English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Samuel 24:5
And they crossed over the Jordan and camped in Aroer, on the right side of the town which is in the midst of the ravine of Gad, and toward Jazer.
അവർ യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ ഗാദൠതാഴàµà´µà´°à´¯àµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡à´¯àµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വലതàµà´¤àµ വശതàµà´¤àµ അരോവേരിലàµà´‚ യസേരിനàµà´¨àµ നേരെയàµà´‚ കൂടാരം à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ.
John 7:2
Now the Jews' Feast of Tabernacles was at hand.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കൂടാരപàµà´ªàµ†à´°àµà´¨à´¾àµ¾ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 3:4
Now Mesha king of Moab was a sheepbreeder, and he regularly paid the king of Israel one hundred thousand lambs and the wool of one hundred thousand rams.
മോവാബൠരാജാവായ മേശെകàµà´•àµ അനവധി ആടàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠലകàµà´·à´‚ à´•àµà´žàµà´žà´¾à´Ÿàµà´•à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ഒരൠലകàµà´·à´‚ ആടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ രോമം കൊടàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Nehemiah 7:15
the sons of Binnui, six hundred and forty-eight;
ബിനàµà´¨àµ‚വിയàµà´Ÿàµ† മകàµà´•àµ¾ à´…à´±àµà´¨àµ‚à´±àµà´±à´¿à´¨à´¾à´²àµà´ªà´¤àµà´¤àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
1 Samuel 15:24
Then Saul said to Samuel, "I have sinned, for I have transgressed the commandment of the LORD and your words, because I feared the people and obeyed their voice.
ശൗൽ ശമൂവേലിനോടàµ: ഞാൻ ജനതàµà´¤àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ അവരàµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šà´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† വാകàµà´•àµà´‚ ലംഘിചàµà´šàµ പാപം ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 8:17
But the bull, its hide, its flesh, and its offal, he burned with fire outside the camp, as the LORD had commanded Moses.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ കാളയെയàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† തോൽ, മാംസം, ചാണകം à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµ†à´¯àµà´‚ അവൻ പാളയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ തീയിൽ ഇടàµà´Ÿàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´žàµ; യഹോവ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡.
Luke 8:45
And Jesus said, "Who touched Me?" When all denied it, Peter and those with him said, "Master, the multitudes throng and press You, and You say, "Who touched Me?"'
à´Žà´¨àµà´¨àµ† തൊടàµà´Ÿà´¤àµ ആർ à´Žà´¨àµà´¨àµ യേശൠചോദിചàµà´šàµ. à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ ഞാനലàµà´², ഞാനലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾: à´—àµà´°àµ‹, à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ നിനàµà´¨àµ† തികàµà´•à´¿à´¤àµà´¤à´¿à´°à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പതàµà´°àµŠà´¸àµà´‚ കൂടെയàµà´³àµà´³à´µà´°àµà´‚ പറഞàµà´žàµ.
Job 6:15
My brothers have dealt deceitfully like a brook, Like the streams of the brooks that pass away,
à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ ഒരൠതോടàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ† ചതിചàµà´šàµ; വറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨ തോടàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ചാൽപോലെ തനàµà´¨àµ‡.
Ezekiel 17:6
And it grew and became a spreading vine of low stature; Its branches turned toward him, But its roots were under it. So it became a vine, Brought forth branches, And put forth shoots.
അതൠവളർനàµà´¨àµ, പൊകàµà´•à´‚ à´•àµà´±à´žàµà´žàµ പടരàµà´¨àµà´¨ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´µà´³àµà´³à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ; അതിനàµà´±àµ† വളàµà´³à´¿ അവങàµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരിയേണàµà´Ÿà´¤àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† വേർ അവനàµà´¨àµ à´•à´¿à´´àµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; ഇങàµà´™à´¨àµ† അതൠമàµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´µà´³àµà´³à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ കൊമàµà´ªàµà´•à´³àµ† à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´šà´¿à´²àµà´²à´¿à´•à´³àµ† നീടàµà´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Galatians 6:12
As many as desire to make a good showing in the flesh, these would compel you to be circumcised, only that they may not suffer persecution for the cross of Christ.
ജഡതàµà´¤à´¿àµ½ à´¸àµà´®àµà´–à´‚ കാണിപàµà´ªà´¾àµ» ഇചàµà´›à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´•àµà´°àµ‚à´¶àµà´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ ഉപദàµà´°à´µà´‚ സഹികàµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ മാതàµà´°à´‚ നിങàµà´™à´³àµ† പരിചàµà´›àµ‡à´¦à´¨ à´à´²àµà´ªà´¾àµ» നിർബàµà´¬à´¨àµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 17:10
This is My covenant which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: Every male child among you shall be circumcised;
എനികàµà´•àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ നിനàµà´±àµ† ശേഷം നിനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚ മദàµà´§àµà´¯àµ‡à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´®à´¾à´¯ à´Žà´¨àµà´±àµ† നിയമം ആവിതàµ: നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ à´ªàµà´°àµà´·à´ªàµà´°à´œà´¯àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ പരിചàµà´›àµ‡à´¦à´¨ à´àµ½à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Psalms 37:10
For yet a little while and the wicked shall be no more; Indeed, you will look carefully for his place, But it shall be no more.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ സൌമàµà´¯à´¤à´¯àµà´³àµà´³à´µàµ¼ à´àµ‚മിയെ കൈവശമാകàµà´•àµà´‚; സമാധാനസമൃദàµà´§à´¿à´¯à´¿àµ½ അവർ ആനനàµà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Psalms 103:2
Bless the LORD, O my soul, And forget not all His benefits:
എൻ മനമേ, യഹോവയെ വാഴàµà´¤àµà´¤àµà´•; അവനàµà´±àµ† ഉപകാരങàµà´™àµ¾ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ മറകàµà´•à´°àµà´¤àµ.
1 Samuel 28:13
And the king said to her, "Do not be afraid. What did you see?" And the woman said to Saul, "I saw a spirit ascending out of the earth."
രാജാവൠഅവളോടàµ: à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¾; നീ കാണàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ: ഒരൠദേവൻ à´àµ‚മിയിൽനിനàµà´¨àµ കയറിവരàµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഞാൻ കാണàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ ശൗലിനോടൠപറഞàµà´žàµ.
Luke 14:22
And the servant said, "Master, it is done as you commanded, and still there is room.'
പിനàµà´¨àµ† ദാസൻ : യജമാനനേ, à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഇനിയàµà´‚ à´¸àµà´¥à´²à´‚ ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Revelation 21:7
He who overcomes shall inherit all things, and I will be his God and he shall be My son.
ജയികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµ ഇതൠഅവകാശമായി à´²à´à´¿à´•àµà´•àµà´‚; ഞാൻ അവനàµà´¨àµ ദൈവവàµà´‚ അവൻ എനികàµà´•àµ മകനàµà´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Leviticus 13:57
But if it appears again in the garment, either in the warp or in the woof, or in anything made of leather, it is a spreading plague; you shall burn with fire that in which is the plague.
അതൠവസàµà´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‹ പാവിലോ ഊടയിലോ തോൽകൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ യാതൊരൠസാധനതàµà´¤à´¿à´²àµ‹ കാണàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ അതൠപടരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; വടàµà´µàµà´³àµà´³à´¤àµ തീയിൽ ഇടàµà´Ÿàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚.
Psalms 26:3
For Your lovingkindness is before my eyes, And I have walked in Your truth.
നിനàµà´±àµ† ദയ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´£àµà´£à´¿à´¨àµà´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† സതàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഞാൻ നടനàµà´¨àµà´®à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 14:14
every raven after its kind;
അതതàµà´µà´¿à´§à´‚ കാകàµà´•,
Proverbs 28:11
The rich man is wise in his own eyes, But the poor who has understanding searches him out.
ധനവാൻ തനികàµà´•àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ à´œàµà´žà´¾à´¨à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ തോനàµà´¨àµà´¨àµà´¨àµ; à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´¯àµà´³àµà´³ അഗതിയോ അവനെ ശോധന ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Peter 3:10
For "He who would love life And see good days, Let him refrain his tongue from evil, And his lips from speaking deceit.
“ജീവനെ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´¶àµà´à´•à´¾à´²à´‚ കാണàµà´®à´¾àµ» ഇചàµà´›à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ദോഷം ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµ† തനàµà´±àµ† നാവിനെയàµà´‚ à´µàµà´¯à´¾à´œà´‚ പറയാതെ അധരതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´³àµà´³à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Luke 18:21
And he said, "All these things I have kept from my youth."
ഇവ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ ചെറàµà´ªàµà´ªà´‚ à´®àµà´¤àµ½ കാതàµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žà´¤àµ കേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ
Proverbs 15:5
A fool despises his father's instruction, But he who receives correction is prudent.
à´àµ‹à´·àµ» à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¨à´‚ നിരസികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ശാസനയെ കൂടàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ‹ വിവേകിയായàµà´¤àµ€à´°àµà´‚.
Judges 14:10
So his father went down to the woman. And Samson gave a feast there, for young men used to do so.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» à´† à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµà´Ÿàµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ; ശിംശോൻ അവിടെ ഒരൠവിരàµà´¨àµà´¨àµà´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ; യൌവനകàµà´•à´¾àµ¼ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´• പതിവായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 22:15
Then they came to the children of Reuben, to the children of Gad, and to half the tribe of Manasseh, to the land of Gilead, and they spoke with them, saying,
അവർ ഗിലെയാദൠദേശതàµà´¤àµ രൂബേനàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ഗാദàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതിഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവരോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: