English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Leviticus 23:44
So Moses declared to the children of Israel the feasts of the LORD.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† മോശെ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ഉതàµà´¸à´µà´™àµà´™à´³àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ അറിയിചàµà´šàµ.
Ezekiel 8:18
Therefore I also will act in fury. My eye will not spare nor will I have pity; and though they cry in My ears with a loud voice, I will not hear them."
ആകയാൽ ഞാനàµà´‚ à´•àµà´°àµ‹à´§à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´£àµà´£àµ ആദരികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; ഞാൻ à´•à´°àµà´£ കാണികàµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´²; അവർ à´…à´¤àµà´¯àµà´šàµà´šà´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ നിലവിളിചàµà´šà´¾à´²àµà´‚ ഞാൻ അപേകàµà´· കേൾകàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
1 Samuel 10:3
Then you shall go on forward from there and come to the terebinth tree of Tabor. There three men going up to God at Bethel will meet you, one carrying three young goats, another carrying three loaves of bread, and another carrying a skin of wine.
അവിടെനിനàµà´¨àµ നീ à´®àµà´®àµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ താബോരിലെ à´•à´°àµà´µàµ‡à´²à´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† à´Žà´¤àµà´¤àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» മൂനàµà´¨àµ ആടàµà´Ÿà´¿àµ» à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµ†à´¯àµà´‚ വേറൊരàµà´¤àµà´¤àµ» മൂനàµà´¨àµ à´…à´ªàµà´ªà´µàµà´‚ വേറൊരàµà´¤àµà´¤àµ» ഒരൠതàµà´°àµà´¤àµà´¤à´¿ വീഞàµà´žàµà´‚ à´šàµà´®à´¨àµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഇങàµà´™à´¨àµ† മൂനàµà´¨àµ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ബേഥേലിൽ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ പോകàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´¯à´¿ നിനകàµà´•àµ എതിർപെടàµà´‚.
Acts 8:5
Then Philip went down to the city of Samaria and preached Christ to them.
ഫിലിപàµà´ªàµŠà´¸àµ ശമരàµà´¯à´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവരോടൠകàµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµ† à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 19:34
It happened on the next day that the firstborn said to the younger, "Indeed I lay with my father last night; let us make him drink wine tonight also, and you go in and lie with him, that we may preserve the lineage of our father."
പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ മൂതàµà´¤à´µàµ¾ ഇളയവളോടàµ: ഇനàµà´¨à´²àµ† രാതàµà´°à´¿ ഞാൻ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ശയിചàµà´šàµ; നാം അവനെ ഇനàµà´¨àµ രാതàµà´°à´¿à´¯àµà´‚ വീഞàµà´žàµ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•; à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾àµ½ സനàµà´¤à´¤à´¿ à´²à´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീയàµà´‚ à´…à´•à´¤àµà´¤àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ അവനോടൠകൂടെ ശയികàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Acts 18:10
for I am with you, and no one will attack you to hurt you; for I have many people in this city."
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ ഒരാണàµà´Ÿàµà´‚ ആറàµà´®à´¾à´¸à´µàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ദൈവവചനം ഉപദേശിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ താമസിചàµà´šàµ.
Acts 16:7
After they had come to Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit did not permit them.
à´®àµà´¸àµà´¯à´¯à´¿àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿ ബിഥàµà´¨àµà´¯àµ†à´•àµà´•àµ പോകàµà´µà´¾àµ» à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ; യേശàµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ആതàµà´®à´¾à´µàµ‹ അവരെ സമàµà´®à´¤à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´².
1 Chronicles 1:45
When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
ഒഹൊലീബാമാപàµà´°à´àµ, à´à´²à´¾ à´ªàµà´°à´àµ, പീനോൻ à´ªàµà´°à´àµ,
Jeremiah 33:18
nor shall the priests, the Levites, lack a man to offer burnt offerings before Me, to kindle grain offerings, and to sacrifice continually."'
ദിനംപàµà´°à´¤à´¿ ഹോമയാഗം à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´‚ ദഹിപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ ഹനനയാഗം അർപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† ലേവàµà´¯ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഒരൠപàµà´°àµà´·àµ» ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ† വരികയàµà´®à´¿à´²àµà´².
Job 2:11
Now when Job's three friends heard of all this adversity that had come upon him, each one came from his own place--Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite. For they had made an appointment together to come and mourn with him, and to comfort him.
അനനàµà´¤à´°à´‚ തേമാനàµà´¯à´¨à´¾à´¯ എലീഫസàµ, ശൂഹàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ബിൽദാദàµ, നയമാതàµà´¯à´¨à´¾à´¯ സോഫർ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¿à´¨àµ† ഇയàµà´¯àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† മൂനàµà´¨àµ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´ˆ അനർതàµà´¥à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´¨àµ à´à´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ അവനോടൠസഹതപിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ അവനെ ആശàµà´µà´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ പോകേണമെനàµà´¨àµ തമàµà´®à´¿àµ½ പറഞàµà´žàµŠà´¤àµà´¤àµ.
Ezekiel 11:20
that they may walk in My statutes and keep My judgments and do them; and they shall be My people, and I will be their God.
അവർ എനികàµà´•àµ ജനമായàµà´‚ ഞാൻ അവർകàµà´•àµà´‚ ദൈവമായàµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´‚.
Joel 2:23
Be glad then, you children of Zion, And rejoice in the LORD your God; For He has given you the former rain faithfully, And He will cause the rain to come down for you--The former rain, And the latter rain in the first month.
സീയോൻ മകàµà´•à´³àµ‡, ഘോഷിചàµà´šàµà´²àµà´²à´¸à´¿à´šàµà´šàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയിൽ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ! അവൻ തകàµà´• അളവായി നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´®àµàµ» മഴ തരàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ à´®àµà´®àµà´ªàµ‡à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´®àµàµ» മഴയàµà´‚ പിൻ മഴയàµà´®à´¾à´¯ വർഷം പെയàµà´¯à´¿à´šàµà´šàµà´¤à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 49:5
"And now the LORD says, Who formed Me from the womb to be His Servant, To bring Jacob back to Him, So that Israel is gathered to Him (For I shall be glorious in the eyes of the LORD, And My God shall be My strength),
ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµ‹, യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ† തനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ തിരിചàµà´šàµà´µà´°àµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† തനികàµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ശേഖരിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ഗർà´à´¤àµà´¤à´¿àµ½ തനàµà´±àµ† ദാസനായി നിർമàµà´®à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ--ഞാൻ യഹോവേകàµà´•àµ മാനàµà´¯à´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവം à´Žà´¨àµà´±àµ† ബലവàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ--:
2 Kings 20:7
Then Isaiah said, "Take a lump of figs." So they took and laid it on the boil, and he recovered.
പിനàµà´¨àµ† യെശയàµà´¯à´¾à´µàµ ഒരൠഅതàµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´´à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. അവർ അതൠകൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ പരàµà´µà´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ഇടàµà´Ÿàµ അവനàµà´¨àµ സൗഖàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿.
1 Samuel 3:7
(Now Samuel did not yet know the LORD, nor was the word of the LORD yet revealed to him.)
ശമൂവേൽ à´…à´¨àµà´¨àµà´µà´°àµ† യഹോവയെ അറിഞàµà´žà´¿à´²àµà´²; യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനം അവനàµà´¨àµ à´…à´¨àµà´¨àµà´µà´°àµ† വെളിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Isaiah 26:12
LORD, You will establish peace for us, For You have also done all our works in us.
യഹോവേ, നീ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ സമാധാനം നിയമികàµà´•àµà´‚; à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സകലപàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ നീ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വേണàµà´Ÿà´¿ നിവർതàµà´¤à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Deuteronomy 1:28
Where can we go up? Our brethren have discouraged our hearts, saying, "The people are greater and taller than we; the cities are great and fortified up to heaven; moreover we have seen the sons of the Anakim there."'
എവിടേകàµà´•à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ നാം കയറിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ? ജനങàµà´™àµ¾ നമàµà´®àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ വലിയവരàµà´‚ ദീർഘകായനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾ വലിയവയàµà´‚ ആകാശതàµà´¤àµ‹à´³à´‚ à´Žà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ മതിലàµà´³àµà´³à´µà´¯àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; à´žà´™àµà´™àµ¾ അവിടെ അനാകàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ഹൃദയം ഉരàµà´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൂടാരങàµà´™à´³à´¿àµ½ വെചàµà´šàµ പിറàµà´ªà´¿à´±àµà´¤àµà´¤àµ പറഞàµà´žàµ.
Ezra 8:15
Now I gathered them by the river that flows to Ahava, and we camped there three days. And I looked among the people and the priests, and found none of the sons of Levi there.
ഇവരെ ഞാൻ അഹവായിലേകàµà´•àµ à´’à´´àµà´•àµà´¨àµà´¨ ആറàµà´±à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† കൂടàµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤à´¿; അവിടെ à´žà´™àµà´™àµ¾ മൂനàµà´¨àµ ദിവസം പാളയമടിചàµà´šàµ പാർതàµà´¤àµ; ഞാൻ ജനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ പരിശോധിചàµà´šàµà´¨àµ‹à´•àµà´•à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ലേവàµà´¯à´°à´¿àµ½ ആരെയàµà´‚ അവിടെ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
Leviticus 4:33
Then he shall lay his hand on the head of the sin offering, and kill it as a sin offering at the place where they kill the burnt offering.
പാപയാഗമൃഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† തലയിൽ അവൻ കൈവെചàµà´šàµ ഹോമയാഗമൃഗതàµà´¤àµ† à´…à´±àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ അതിനെ പാപയാഗമായി à´…à´±àµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Exodus 14:1
Now the LORD spoke to Moses, saying:
യഹോവ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
2 Kings 8:8
And the king said to Hazael, "Take a present in your hand, and go to meet the man of God, and inquire of the LORD by him, saying, "Shall I recover from this disease?"'
രാജാവൠഹസായേലിനോടàµ: ഒരൠസമàµà´®à´¾à´¨à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ദൈവപàµà´°àµà´·à´¨àµ† ചെനàµà´¨àµà´•à´£àµà´Ÿàµ: à´ˆ ദീനം മാറി എനികàµà´•àµ സൗഖàµà´¯à´‚ വരàµà´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ യഹോവയോടൠചോദികàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Daniel 10:1
In the third year of Cyrus king of Persia a message was revealed to Daniel, whose name was called Belteshazzar. The message was true, but the appointed time was long; and he understood the message, and had understanding of the vision.
പാർസിരാജാവായ കോരെശിനàµà´±àµ† മൂനàµà´¨à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ ബേൽതàµà´¤àµ ശസàµà´¸àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³ ദാനീയേലിനàµà´¨àµ ഒരൠകാരàµà´¯à´‚ വെളിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; à´† കാരàµà´¯à´‚ സതàµà´¯à´µàµà´‚ മഹാകഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³à´¤àµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ à´† കാരàµà´¯à´‚ à´šà´¿à´¨àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ ദർശനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´µàµ†à´šàµà´šàµ.
Psalms 134:3
The LORD who made heaven and earth Bless you from Zion!
ആകാശവàµà´‚ à´àµ‚മിയàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ യഹോവ സീയോനിൽനിനàµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ† à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
1 Kings 9:27
Then Hiram sent his servants with the fleet, seamen who knew the sea, to work with the servants of Solomon.
à´† à´•à´ªàµà´ªà´²àµà´•à´³à´¿àµ½ ശലോമോനàµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഹീരാം സമàµà´¦àµà´°à´ªà´°à´¿à´šà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´•à´ªàµà´ªàµ½à´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´¯ തനàµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°àµ† അയചàµà´šàµ.
Jeremiah 22:12
but he shall die in the place where they have led him captive, and shall see this land no more.
അവനെ ബദàµà´§à´¨à´¾à´•àµà´•à´¿ കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ വെചàµà´šàµ തനàµà´¨àµ‡ അവൻ മരികàµà´•àµà´‚; à´ˆ ദേശം അവൻ ഇനി കാണàµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².