English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Ezra 9:11
which You commanded by Your servants the prophets, saying, "The land which you are entering to possess is an unclean land, with the uncleanness of the peoples of the lands, with their abominations which have filled it from one end to another with their impurity.
നിങàµà´™àµ¾ കൈവശമാകàµà´•àµà´µà´¾àµ» ചെലàµà´²àµà´¨àµà´¨ ദേശം ദേശനിവാസികളàµà´Ÿàµ† മലിനതയാലàµà´‚ ഒരൠഅറàµà´±à´‚à´®àµà´¤àµ½ മറàµà´±àµ† à´…à´±àµà´±à´‚വരെ അവർ നിറെചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´®àµà´³àµ‡à´šàµà´›à´¤à´¯à´¾à´²àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´¿à´¯à´¾à´²àµà´‚ മലിനപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ദേശമതàµà´°àµ‡.
Psalms 137:5
If I forget you, O Jerusalem, Let my right hand forget its skill!
യെരൂശലേമേ, നിനàµà´¨àµ† ഞാൻ മറകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† വലങàµà´•àµˆ മറനàµà´¨àµ പോകടàµà´Ÿàµ†.
Joshua 14:2
Their inheritance was by lot, as the LORD had commanded by the hand of Moses, for the nine tribes and the half-tribe.
യഹോവ മോശെമàµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´®àµà´ªà´¤à´° ഗോതàµà´°à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ചീടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ അവകാശം à´à´¾à´—à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµ.
Nehemiah 5:15
But the former governors who were before me laid burdens on the people, and took from them bread and wine, besides forty shekels of silver. Yes, even their servants bore rule over the people, but I did not do so, because of the fear of God.
എനികàµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ പണàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† ദേശാധിപതികൾ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´à´¾à´°à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; നാലàµà´ªà´¤àµ ശേകàµà´•àµ†àµ½ വെളàµà´³à´¿à´µàµ€à´¤à´‚ വാങàµà´™à´¿à´¯à´¤àµ കൂടാതെ à´…à´ªàµà´ªà´µàµà´‚ വീഞàµà´žàµà´‚ കൂടെ അവരോടൠവാങàµà´™à´¿; അവരàµà´Ÿàµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ കർതàµà´¤àµƒà´¤àµà´µà´‚ നടതàµà´¤à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ; ഞാനോ ദൈവà´à´¯à´‚ ഹേതàµà´µà´¾à´¯à´¿ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¤à´¿à´²àµà´².
Ezekiel 40:23
A gate of the inner court was opposite the northern gateway, just as the eastern gateway; and he measured from gateway to gateway, one hundred cubits.
à´…à´•à´¤àµà´¤àµ† à´ªàµà´°à´¾à´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വടകàµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ ഉളàµà´³ ഗോപàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നേരെ ഒരൠഗോപàµà´°à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ഒരൠഗോപàµà´°à´‚ à´®àµà´¤àµ½ മറàµà´±àµ† ഗോപàµà´°à´‚വരെ അവൻ അളനàµà´¨àµ: നൂറൠമàµà´´à´‚.
Genesis 31:13
I am the God of Bethel, where you anointed the pillar and where you made a vow to Me. Now arise, get out of this land, and return to the land of your family."'
നീ തൂണിനെ à´…à´à´¿à´·àµ‡à´•à´‚ ചെയàµà´•à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ നേർചàµà´šà´¨àµ‡à´°àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤ à´¸àµà´¥à´²à´®à´¾à´¯ ബേഥേലിനàµà´±àµ† ദൈവം ആകàµà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ; ആകയാൽ നീ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±, à´ˆ ദേശംവിടàµà´Ÿàµ നിനàµà´±àµ† ജനàµà´®à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Timothy 4:1
Now the Spirit expressly says that in latter times some will depart from the faith, giving heed to deceiving spirits and doctrines of demons,
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´à´¾à´µà´¿à´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ ചിലർ à´µàµà´¯à´¾à´œà´¾à´¤àµà´®à´¾à´•àµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´àµ‚തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഉപദേശങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ ആശàµà´°à´¯à´¿à´šàµà´šàµ à´àµ‹à´·à´•àµ പറയàµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† കപടതàµà´¤à´¾àµ½ വിശàµà´µà´¾à´¸à´‚ à´¤àµà´¯à´œà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ആതàµà´®à´¾à´µàµ തെളിവായി പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 44:8
Do not fear, nor be afraid; Have I not told you from that time, and declared it? You are My witnesses. Is there a God besides Me? Indeed there is no other Rock; I know not one."'
നിങàµà´™àµ¾ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¾; പേടികàµà´•à´¯àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¾; പണàµà´Ÿàµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´šàµà´šàµ കേൾപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† സാകàµà´·à´¿à´•àµ¾ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; ഞാനലàµà´²à´¾à´¤àµ† ഒരൠദൈവം ഉണàµà´Ÿàµ‹? ഒരൠപാറയàµà´‚ ഇലàµà´²; ഞാൻ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ†à´¯àµà´‚ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
Isaiah 39:1
At that time Merodach-Baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah, for he heard that he had been sick and had recovered.
à´† കാലതàµà´¤àµ ബലദാനàµà´±àµ† മകനായ മെരോദകàµ-ബലദാൻ à´Žà´¨àµà´¨ ബാബേൽ രാജാവൠഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ രോഗം പിടിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´¸àµà´–മായി à´Žà´¨àµà´¨àµ കേടàµà´Ÿà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനàµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµà´‚ സമàµà´®à´¾à´¨à´µàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´šàµà´šàµ.
1 Samuel 22:18
And the king said to Doeg, "You turn and kill the priests!" So Doeg the Edomite turned and struck the priests, and killed on that day eighty-five men who wore a linen ephod.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ രാജാവൠദോവേഗിനോടàµ: നീ ചെനàµà´¨àµ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† കൊലàµà´²àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. എദോമàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ദോവേഗൠചെനàµà´¨àµ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† വെടàµà´Ÿà´¿ പഞàµà´žà´¿à´¨àµ‚ൽകൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´à´«àµ‹à´¦àµ ധരിചàµà´š à´Žà´£àµà´ªà´¤àµà´¤à´žàµà´šàµà´ªàµ‡à´°àµ† à´…à´¨àµà´¨àµ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
John 2:12
After this He went down to Capernaum, He, His mother, His brothers, and His disciples; and they did not stay there many days.
അനനàµà´¤à´°à´‚ അവനàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ കഫർനàµà´¨à´¹àµ‚മിലേകàµà´•àµ പോയി; അവിടെ à´à´±à´¨à´¾àµ¾ പാർതàµà´¤à´¿à´²àµà´².
2 Timothy 4:16
At my first defense no one stood with me, but all forsook me. May it not be charged against them.
à´Žà´¨àµà´±àµ† à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´µà´¾à´¦à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ആരàµà´‚ എനികàµà´•àµ à´¤àµà´£ നിനàµà´¨à´¿à´²àµà´²; à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കൈവിടàµà´Ÿàµ; അതൠഅവർകàµà´•àµà´‚ കണകàµà´•à´¿à´Ÿà´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Psalms 144:9
I will sing a new song to You, O God; On a harp of ten strings I will sing praises to You,
ദൈവമേ, ഞാൻ നിനകàµà´•àµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯àµ‹à´°àµ പാടàµà´Ÿàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´‚; പതàµà´¤àµ à´•à´®àµà´ªà´¿à´¯àµà´³àµà´³ വീണകൊണàµà´Ÿàµ ഞാൻ നിനകàµà´•àµ കീർതàµà´¤à´¨à´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Psalms 125:3
For the scepter of wickedness shall not rest On the land allotted to the righteous, Lest the righteous reach out their hands to iniquity.
നീതിമാനàµà´®à´¾àµ¼ നീതികേടിലേകàµà´•àµ കൈ നീടàµà´Ÿà´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ചെങàµà´•àµ‹àµ½ നീതിമാനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† അവകാശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ഇരികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Proverbs 1:31
Therefore they shall eat the fruit of their own way, And be filled to the full with their own fancies.
അവർ à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´µà´´à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† ഫലം à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ആലോചനകളാൽ തൃപàµà´¤à´¿ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Genesis 26:2
Then the LORD appeared to him and said: "Do not go down to Egypt; live in the land of which I shall tell you.
യഹോവ അവനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´•àµà´·à´¨à´¾à´¯à´¿ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: നീ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോകരàµà´¤àµ; ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ദേശതàµà´¤àµ പാർകàµà´•.
Judges 2:2
And you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall tear down their altars.' But you have not obeyed My voice. Why have you done this?
നിങàµà´™àµ¾ à´ˆ ദേശനിവാസികളോടൠഉടമàµà´ªà´Ÿà´¿ ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµ† അവരàµà´Ÿàµ† ബലിപീഠങàµà´™àµ¾ ഇടിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²; ഇങàµà´™à´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾ ചെയàµà´¤à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ?
Ephesians 6:7
with goodwill doing service, as to the Lord, and not to men,
മനàµà´·àµà´¯à´°àµ†à´¯à´²àµà´² കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ à´ªàµà´°àµ€à´¤à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ† സേവിചàµà´šàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» .
2 Samuel 18:31
Just then the Cushite came, and the Cushite said, "There is good news, my lord the king! For the LORD has avenged you this day of all those who rose against you."
ഉടനെ കൂശàµà´¯àµ» വനàµà´¨àµ: യജമാനനായ രാജാവിനàµà´¨àµ ഇതാ നലàµà´² വർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚; നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ എതിർതàµà´¤ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ യഹോവ ഇനàµà´¨àµ നിനകàµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•à´¾à´°à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ കൂശàµà´¯àµ» പറഞàµà´žàµ.
Numbers 35:21
or in enmity he strikes him with his hand so that he dies, the one who struck him shall surely be put to death. He is a murderer. The avenger of blood shall put the murderer to death when he meets him.
à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ ശതàµà´°àµà´¤à´¯à´¾àµ½ കൈകൊണàµà´Ÿàµ അവനെ à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവൻ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¾àµ½ അവനെ കൊനàµà´¨à´µàµ» മരണശികàµà´· à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚. അവൻ à´•àµà´²à´ªà´¾à´¤à´•àµ» ; à´°à´•àµà´¤à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•à´¾à´°à´•àµ» à´•àµà´²à´ªà´¾à´¤à´•à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚.
Exodus 4:6
Furthermore the LORD said to him, "Now put your hand in your bosom." And he put his hand in his bosom, and when he took it out, behold, his hand was leprous, like snow.
യഹോവ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ അവനോടàµ: നിനàµà´±àµ† കൈ മാർവàµà´µà´¿à´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഇടàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. അവൻ കൈ മാർവàµà´µà´¿à´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഇടàµà´Ÿàµ; à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ കൈ ഹിമം പോലെ വെളàµà´¤àµà´¤àµ à´•àµà´·àµà´ à´®àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
John 11:39
Jesus said, "Take away the stone." Martha, the sister of him who was dead, said to Him, "Lord, by this time there is a stench, for he has been dead four days."
യേശൠഅവളോടàµ: വിശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ നീ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മഹതàµà´µà´‚ കാണàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 88:6
You have laid me in the lowest pit, In darkness, in the depths.
നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ താണ à´•àµà´´à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ ഇരàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´‚ ആഴങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ ഇടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Job 11:9
Their measure is longer than the earth And broader than the sea.
അതിനàµà´±àµ† പരിമാണം à´àµ‚മിയെകàµà´•à´¾àµ¾ നീളവàµà´‚ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ വീതിയàµà´‚ ഉളàµà´³à´¤àµ.
Ezekiel 26:11
With the hooves of his horses he will trample all your streets; he will slay your people by the sword, and your strong pillars will fall to the ground.
തനàµà´±àµ† à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµà´Ÿàµ† à´•àµà´³à´®àµà´ªàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ നിനàµà´±àµ† സകലവീഥികളെയàµà´‚ മെതിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚; നിനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† അവൻ വാൾകൊണàµà´Ÿàµ കൊലàµà´²àµà´‚; നിനàµà´±àµ† ബലമàµà´³àµà´³ തൂണàµà´•àµ¾ നിലതàµà´¤àµ വീണàµà´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´‚.