English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 28:29
This also comes from the LORD of hosts, Who is wonderful in counsel and excellent in guidance.
à´…à´¤àµà´‚ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയിങàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വരàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ ആലോചനയിൽ അതിശയവàµà´‚ à´œàµà´žà´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഉൽകൃഷàµà´Ÿà´¤à´¯àµà´‚ ഉളàµà´³à´µà´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Habakkuk 1:10
They scoff at kings, And princes are scorned by them. They deride every stronghold, For they heap up earthen mounds and seize it.
അവർ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† പരിഹസികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവർകàµà´•àµà´‚ ഹാസàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ à´à´¤àµ കോടàµà´Ÿà´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ മണàµà´£àµ à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµ അതിനെ പിടികàµà´•àµà´‚.
Romans 14:6
He who observes the day, observes it to the Lord; and he who does not observe the day, to the Lord he does not observe it. He who eats, eats to the Lord, for he gives God thanks; and he who does not eat, to the Lord he does not eat, and gives God thanks.
ദിവസതàµà´¤àµ† ആദരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ ആദരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; തിനàµà´¨àµà´¨àµà´¨à´µàµ» കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ തിനàµà´¨àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ ദൈവതàµà´¤àµ† à´¸àµà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹; തിനàµà´¨à´¾à´¤àµà´¤à´µàµ» കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ തിനàµà´¨à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´‚ ദൈവതàµà´¤àµ† à´¸àµà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 6:15
But if you do not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
നിങàµà´™àµ¾ മനàµà´·àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ പിഴകളെ à´•àµà´·à´®à´¿à´•àµà´•à´¾à´žàµà´žà´¾à´²àµ‹ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാവൠനിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിഴകളെയàµà´‚ à´•àµà´·à´®à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Song of Solomon 5:1
I have come to my garden, my sister, my spouse; I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends! Drink, yes, drink deeply, O beloved ones!
à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരീ, à´Žà´¨àµà´±àµ† കാനàµà´¤àµ‡, ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† തോടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† മൂറàµà´‚ à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´µàµ¼à´—àµà´—à´µàµà´‚ പെറàµà´•àµà´•à´¿; ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† തേൻ à´•à´Ÿàµà´Ÿ തേനോടàµà´•àµ‚ടെ തിനàµà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† വീഞàµà´žàµ പാലോടàµà´•àµ‚ടെ à´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‡ തിനàµà´¨àµà´µà´¿àµ» ; à´ªàµà´°à´¿à´¯à´°àµ‡, à´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ മതàµà´¤à´°à´¾à´•àµà´µà´¿àµ» !
2 Kings 11:8
But you shall surround the king on all sides, every man with his weapons in his hand; and whoever comes within range, let him be put to death. You are to be with the king as he goes out and as he comes in."
നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† ആയàµà´§à´‚ ധരിചàµà´šàµ രാജാവിനàµà´±àµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ നിൽകàµà´•àµ‡à´£à´‚; അണികàµà´•à´•à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ† കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚; രാജാവൠപോകയàµà´‚ വരികയàµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´´àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚. നിങàµà´™àµ¾ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚. യെഹോയാദാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ശതാധിപനàµà´®à´¾àµ¼ ചെയàµà´¤àµ; അവർ ശബàµà´¬à´¤àµà´¤à´¿àµ½ തവണമാറി വരàµà´¨àµà´¨à´µà´°à´¿à´²àµà´‚ ശബàµà´¬à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† തവണമാറി പോകàµà´¨àµà´¨à´µà´°à´¿à´²àµà´‚ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† ആളàµà´•à´³àµ† യെഹോയാദാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
John 4:28
The woman then left her waterpot, went her way into the city, and said to the men,
അവർ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ.
1 Kings 21:4
So Ahab went into his house sullen and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he had said, "I will not give you the inheritance of my fathers." And he lay down on his bed, and turned away his face, and would eat no food.
യിസàµà´°àµ†à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´¨à´¾à´¯ നാബോതàµà´¤àµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† അവകാശം ഞാൻ നിനകàµà´•àµ തരികയിലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´ž വാകàµà´•àµà´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ ആഹാബൠവàµà´¯à´¸à´¨à´µàµà´‚ നീരസവàµà´‚ പൂണàµà´Ÿàµ തനàµà´±àµ† അരമനയിലേകàµà´•àµ ചെനàµà´¨àµ; à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´®àµà´–à´‚ തിരിചàµà´šàµ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
John 18:33
Then Pilate entered the Praetorium again, called Jesus, and said to Him, "Are You the King of the Jews?"
പീലാതàµà´¤àµŠà´¸àµ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ആസàµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ യേശàµà´µà´¿à´¨àµ† വിളിചàµà´šàµ: നീ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† രാജാവോ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Jeremiah 51:44
I will punish Bel in Babylon, And I will bring out of his mouth what he has swallowed; And the nations shall not stream to him anymore. Yes, the wall of Babylon shall fall.
ഞാൻ ബാബേലിൽവെചàµà´šàµ ബേലിനെ സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´šàµà´šàµ, അവൻ വിഴàµà´™àµà´™à´¿à´¯à´¤à´¿à´¨àµ† അവനàµà´±àµ† വായിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´±à´•àµà´•àµà´‚; ജാതികൾ ഇനി അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഔടിചàµà´šàµ†à´²àµà´²àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; ബാബേലിനàµà´±àµ† മതിൽ വീണàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Numbers 7:82
one kid of the goats as a sin offering;
സമാധാനയാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ à´°à´£àµà´Ÿàµ കാള, à´…à´žàµà´šàµ ആടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±àµ» , à´…à´žàµà´šàµ കോലാടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±àµ» , ഒരൠവയസàµà´¸àµ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´®àµà´³àµà´³ à´…à´žàµà´šàµ à´•àµà´žàµà´žà´¾à´Ÿàµ. ഇതൠà´à´¨à´¾à´¨àµà´±àµ† മകൻ അഹീരയàµà´Ÿàµ† വഴിപാടàµ.
Amos 7:3
So the LORD relented concerning this. "It shall not be," said the LORD.
യഹോവ അതിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´…à´¨àµà´¤à´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അതൠസംà´à´µà´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Exodus 2:21
Then Moses was content to live with the man, and he gave Zipporah his daughter to Moses.
മോശെകàµà´•àµ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ പാർപàµà´ªà´¾àµ» സമàµà´®à´¤à´®à´¾à´¯à´¿; അവൻ മോശെകàµà´•àµ തനàµà´±àµ† മകൾ സിപàµà´ªàµ‹à´±à´¯àµ† കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Galatians 1:8
But even if we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than what we have preached to you, let him be accursed.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´žà´™àµà´™àµ¾ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ അറിയിചàµà´šà´¿à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വിപരീതമായി à´žà´™àµà´™àµ¾ ആകടàµà´Ÿàµ† à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠദൂതനാകടàµà´Ÿàµ† നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´¸àµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´‚ അറിയിചàµà´šà´¾àµ½ അവൻ ശപികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ» .
Acts 27:36
Then they were all encouraged, and also took food themselves.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ ധൈരàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ.
Mark 1:40
Now a leper came to Him, imploring Him, kneeling down to Him and saying to Him, "If You are willing, You can make me clean."
യേശൠമനസàµà´¸à´²à´¿à´žàµà´žàµ കൈ നീടàµà´Ÿà´¿ അവനെ തൊടàµà´Ÿàµ:
Nehemiah 7:68
Their horses were seven hundred and thirty-six, their mules two hundred and forty-five,
à´Žà´´àµà´¨àµ‚à´±àµà´±à´¿à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¾à´±àµ à´•àµà´¤à´¿à´°à´¯àµà´‚ ഇരàµà´¨àµ‚à´±àµà´±à´¿à´¨à´¾à´²àµà´ªà´¤àµà´¤à´žàµà´šàµ കോവർകഴàµà´¤à´¯àµà´‚
Ezra 7:20
And whatever more may be needed for the house of your God, which you may have occasion to provide, pay for it from the king's treasury.
നിനàµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ആവശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ നീ രാജാവിനàµà´±àµ† à´à´£àµà´¡à´¾à´°à´—ൃഹതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ കൊളàµà´³àµ‡à´£à´‚.
Acts 13:16
Then Paul stood up, and motioning with his hand said, "Men of Israel, and you who fear God, listen:
പൗലൊസൠഎഴàµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ആംഗàµà´¯à´‚ കാടàµà´Ÿà´¿ പറഞàµà´žà´¤àµ: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ദൈവà´à´•àµà´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ആയàµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ†, കേൾപàµà´ªà´¿àµ» .
John 9:7
And He said to him, "Go, wash in the pool of Siloam" (which is translated, Sent). So he went and washed, and came back seeing.
നീ ചെനàµà´¨àµ ശിലോഹാംകàµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´´àµà´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠപറഞàµà´žàµ; ശിലോഹാം à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അയകàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ¼à´¤àµà´¥à´‚. അവൻ പോയി à´•à´´àµà´•à´¿, à´•à´£àµà´£àµ കാണàµà´¨àµà´¨à´µà´¨à´¾à´¯à´¿ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 38:3
and say, "Thus says the Lord GOD: "Behold, I am against you, O Gog, the prince of Rosh, Meshech, and Tubal.
യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: രോശàµ, മേശെകàµ, തൂബൽ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´àµà´µà´¾à´¯ ഗോഗേ, ഞാൻ നിനകàµà´•àµ വിരോധമായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Daniel 4:31
While the word was still in the king's mouth, a voice fell from heaven: "King Nebuchadnezzar, to you it is spoken: the kingdom has departed from you!
à´ˆ വാകàµà´•àµ രാജാവിനàµà´±àµ† വായിൽ ഇരികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´¨àµ‡, à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠശബàµà´¦à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: നെബൂഖദൠനേസർരാജാവേ, നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ഇതൠകലàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: രാജതàµà´µà´‚ നിനàµà´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµ നീങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 23:10
One man of you shall chase a thousand, for the LORD your God is He who fights for you, as He promised you.
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വാഗàµà´¦à´¾à´¨à´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† താനàµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ചെയàµà´¤à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» ആയിരം പേരെ ഔടിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 21:21
So Jesus answered and said to them, "Assuredly, I say to you, if you have faith and do not doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but also if you say to this mountain, "Be removed and be cast into the sea,' it will be done.
അതിനàµà´¨àµ യേശàµ: “നിങàµà´™àµ¾ സംശയികàµà´•à´¾à´¤àµ† വിശàµà´µà´¾à´¸à´‚ ഉളàµà´³à´µà´°à´¾à´¯à´¾àµ½ à´ˆ à´…à´¤àµà´¤à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¤àµ നിങàµà´™à´³àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚; à´Žà´¨àµà´¨àµ മാതàµà´°à´®à´²àµà´², à´ˆ മലയോടàµ: നീങàµà´™à´¿ കടലിലേകàµà´•àµ ചാടിപàµà´ªàµ‹à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¾àµ½ à´…à´¤àµà´‚ സംà´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ സതàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.â€
Psalms 106:32
They angered Him also at the waters of strife, So that it went ill with Moses on account of them;
മെരീബാവെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•à´²àµà´‚ അവർ അവനെ കോപിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവരàµà´Ÿàµ†à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ മോശെകàµà´•àµà´‚ ദോഷം à´à´µà´¿à´šàµà´šàµ.