµà´²àµà´µà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; പിനàµà´¨àµ† അവൻ യെഹൂദàµà´¯ വിടàµà´Ÿàµ കൈസരàµà´¯à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി അവിടെ പാർതàµà´¤àµ.
Ezekiel 11:22
So the cherubim lifted up their wings, with the wheels beside them, and the glory of the God of Israel was high above them.
അനനàµà´¤à´°à´‚ കെരൂബàµà´•àµ¾ ചിറകൠവിടർതàµà´¤àµ; à´šà´•àµà´°à´™àµà´™à´³àµà´‚ ചേരതàµà´¤à´¨àµà´¨àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മഹതàµà´µà´µàµà´‚ മേലെ, അവെകàµà´•àµà´®àµ€à´¤àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 11:23
And the glory of the LORD went up from the midst of the city and stood on the mountain, which is on the east side of the city.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† മഹതàµà´µà´‚ നഗരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മോലോടàµà´Ÿàµ പൊങàµà´™à´¿ നഗരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµà´µà´¶à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ നിനàµà´¨àµ.
Zechariah 5:4
"I will send out the curse," says the LORD of hosts; "It shall enter the house of the thief And the house of the one who swears falsely by My name. It shall remain in the midst of his house And consume it, with its timber and stones."
ഞാൻ അതിനെ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അതൠകളàµà´³à´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ à´•à´³àµà´³à´¸àµà´¸à´¤àµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ചെലàµà´²àµà´‚; അതൠഅവനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨à´•à´¤àµà´¤àµ താമസിചàµà´šàµ, അതിനെ മരവàµà´‚ à´•à´²àµà´²àµà´®à´¾à´¯à´¿ നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Proverbs 10:17
He who keeps instruction is in the way of life, But he who refuses correction goes astray.
à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¨à´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ജീവമാർഗàµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ശാസന à´¤àµà´¯à´œà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ‹ ഉഴനàµà´¨àµà´¨à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ;
2 Chronicles 10:7
And they spoke to him, saying, "If you are kind to these people, and please them, and speak good words to them, they will be your servants forever."
അതിനàµà´¨àµ അവർ അവനോടൠനീ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ ദയ കാണിചàµà´šàµ അവരെ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അവരോടൠനലàµà´² വാകàµà´•àµ പറഞàµà´žà´¾àµ½ അവർ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ നിനകàµà´•àµ ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 31:26
After this I awoke and looked around, and my sleep was sweet to me.
ഇതിങàµà´•àµ½ ഞാൻ ഉണർനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† നിദàµà´° എനികàµà´•àµ à´¸àµà´–കരമായിരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Ezekiel 11:21
But as for those whose hearts follow the desire for their detestable things and their abominations, I will recompense their deeds on their own heads," says the Lord GOD.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മലിനബിംബങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´³àµ‡à´šàµà´›à´µà´¿à´—àµà´°à´¹à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ഇഷàµà´Ÿà´‚ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഞാൻ അവരàµà´Ÿàµ† നടപàµà´ªà´¿à´¨àµà´¨àµ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അവരàµà´Ÿàµ† തലമേൽ പകരം കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Psalms 88:2
Let my prayer come before You; Incline Your ear to my cry.
à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¨ നിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ വരàµà´®à´¾à´±à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; à´Žà´¨àµà´±àµ† നിലവിളികàµà´•àµ ചെവി ചായികàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Exodus 9:10
Then they took ashes from the furnace and stood before Pharaoh, and Moses scattered them toward heaven. And they caused boils that break out in sores on man and beast.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ à´…à´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¿à´²àµ† വെണàµà´£àµ€àµ¼ വാരി ഫറവോനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നിനàµà´¨àµ. മോശെ അതൠആകാശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ വിതറിയപàµà´ªàµ‹àµ¾ അതൠമനàµà´·àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† മേലàµà´‚ മൃഗങàµà´™à´³à´¿àµ» മേലàµà´‚ à´ªàµà´£àµà´£à´¾à´¯à´¿ പൊങàµà´™àµà´¨àµà´¨ പരàµà´µà´¾à´¯àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Daniel 7:7
"After this I saw in the night visions, and behold, a fourth beast, dreadful and terrible, exceedingly strong. It had huge iron teeth; it was devouring, breaking in pieces, and trampling the residue with its feet. It was different from all the beasts that were before it, and it had ten horns.
രാതàµà´°à´¿à´¦àµ¼à´¶à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഞാൻ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഘോരവàµà´‚ à´à´¯à´™àµà´•à´°à´µàµà´‚ അതിബലവàµà´‚ ഉളàµà´³ നാലാമതൊരൠമൃഗതàµà´¤àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ; അതിനàµà´¨àµ വലിയ ഇരിമàµà´ªàµà´ªà´²àµà´²àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അതൠതിനàµà´¨àµà´•à´¯àµà´‚ തകർകàµà´•àµà´‚à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ശേഷമàµà´³àµà´³à´¤à´¿à´¨àµ† കാൽകൊണàµà´Ÿàµ ചവിടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; à´®àµà´®àµà´ªàµ† à´•à´£àµà´Ÿ സകല മൃഗങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚വെചàµà´šàµ ഇതൠവàµà´¯à´¤àµà´¯à´¾à´¸à´®àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അതിനàµà´¨àµ പതàµà´¤àµ കൊമàµà´ªàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Proverbs 27:25
When the hay is removed, and the tender grass shows itself, And the herbs of the mountains are gathered in,
à´ªàµà´²àµà´²àµ ചെതàµà´¤à´¿ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഇളമàµà´ªàµà´²àµà´²àµ à´®àµà´³àµ†à´šàµà´šàµà´µà´°àµà´¨àµà´¨àµ; പർവàµà´µà´¤à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† സസàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ† ശേഖരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.