English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Numbers 23:13
Then Balak said to him, "Please come with me to another place from which you may see them; you shall see only the outer part of them, and shall not see them all; curse them for me from there."
ബാലാൿ അവനോടàµ: നീ അവരെ മറàµà´±àµŠà´°àµ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കാണേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ വരിക; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവരàµà´Ÿàµ† à´’à´°à´±àµà´±à´‚ മാതàµà´°à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ കാണàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവിടെനിനàµà´¨àµ അവരെ ശപികàµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Deuteronomy 33:22
And of Dan he said: "Dan is a lion's whelp; He shall leap from Bashan."
ദാനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ അവൻ പറഞàµà´žà´¤àµ: ദാൻ ബാലസിംഹം ആകàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ ബാശാനിൽനിനàµà´¨àµ ചാടàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 20:22
Then the woman in her wisdom went to all the people. And they cut off the head of Sheba the son of Bichri, and threw it out to Joab. Then he blew a trumpet, and they withdrew from the city, every man to his tent. So Joab returned to the king at Jerusalem.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ ചെനàµà´¨àµ തനàµà´±àµ† à´œàµà´žà´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¾àµ½ സകലജനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ സമàµà´®à´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവർ ബികàµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ ശേബയàµà´Ÿàµ† തല വെടàµà´Ÿà´¿ യോവാബിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഇടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ കാഹളം ഊതി, à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ പടàµà´Ÿà´£à´‚ വിടàµà´Ÿàµ വീടàµà´•à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി. യോവാബൠയെരൂശലേമിൽ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Hosea 2:18
In that day I will make a covenant for them With the beasts of the field, With the birds of the air, And with the creeping things of the ground. Bow and sword of battle I will shatter from the earth, To make them lie down safely.
à´…à´¨àµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ ഞാൻ അവർകàµà´•àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿ കാടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† മൃഗങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† പകàµà´·à´¿à´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ നിലതàµà´¤à´¿à´²àµ† ഇഴജാതികളോടàµà´‚ ഒരൠനിയമം ചെയàµà´¯àµà´‚; ഞാൻ വിലàµà´²àµà´‚ വാളàµà´‚ à´¯àµà´¦àµà´§à´µàµà´‚ à´àµ‚മിയിൽനിനàµà´¨àµ നീകàµà´•à´¿, അവരെ നിർà´à´¯à´‚ വസികàµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´‚.
Hebrews 13:8
Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.
യേശàµà´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ ഇനàµà´¨à´²àµ†à´¯àµà´‚ ഇനàµà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ അനനàµà´¯àµ» തനàµà´¨àµ‡.
Jeremiah 10:18
For thus says the LORD: "Behold, I will throw out at this time The inhabitants of the land, And will distress them, That they may find it so."
യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ à´ˆ തവണ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† നിവാസികളെ കവിണയിൽവെചàµà´šàµ†à´±à´¿à´žàµà´žàµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ പറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അവരെ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´®àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
1 Corinthians 14:36
Or did the word of God come originally from you? Or was it you only that it reached?
ദൈവവചനം നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ‹ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµ? à´…à´²àµà´², നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ മാതàµà´°à´®àµ‹ വനàµà´¨à´¤àµ?
Jeremiah 8:20
"The harvest is past, The summer is ended, And we are not saved!"
കൊയàµà´¤àµà´¤àµà´•à´´à´¿à´žàµà´žàµ, ഫലശേഖരവàµà´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žàµ; നാം à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Judges 6:5
For they would come up with their livestock and their tents, coming in as numerous as locusts; both they and their camels were without number; and they would enter the land to destroy it.
അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´³àµà´‚ കൂടാരങàµà´™à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ വെടàµà´Ÿàµà´•àµà´•à´¿à´³à´¿à´ªàµ‹à´²àµ† കൂടàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿ വരàµà´‚; അവരàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† à´’à´Ÿàµà´Ÿà´•à´™àµà´™à´³àµà´‚ അസംഖàµà´¯à´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവർ ദേശതàµà´¤àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ നാശം ചെയàµà´¯àµà´‚.
Judges 20:28
and Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days), saying, "Shall I yet again go out to battle against the children of my brother Benjamin, or shall I cease?" And the LORD said, "Go up, for tomorrow I will deliver them into your hand."
അഹരോനàµà´±àµ† മകനായ എലെയാസാരിനàµà´±àµ† മകൻ ഫീനെഹാസൠആയിരàµà´¨àµà´¨àµ à´…à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ തിരàµà´¸à´¨àµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ. à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ à´žà´™àµà´™àµ¾ ഇനിയàµà´‚ പടയെടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‹? à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´®àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ: ചെലàµà´²àµà´µà´¿àµ» ; നാളെ ഞാൻ അവരെ നിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Genesis 27:9
Go now to the flock and bring me from there two choice kids of the goats, and I will make savory food from them for your father, such as he loves.
ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവിടെനിനàµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿàµ നലàµà´² കോലാടàµà´Ÿà´¿àµ» à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°à´¿à´•; ഞാൻ അവയെകàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´¨àµ ഇഷàµà´Ÿà´µàµà´‚ à´°àµà´šà´¿à´•à´°à´µàµà´®à´¾à´¯ à´àµ‹à´œà´¨à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´‚.
Ecclesiastes 9:16
Then I said: "Wisdom is better than strength. Nevertheless the poor man's wisdom is despised, And his words are not heard.
à´œàµà´žà´¾à´¨à´‚ ബലതàµà´¤àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ നലàµà´²à´¤àµ തനàµà´¨àµ‡, à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ സാധàµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´œàµà´žà´¾à´¨à´‚ à´¤àµà´šàµà´›àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† വാകàµà´•àµ ആരàµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 39:14
then they sent someone to take Jeremiah from the court of the prison, and committed him to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should take him home. So he dwelt among the people.
യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ† കാവൽപàµà´°à´®àµà´±àµà´±à´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿ അവനെ വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ശാഫാനàµà´±àµ† മകനായ അഹീകàµà´•à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഗെദലàµà´¯à´¾à´µàµ† à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇടയിൽ പാർതàµà´¤àµ.
Genesis 32:10
I am not worthy of the least of all the mercies and of all the truth which You have shown Your servant; for I crossed over this Jordan with my staff, and now I have become two companies.
അടിയനോടൠകാണിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സകലദയെകàµà´•àµà´‚ സകലവിശàµà´µà´¸àµà´¤à´¤àµ†à´•àµà´•àµà´‚ ഞാൻ അപാതàµà´°à´®à´¤àµà´°àµ‡; ഒരൠവടിയോടàµà´•àµ‚ടെ മാതàµà´°à´®à´²àµà´²àµ‹ ഞാൻ à´ˆ യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¤àµ; ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµ‹ ഞാൻ à´°à´£àµà´Ÿàµ കൂടàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿ തീർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 7:27
"The king will mourn, The prince will be clothed with desolation, And the hands of the common people will tremble. I will do to them according to their way, And according to what they deserve I will judge them; Then they shall know that I am the LORD!"'
രാജാവൠദàµà´ƒà´–à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´°à´àµ à´¸àµà´¤à´‚à´à´¨à´‚ ധരികàµà´•àµà´‚; ദേശതàµà´¤àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കൈകൾ വിറെകàµà´•àµà´‚; ഞാൻ അവരàµà´Ÿàµ† നടപàµà´ªà´¿à´¨àµà´¨àµ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അവരോടൠപകരം ചെയàµà´¯àµà´‚; അവർകàµà´•àµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´®à´¾à´¯à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവരെ വിധികàµà´•àµà´‚; ഞാൻ യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ അറിയàµà´‚.
Colossians 3:11
where there is neither Greek nor Jew, circumcised nor uncircumcised, barbarian, Scythian, slave nor free, but Christ is all and in all.
അതിൽ യവനനàµà´‚ യെഹൂദനàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´², പരിചàµà´›àµ‡à´¦à´¨à´¯àµà´‚ à´…à´—àµà´°à´šàµ¼à´®àµà´®à´µàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´², ബർബàµà´¬à´°àµ» , ശകൻ , ദാസൻ , à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²; à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¤àµà´°àµ‡ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 18:13
And if he should find it, assuredly, I say to you, he rejoices more over that sheep than over the ninety-nine that did not go astray.
അതിനെ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾àµ½ തെറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤àµà´¤ തൊണàµà´£àµ‚à´±àµà´±à´®àµà´ªà´¤à´¿à´²àµà´‚ അധികം അതിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ സതàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Mark 15:27
With Him they also crucified two robbers, one on His right and the other on His left.
അവർ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´•à´³àµà´³à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† വലതàµà´¤àµà´‚ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† ഇടതàµà´¤àµà´®à´¾à´¯à´¿ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ à´•àµà´°àµ‚ശിചàµà´šàµ.
Job 6:16
Which are dark because of the ice, And into which the snow vanishes.
നീർകàµà´•à´Ÿàµà´Ÿà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´…à´µ കലങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഹിമം അവയിൽ ഉരàµà´•à´¿ കാണാതെപോകàµà´¨àµà´¨àµ.
Amos 3:7
Surely the Lord GOD does nothing, Unless He reveals His secret to His servants the prophets.
യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ തനàµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ തനàµà´±àµ† രഹസàµà´¯à´‚ വെളിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¾à´¤àµ† ഒരൠകാരàµà´¯à´µàµà´‚ ചെയàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Psalms 111:9
He has sent redemption to His people; He has commanded His covenant forever: Holy and awesome is His name.
à´…à´µ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´µ വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ നേരോടàµà´‚കൂടെ à´…à´¨àµà´·àµà´ à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 30:24
Likewise the oxen and the young donkeys that work the ground Will eat cured fodder, Which has been winnowed with the shovel and fan.
നിലം ഉഴàµà´¨àµà´¨ കാളകളàµà´‚ à´•à´´àµà´¤à´•à´³àµà´‚ à´®àµà´±à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ പലàµà´²à´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ വീശി വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµà´‚ ഉപàµà´ªàµ ചേർതàµà´¤à´¤àµà´®à´¾à´¯ തീൻ തിനàµà´¨àµà´‚.
Joshua 15:23
Kedesh, Hazor, Ithnan,
കീന, ദിമോന, അദാദ, കേദെശàµ,
Nehemiah 3:31
After him Malchijah, one of the goldsmiths, made repairs as far as the house of the Nethinim and of the merchants, in front of the Miphkad Gate, and as far as the upper room at the corner.
അതിനàµà´±àµ†à´¶àµ‡à´·à´‚ തടàµà´Ÿà´¾à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´µà´¨à´¾à´¯ മൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ ഹമàµà´®àµ€à´«àµ ഖാദàµà´µà´¾à´¤à´¿à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ നേരെ ദൈവാലയദാസനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´•à´šàµà´šà´µà´Ÿà´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´¸àµà´¥à´²à´‚വരെയàµà´‚ കോണിങàµà´•à´²àµ† മാളികമàµà´±à´¿à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´±àµà´± à´•àµà´±àµà´±à´‚ തീർതàµà´¤àµ.
Isaiah 28:7
But they also have erred through wine, And through intoxicating drink are out of the way; The priest and the prophet have erred through intoxicating drink, They are swallowed up by wine, They are out of the way through intoxicating drink; They err in vision, they stumble in judgment.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഇവരàµà´‚ വീഞàµà´žàµ à´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ ചാഞàµà´šà´¾à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ മദàµà´¯à´ªà´¿à´šàµà´šàµ ആടിനടകàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´‚ മദàµà´¯à´ªà´¾à´¨à´‚ ചെയàµà´¤àµ ചാഞàµà´šà´¾à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ വീഞàµà´žàµà´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ മതàµà´¤à´°à´¾à´•à´¯àµà´‚ മദàµà´¯à´ªà´¿à´šàµà´šàµ ആടിനടകàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ ദർശനതàµà´¤à´¿àµ½ പിഴെചàµà´šàµ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ തെറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ.