English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
John 21:3
Simon Peter said to them, "I am going fishing." They said to him, "We are going with you also." They went out and immediately got into the boat, and that night they caught nothing.
ശിമോൻ പതàµà´°àµŠà´¸àµ അവരോടàµ: ഞാൻ മീൻ പിടിപàµà´ªà´¾àµ» പോകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; à´žà´™àµà´™à´³àµà´‚ പോരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറഞàµà´žàµ. അവർ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പടകൠകയറി പോയി; à´† രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ പിടിചàµà´šà´¿à´²àµà´².
Deuteronomy 28:16
"Cursed shall you be in the city, and cursed shall you be in the country.
പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നീ ശപികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚. വയലിലàµà´‚ ശപികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Numbers 26:13
of Zerah, the family of the Zarhites; of Shaul, the family of the Shaulites.
സേരഹിൽനിനàµà´¨àµ സേരഹàµà´¯à´•àµà´Ÿàµà´‚ബം; ശാവൂലിൽനിനàµà´¨àµ ശാവൂലàµà´¯à´•àµà´Ÿàµà´‚ബം.
Zechariah 8:19
"Thus says the LORD of hosts: "The fast of the fourth month, The fast of the fifth, The fast of the seventh, And the fast of the tenth, Shall be joy and gladness and cheerful feasts For the house of Judah. Therefore love truth and peace.'
സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നാലാം മാസതàµà´¤àµ† ഉപവാസവàµà´‚ à´…à´žàµà´šà´¾à´‚ മാസതàµà´¤àµ† ഉപവാസവàµà´‚ à´à´´à´¾à´‚ മാസതàµà´¤àµ† ഉപവാസവàµà´‚ പതàµà´¤à´¾à´‚ മാസതàµà´¤àµ† ഉപവാസവàµà´‚ യെഹൂദാഗൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ആനനàµà´¦à´µàµà´‚ സനàµà´¤àµ‹à´·à´µàµà´‚ à´ªàµà´°à´®àµ‹à´¦à´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³ ഉതàµà´¸à´µà´™àµà´™à´³àµà´‚ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ സതàµà´¯à´µàµà´‚ സമാധാനവàµà´‚ ഇഷàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿àµ» .
Jeremiah 28:15
Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, "Hear now, Hananiah, the LORD has not sent you, but you make this people trust in a lie.
പിനàµà´¨àµ† യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» ഹനനàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഹനനàµà´¯à´¾à´µàµ‡, കേൾകàµà´•! യഹോവ നിനàµà´¨àµ† അയചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; നീ à´ˆ ജനതàµà´¤àµ† à´àµ‹à´·àµà´•à´¿àµ½ ആശàµà´°à´¯à´¿à´•àµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 13:52
He shall therefore burn that garment in which is the plague, whether warp or woof, in wool or in linen, or anything of leather, for it is an active leprosy; the garment shall be burned in the fire.
വടàµà´µàµà´³àµà´³ സാധനം ആടàµà´Ÿà´¿àµ» രോമംകൊണàµà´Ÿàµ‹ ചണം കൊണàµà´Ÿàµ‹ ഉളàµà´³ വസàµà´¤àµà´°à´®àµ‹ പാവോ ഊടയോ തോൽകൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´®àµ‹ ആയിരàµà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´‚ അതൠചàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚; അതൠകഠിന à´•àµà´·àµà´ à´‚; അതൠതീയിൽ ഇടàµà´Ÿàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚.
Isaiah 44:5
One will say, "I am the LORD's'; Another will call himself by the name of Jacob; Another will write with his hand, "The LORD's,' And name himself by the name of Israel.
ഞാൻ യഹോവേകàµà´•àµà´³àµà´³à´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» പറയàµà´‚; മറàµà´±àµŠà´°àµà´¤àµà´¤àµ» തനികàµà´•àµ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരെടàµà´•àµà´•àµà´‚; വേറൊരàµà´¤àµà´¤àµ» തനàµà´±àµ† കൈമേൽ: യഹോവേകàµà´•àµà´³àµà´³à´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´Žà´¨àµà´¨àµ മറàµà´ªàµ‡àµ¼ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´‚.
Ezekiel 12:1
Now the word of the LORD came to me, saying:
യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ എനികàµà´•àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Leviticus 11:29
"These also shall be unclean to you among the creeping things that creep on the earth: the mole, the mouse, and the large lizard after its kind;
നിലതàµà´¤àµ ഇഴയàµà´¨àµà´¨ ഇഴജാതിയിൽനിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´¯à´µ ഇവ:
Numbers 7:5
"Accept these from them, that they may be used in doing the work of the tabernacle of meeting; and you shall give them to the Levites, to every man according to his service."
അവരàµà´Ÿàµ† പകàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അവയെ വാങàµà´™àµà´•. à´…à´µ സമാഗമനകàµà´•àµà´Ÿà´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഉപയോഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇരികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; അവയെ ലേവàµà´¯à´°à´¿àµ½ ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ അവനവനàµà´±àµ† വേലകൂ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Hosea 1:7
Yet I will have mercy on the house of Judah, Will save them by the LORD their God, And will not save them by bow, Nor by sword or battle, By horses or horsemen."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യെഹൂദാഗൃഹതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ ഞാൻ à´•à´°àµà´£ കാണിചàµà´šàµ, അവരെ വിലàµà´²àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ‹ വാൾകൊണàµà´Ÿàµ‹ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚കൊണàµà´Ÿàµ‹ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ‹ à´•àµà´¤à´¿à´°à´šàµà´šàµ‡à´µà´•à´°àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ‹ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† അവരàµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയെകàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവരെ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
John 4:38
I sent you to reap that for which you have not labored; others have labored, and you have entered into their labors."
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ശമരàµà´¯àµ¼ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ തങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ പാർകàµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠഅപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ à´°à´£àµà´Ÿàµà´¨à´¾àµ¾ അവിടെ പാർതàµà´¤àµ.
Daniel 7:8
I was considering the horns, and there was another horn, a little one, coming up among them, before whom three of the first horns were plucked out by the roots. And there, in this horn, were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking pompous words.
ഞാൻ à´† കൊമàµà´ªàµà´•à´³àµ† നോകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾, അവയàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ മറàµà´±àµŠà´°àµ ചെറിയ കൊമàµà´ªàµ à´®àµà´³àµ†à´šàµà´šàµà´µà´¨àµà´¨àµ; അതിനാൽ à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²à´¤àµà´¤àµ† കൊമàµà´ªàµà´•à´³à´¿àµ½ മൂനàµà´¨àµ വേരോടെ പറിഞàµà´žàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; à´ˆ കൊമàµà´ªà´¿àµ½ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´±àµ† à´•à´£àµà´£àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´•à´£àµà´£àµà´‚ വമàµà´ªàµ പറയàµà´¨àµà´¨ വായàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
John 18:26
One of the servants of the high priest, a relative of him whose ear Peter cut off, said, "Did I not see you in the garden with Him?"
മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ വെചàµà´š പതàµà´°àµŠà´¸àµ കാതറàµà´¤àµà´¤à´µà´¨àµà´±àµ† ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† അവനോടàµà´•àµ‚ടെ തോടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Isaiah 37:37
So Sennacherib king of Assyria departed and went away, returned home, and remained at Nineveh.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ സൻ ഹേരീബൠയാതàµà´°à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ നീനവേയിൽ പാർതàµà´¤àµ.
Ezekiel 35:7
Thus I will make Mount Seir most desolate, and cut off from it the one who leaves and the one who returns.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഞാൻ സെയീർപർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤àµ† പാഴàµà´‚ ശൂനàµà´¯à´µàµà´®à´¾à´•àµà´•à´¿, ഗതാഗതം ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† അതിൽ നിനàµà´¨àµ ഛേദിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Jeremiah 49:8
Flee, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan! For I will bring the calamity of Esau upon him, The time that I will punish him.
ദെദാൻ നിവാസികളേ, ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¿àµ» ; പിനàµà´¤à´¿à´°à´¿à´žàµà´žàµ à´•àµà´´à´¿à´•à´³à´¿àµ½ പാർതàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ; ഞാൻ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ആപതàµà´¤àµ, അവനàµà´±àµ† ദർശനകാലം തനàµà´¨àµ‡, അവനàµà´¨àµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚.
Ezra 10:8
and that whoever would not come within three days, according to the instructions of the leaders and elders, all his property would be confiscated, and he himself would be separated from the assembly of those from the captivity.
à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ നിർണàµà´£à´¯à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ മൂനàµà´¨àµ ദിവസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´•à´‚ ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ വരാതെയിരàµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവനàµà´±àµ† വസàµà´¤àµà´µà´• à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവനെ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† à´¸à´à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ യെഹൂദയിലàµà´‚ യെരൂശലേമിലàµà´‚ à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´¿.
Genesis 38:22
So he returned to Judah and said, "I cannot find her. Also, the men of the place said there was no harlot in this place."
അവൻ യെഹൂദയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ അവളെ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; à´ˆ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ ഒരൠവേശàµà´¯à´¯àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ അവിടെയàµà´³àµà´³ ആളàµà´•àµ¾ പറഞàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ
Genesis 3:12
Then the man said, "The woman whom You gave to be with me, she gave me of the tree, and I ate."
അതിനàµà´¨àµ മനàµà´·àµà´¯àµ»: à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ ഇരിപàµà´ªà´¾àµ» നീ തനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ വൃകàµà´·à´«à´²à´‚ തനàµà´¨àµ; ഞാൻ തിനàµà´¨àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 41:25
Then Joseph said to Pharaoh, "The dreams of Pharaoh are one; God has shown Pharaoh what He is about to do:
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യോസേഫൠഫറവോനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: ഫറവോനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡; താൻ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ദൈവം ഫറവോനàµà´¨àµ വെളിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Timothy 4:1
I charge you therefore before God and the Lord Jesus Christ, who will judge the living and the dead at His appearing and His kingdom:
ഞാൻ ദൈവതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚, ജീവികൾകàµà´•àµà´‚ മരിചàµà´šà´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´¸àµà´¤à´¾à´°à´‚ നടതàµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´¯àµ‡à´¶àµà´µà´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ സാകàµà´·à´¿à´µàµ†à´šàµà´šàµ അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´•àµà´·à´¤à´¯àµà´‚ രാജàµà´¯à´µàµà´‚ ചൊലàµà´²à´¿ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ;
Acts 10:19
While Peter thought about the vision, the Spirit said to him, "Behold, three men are seeking you.
പതàµà´°àµŠà´¸àµ ദർശനതàµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´šà´¿à´¨àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ആതàµà´®à´¾à´µàµ അവനോടàµ: മൂനàµà´¨àµ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ നിനàµà´¨àµ† à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ;
1 Samuel 24:17
Then he said to David: "You are more righteous than I; for you have rewarded me with good, whereas I have rewarded you with evil.
പിനàµà´¨àµ† അവൻ ദാവീദിനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ നീതിമാൻ ; ഞാൻ നിനകàµà´•àµ തിനàµà´®à´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ എനികàµà´•àµ നനàµà´® പകരം ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 4:16
The people who sat in darkness have seen a great light, And upon those who sat in the region and shadow of death Light has dawned."
à´Žà´¨àµà´¨àµ യെശയàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ നിവൃതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´µà´¾àµ» ഇടവനàµà´¨àµ.