English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Ephesians 5:11
And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather expose them.
ഇരàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´±àµ† നിഷàµà´«à´²à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³à´¿àµ½ കൂടàµà´Ÿà´¾à´³à´¿à´•àµ¾ ആകരàµà´¤àµ; അവയെ ശാസികàµà´• à´…à´¤àµà´°àµ‡ വേണàµà´Ÿà´¤àµ.
Hosea 11:10
"They shall walk after the LORD. He will roar like a lion. When He roars, Then His sons shall come trembling from the west;
സിംഹംപോലെ ഗർജàµà´œà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ യഹോവയàµà´Ÿàµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† അവർ നടകàµà´•àµà´‚; അവൻ ഗർജàµà´œà´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ പടിഞàµà´žà´¾à´±àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മകàµà´•àµ¾ വിറെചàµà´šàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ വരàµà´‚.
Colossians 3:14
But above all these things put on love, which is the bond of perfection.
à´Žà´²àµà´²à´¾à´±àµà´±à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ മീതെ സമàµà´ªàµ‚ർണàµà´£à´¤à´¯àµà´Ÿàµ† ബനàµà´§à´®à´¾à´¯ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´‚ ധരിപàµà´ªà´¿àµ» .
Ezekiel 29:12
I will make the land of Egypt desolate in the midst of the countries that are desolate; and among the cities that are laid waste, her cities shall be desolate forty years; and I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them throughout the countries."
ഞാൻ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ† ശൂനàµà´¯à´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´‚; അതിലെ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾ ശൂനàµà´¯à´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ നാലàµà´ªà´¤àµ സംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; ഞാൻ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµ† ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ à´šà´¿à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµ ദേശങàµà´™à´³à´¿àµ½ ചിതറിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Psalms 106:34
They did not destroy the peoples, Concerning whom the LORD had commanded them,
യഹോവ തങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ നശിപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവർ ജാതികളെ നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´².
Numbers 2:20
"Next to him comes the tribe of Manasseh, and the leader of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur."
അവനàµà´±àµ† അരികെ മനശàµà´¶àµ†à´—ോതàµà´°à´‚ പാളയമിറങàµà´™àµ‡à´£à´‚; മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† മകàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ പെദാസൂരിനàµà´±àµ† മകൻ ഗമലീയേൽ à´ªàµà´°à´àµ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Exodus 9:27
And Pharaoh sent and called for Moses and Aaron, and said to them, "I have sinned this time. The LORD is righteous, and my people and I are wicked.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഫറവോൻ ആളയചàµà´šàµ മോശെയെയàµà´‚ അഹരോനെയàµà´‚ വിളിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അവരോടàµ: à´ˆ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ ഞാൻ പാപംചെയàµà´¤àµ; യഹോവ നീതിയàµà´³àµà´³à´µàµ» ; ഞാനàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനവàµà´‚ à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾àµ¼.
Hebrews 2:1
Therefore we must give the more earnest heed to the things we have heard, lest we drift away.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നാം വലàµà´²à´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ à´’à´´àµà´•à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കേടàµà´Ÿà´¤àµ അധികം à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¯àµ‹à´Ÿàµ† à´•à´°àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¾àµ» ആവശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 3:27
the son of Joannas, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,
നേരി മെൽകàµà´•à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകൻ , മെൽകàµà´•à´¿ à´…à´¦àµà´¦à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകൻ , à´…à´¦àµà´¦à´¿ കോസാമിനàµà´±àµ† മകൻ , കോസാം à´Žà´²àµà´®à´¾à´¦à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ , à´Žà´²àµà´®à´¾à´¦à´¾à´‚ à´à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ ,
Luke 9:16
Then He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, He blessed and broke them, and gave them to the disciples to set before the multitude.
à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ തിനàµà´¨àµ തൃപàµà´¤à´°à´¾à´¯à´¿, ശേഷിചàµà´š കഷണം പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ കൊടàµà´Ÿ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Nahum 2:2
For the LORD will restore the excellence of Jacob Like the excellence of Israel, For the emptiers have emptied them out And ruined their vine branches.
യഹോവ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† മഹിമയെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മഹിമയെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† യഥാസàµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´‚; പിടിചàµà´šàµà´ªà´±à´¿à´•àµà´•à´¾àµ¼ അവരോടൠപിടിചàµà´šàµà´ªà´±à´¿à´šàµà´šàµ, അവരàµà´Ÿàµ† à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´µà´³àµà´³à´¿à´•à´³àµ† നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Jeremiah 8:22
Is there no balm in Gilead, Is there no physician there? Why then is there no recovery For the health of the daughter of my people?
ഗിലെയാദിൽ à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´¤àµˆà´²à´‚ ഇലàµà´²à´¯àµ‹? അവിടെ വൈദàµà´¯àµ» ഇലàµà´²à´¯àµ‹? à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿àµ» à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´•àµà´•àµ രോഗശമനം വരാതെ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ?
Deuteronomy 12:8
"You shall not at all do as we are doing here today--every man doing whatever is right in his own eyes--
നാം ഇനàµà´¨àµ ഇവിടെ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´¨àµ ബോധിചàµà´šà´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നിങàµà´™àµ¾ ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµ.
Philemon 1:9
yet for love's sake I rather appeal to you--being such a one as Paul, the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ--
പൌലോസൠഎനàµà´¨ വയസàµà´¸à´¨àµà´‚ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´¯àµ‡à´¶àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ˆ ഞാൻ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´‚ നിമിതàµà´¤à´‚ അപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´¯à´¤àµà´°àµ‡ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
Ecclesiastes 2:3
I searched in my heart how to gratify my flesh with wine, while guiding my heart with wisdom, and how to lay hold on folly, till I might see what was good for the sons of men to do under heaven all the days of their lives.
മനàµà´·àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ആകാശതàµà´¤à´¿àµ» കീഴെ ജീവപരàµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» നലàµà´²à´¤àµ à´à´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ കാണàµà´µàµ‹à´³à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ഹൃദയം à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´œàµà´žà´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† നടതàµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ†, ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദേഹതàµà´¤àµ† വീഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´àµ‹à´·à´¤àµà´µà´‚ പിടിചàµà´šàµ കൊൾവാനàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† മനസàµà´¸à´¿àµ½ നിരൂപിചàµà´šàµ.
1 Corinthians 8:6
yet for us there is one God, the Father, of whom are all things, and we for Him; and one Lord Jesus Christ, through whom are all things, and through whom we live.
പിതാവായ à´à´• ദൈവമേ നമàµà´•àµà´•àµà´³àµà´³àµ; അവൻ സകലതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ കാരണà´àµ‚തനàµà´‚ നാം അവനàµà´¨à´¾à´¯à´¿ ജീവികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ. യേശàµà´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨ à´à´• കർതàµà´¤à´¾à´µàµà´‚ നമàµà´•àµà´•àµ ഉണàµà´Ÿàµ; അവൻ à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ സകലവàµà´‚ അവൻ à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ നാമàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 6:11
The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´àµ‚മി ദൈവതàµà´¤à´¿àµ»à´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† വഷളായി; à´àµ‚മി അതികàµà´°à´®à´‚കൊണàµà´Ÿàµ നിറഞàµà´žà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Micah 4:3
He shall judge between many peoples, And rebuke strong nations afar off; They shall beat their swords into plowshares, And their spears into pruning hooks; Nation shall not lift up sword against nation, Neither shall they learn war anymore.
അവൻ അനേകജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚വിധികàµà´•à´¯àµà´‚ ബഹàµà´µà´‚ശങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ദൂരതàµà´¤àµ‹à´³à´‚ വിധി à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚; അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വാളàµà´•à´³àµ† കൊഴàµà´•àµà´•à´³à´¾à´¯àµà´‚ à´•àµà´¨àµà´¤à´™àµà´™à´³àµ† വാകàµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´•à´³à´¾à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´¤àµ€àµ¼à´•àµà´•àµà´‚; ജാതി ജാതികàµà´•àµà´¨àµ‡à´°àµ† വാൾ ഔങàµà´™àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവർ ഇനി à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ à´…à´àµà´¯à´¸à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
Luke 11:50
that the blood of all the prophets which was shed from the foundation of the world may be required of this generation,
ഹാബേലിനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നടàµà´µà´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ പടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯ സെഖരàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ വരെ
Numbers 1:48
for the LORD had spoken to Moses, saying:
ലേവിഗോതàµà´°à´¤àµà´¤àµ† മാതàµà´°à´‚ à´Žà´£àµà´£à´°àµà´¤àµ;
1 Kings 7:41
the two pillars, the two bowl-shaped capitals that were on top of the two pillars; the two networks covering the two bowl-shaped capitals which were on top of the pillars;
à´°à´£àµà´Ÿàµ à´¸àµà´¤à´‚à´à´‚, à´°à´£àµà´Ÿàµ à´¸àµà´¤à´‚à´à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ തലെകàµà´•à´²àµà´³àµà´³ ഗോളാകാരമായ à´°à´£àµà´Ÿàµ പോതിക, à´¸àµà´¤à´‚à´à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തലെകàµà´•à´²àµà´³àµà´³ പോതികകളàµà´Ÿàµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ ഗോളം മൂടàµà´µà´¾àµ» à´°à´£àµà´Ÿàµ വലപàµà´ªà´£à´¿,
Amos 9:7
"Are you not like the people of Ethiopia to Me, O children of Israel?" says the LORD. "Did I not bring up Israel from the land of Egypt, The Philistines from Caphtor, And the Syrians from Kir?
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‡ നിങàµà´™àµ¾ എനികàµà´•àµ കൂശàµà´¯à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´…à´²àµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ; ഞാൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµ† à´•à´«àµà´¤àµ‹à´°à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അരാമàµà´¯à´°àµ† കീറിൽനിനàµà´¨àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹?
Joshua 4:10
So the priests who bore the ark stood in the midst of the Jordan until everything was finished that the LORD had commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses had commanded Joshua; and the people hurried and crossed over.
മോശെ യോശàµà´µà´¯àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ പറവാൻ യഹോവ യോശàµà´µà´¯àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµà´¤àµ€à´°àµà´µàµ‹à´³à´‚ പെടàµà´Ÿà´•à´‚ à´šàµà´®à´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ; ജനം വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ മറàµà´•à´° à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 21:5
Then David answered the priest, and said to him, "Truly, women have been kept from us about three days since I came out. And the vessels of the young men are holy, and the bread is in effect common, even though it was consecrated in the vessel this day."
ദാവീദൠപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµ‹à´Ÿàµ: à´ˆ മൂനàµà´¨àµ ദിവസമായി à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•àµ¾ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´…à´•à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ഇതൠഒരൠസാമാനàµà´¯à´¯à´¾à´¤àµà´° à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഞാൻ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´®àµà´ªàµ‡àµ¾ തനàµà´¨àµ‡ ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† യാതàµà´°à´•àµà´•àµ‹à´ªàµà´ªàµà´•àµ¾ à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ഇനàµà´¨àµ‹ അവരàµà´Ÿàµ† കോപàµà´ªàµà´•àµ¾ à´Žà´¤àµà´° അധികം à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Acts 25:19
but had some questions against him about their own religion and about a certain Jesus, who had died, whom Paul affirmed to be alive.
à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ബോധിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´®à´¤à´¤àµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´‚ ജീവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പൗലൊസൠപറയàµà´¨àµà´¨ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯ യേശൠഎനàµà´¨àµŠà´°àµà´µà´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´‚ à´šà´¿à´² തർകàµà´•à´¸à´‚ഗതികളെ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¤àµ‡à´¯àµà´³àµà´³àµ.