Rose
English Meaning
A flower and shrub of any species of the genus Rosa, of which there are many species, mostly found in the morthern hemispere
- A member of the rose family.
- Any of numerous shrubs or vines of the genus Rosa, having prickly stems, pinnately compound leaves, and variously colored, often fragrant flowers.
- The flower of any of these plants.
- Any of various similar or related plants.
- A dark pink to moderate red.
- An ornament, such as a decorative knot, resembling a rose in form; a rosette.
- A perforated nozzle for spraying water from a hose or sprinkling can.
- A form of gem cut marked by a flat base and a faceted, hemispheric upper surface.
- A gem, especially a diamond, cut in this manner.
- A rose window.
- A compass card or its representation, as on a map.
- That which is marked by favor, success, or ease of execution: Directing this play has been all roses since the new producer took over.
- Of the color rose.
- Relating to, containing, or used for roses.
- Scented or flavored with or as if with roses.
- come up roses To result favorably or successfully: Those were difficult times but now everything's coming up roses.
- under the rose Sub rosa.
- Past tense of rise.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Samuel 28:23
But he refused and said, "I will not eat." So his servants, together with the woman, urged him; and he heeded their voice. Then he arose from the ground and sat on the bed.
അതിനàµà´¨àµ അവൻ : വേണàµà´Ÿà´¾, ഞാൻ തിനàµà´¨àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´† à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµà´‚ അവനെ നിർബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ അവരàµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµ കേടàµà´Ÿàµ നിലതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ മെതàµà´¤à´®àµ‡àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 17:20
So David rose early in the morning, left the sheep with a keeper, and took the things and went as Jesse had commanded him. And he came to the camp as the army was going out to the fight and shouting for the battle.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ദാവീദൠഅതികാലതàµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ആടàµà´•à´³àµ† കാവൽകàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† പകàµà´•àµ½ വിടàµà´Ÿàµ‡à´šàµà´šàµ, യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿ തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ കൈനിലയിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ സൈനàµà´¯à´‚ പടെകàµà´•àµ ആർതàµà´¤àµà´µà´¿à´³à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 8:14
Now it happened, when the king of Ai saw it, that the men of the city hurried and rose early and went out against Israel to battle, he and all his people, at an appointed place before the plain. But he did not know that there was an ambush against him behind the city.
ഹായിരാജാവൠഅതൠകണàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´‚ നഗരവാസികളായ അവനàµà´±àµ† ജനമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ബദàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ നിശàµà´šà´¯à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ സമയതàµà´¤àµ സമà´àµ‚മികàµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെ പടെകàµà´•àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ. പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പിൻ വശതàµà´¤àµ തനികàµà´•àµ വിരോധമായി പതിയിരിപàµà´ªàµ ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ അറിഞàµà´žà´¿à´²àµà´².
Judges 20:18
Then the children of Israel arose and went up to the house of God to inquire of God. They said, "Which of us shall go up first to battle against the children of Benjamin?" The LORD said, "Judah first!"
അനനàµà´¤à´°à´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ബേഥേലിലേകàµà´•àµ ചെനàµà´¨àµ: ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ പടവെടàµà´Ÿàµà´µà´¾àµ» à´žà´™àµà´™à´³à´¿àµ½ ആർ à´®àµà´®àµà´ªà´¨à´¾à´¯à´¿ ചെലàµà´²àµ‡à´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ ചോദിചàµà´šàµ. യെഹൂദാ à´®àµà´®àµà´ªà´¨à´¾à´¯à´¿ ചെലàµà´²à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Judges 9:35
When Gaal the son of Ebed went out and stood in the entrance to the city gate, Abimelech and the people who were with him rose from lying in wait.
à´à´¬àµ†à´¦à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഗാൽ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഗോപàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ നിനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അബീമേലെകàµà´•àµà´‚ കൂടെ ഉളàµà´³ പടജàµà´œà´¨à´µàµà´‚ പതിയിരിപàµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ.
1 Kings 19:21
So Elisha turned back from him, and took a yoke of oxen and slaughtered them and boiled their flesh, using the oxen's equipment, and gave it to the people, and they ate. Then he arose and followed Elijah, and became his servant.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ അവനെ വിടàµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ ഒരൠà´àµ¼ കാളയെ പിടിചàµà´šàµ à´…à´±àµà´¤àµà´¤àµ കാളയàµà´Ÿàµ† മരകàµà´•àµ‹à´ªàµà´ªàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ മാംസം പാകം ചെയàµà´¤àµ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; അവർ തിനàµà´¨àµ; പിനàµà´¨àµ† അവൻ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ചെനàµà´¨àµ അവനàµà´¨àµ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚ഷകനായàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Genesis 22:3
So Abraham rose early in the morning and saddled his donkey, and took two of his young men with him, and Isaac his son; and he split the wood for the burnt offering, and arose and went to the place of which God had told him.
à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚ അതികാലതàµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´•à´´àµà´¤àµ†à´•àµà´•àµ കോപàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ കെടàµà´Ÿà´¿ ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¿àµ½ à´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡à´°àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´±àµ† മകൻ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿ ഹോമയാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വിറകൠകീറി à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ, ദൈവം തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി.
1 Samuel 27:2
Then David arose and went over with the six hundred men who were with him to Achish the son of Maoch, king of Gath.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ദാവീദൠപàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; താനàµà´‚ കൂടെയàµà´³àµà´³ à´…à´±àµà´¨àµ‚à´±àµà´ªàµ‡à´°àµà´‚ à´—à´¤àµà´¤àµà´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ മാവോകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ ആഖീശിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ.
1 Kings 3:21
And when I rose in the morning to nurse my son, there he was, dead. But when I had examined him in the morning, indeed, he was not my son whom I had borne."
രാവിലെ à´•àµà´žàµà´žà´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´²à´•àµŠà´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¾àµ» അടിയൻ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അതൠമരിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ; വെളിചàµà´šà´®à´¾à´¯à´¶àµ‡à´·à´‚ അടിയൻ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´¨àµ‹à´•àµà´•à´¿à´¯à´¾à´±àµ† അതൠഅടിയൻ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´š à´•àµà´žàµà´žà´²àµà´².
Acts 15:7
And when there had been much dispute, Peter rose up and said to them: "Men and brethren, you know that a good while ago God chose among us, that by my mouth the Gentiles should hear the word of the gospel and believe.
സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, à´•àµà´±àµ† നാൾ à´®àµà´®àµà´ªàµ† ദൈവം നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ വെചàµà´šàµ ഞാൻ à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ ജാതികൾ à´¸àµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´µà´šà´¨à´‚ കേടàµà´Ÿàµ വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിശàµà´šà´¯à´¿à´šàµà´šà´¤àµ നിങàµà´™àµ¾ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ വലàµà´²àµ‹.
Daniel 6:19
Then the king arose very early in the morning and went in haste to the den of lions.
രാജാവൠഅതികാലതàµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ബദàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ സിംഹഗàµà´¹à´¯àµà´Ÿàµ† അരികെ ചെനàµà´¨àµ.
Numbers 22:13
So Balaam rose in the morning and said to the princes of Balak, "Go back to your land, for the LORD has refused to give me permission to go with you."
ബിലെയാം രാവിലെ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ബാലാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ പോകàµà´µà´¿àµ» ; നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പോരàµà´µà´¾àµ» യഹോവ എനികàµà´•àµ à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´‚ തരàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Mark 10:50
And throwing aside his garment, he rose and came to Jesus.
അവൻ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤à´ªàµà´ªàµ ഇടàµà´Ÿàµà´‚ കളഞàµà´žàµ ചാടിയെഴàµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ യേശàµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ.
Joshua 6:12
And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.
യോശàµà´µ അതികാലതàµà´¤àµ‡ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ; à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യഹോവയàµà´Ÿàµ† പെടàµà´Ÿà´•à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Exodus 12:30
So Pharaoh rose in the night, he, all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead.
ഫറവോനàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സകലà´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ സകല മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµà´‚ രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ; മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ വലിയോരൠനിലവിളി ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿; à´’à´¨àµà´¨àµ മരികàµà´•à´¾à´¤àµ† ഒരൠവീടàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
Acts 6:5
And the saying pleased the whole multitude. And they chose Stephen, a man full of faith and the Holy Spirit, and Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas, a proselyte from Antioch,
à´ˆ വാകàµà´•àµ കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ബോദàµà´§àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿; വിശàµà´µà´¾à´¸à´µàµà´‚ പരിശàµà´¦àµà´§à´¾à´¤àµà´®à´¾à´µàµà´‚ നിറഞàµà´ž à´ªàµà´°àµà´·à´¨à´¾à´¯ à´¸àµà´¤àµ†à´«à´¾à´¨àµŠà´¸àµ, ഫിലിപàµà´ªàµŠà´¸àµ, à´ªàµà´°àµŠà´–ൊരൊസàµ, നികàµà´•à´¾à´¨àµ‹àµ¼, തിമോൻ , പർമàµà´®àµ†à´¨à´¾à´¸àµ, യെഹൂദമതാനàµà´¸à´¾à´°à´¿à´¯à´¾à´¯ à´…à´¨àµà´¤àµà´¯àµ‹à´•àµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°àµ» നികàµà´•àµŠà´²à´¾à´µàµŠà´¸àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°àµ† തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ,
2 Kings 8:2
So the woman arose and did according to the saying of the man of God, and she went with her household and dwelt in the land of the Philistines seven years.
à´† à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ദൈവപàµà´°àµà´·àµ» പറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ചെയàµà´¤àµ; അവളàµà´‚ à´à´µà´¨à´µàµà´‚ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´à´´àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ പരദേശവാസം ചെയàµà´¤àµ.
Judges 19:5
Then it came to pass on the fourth day that they arose early in the morning, and he stood to depart; but the young woman's father said to his son-in-law, "Refresh your heart with a morsel of bread, and afterward go your way."
നാലാം ദിവസം അവൻ അതികാലതàµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ യാതàµà´° à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´šàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´¯àµà´µà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» മരàµà´®à´•à´¨àµ‹à´Ÿàµ: à´…à´²àµà´ªà´‚ വലàµà´²à´¤àµà´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ പോകാമലàµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Joshua 6:15
But it came to pass on the seventh day that they rose early, about the dawning of the day, and marched around the city seven times in the same manner. On that day only they marched around the city seven times.
à´à´´à´¾à´‚ ദിവസമോ അവർ അതികാലതàµà´¤àµ à´…à´°àµà´£àµ‹à´¦à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤àµ† à´† വിധതàµà´¤à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ à´à´´àµà´ªàµà´°à´µà´¾à´¶àµà´¯à´‚ à´šàµà´±àµà´±à´¿; à´…à´¨àµà´¨àµà´®à´¾à´¤àµà´°à´‚ അവർ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤àµ† à´à´´àµ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ à´šàµà´±àµà´±à´¿.
Exodus 1:8
Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യോസേഫിനെ അറിയാതàµà´¤ à´ªàµà´¤à´¿à´¯àµ‹à´°àµ രാജാവൠമിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿.
Mark 4:37
And a great windstorm arose, and the waves beat into the boat, so that it was already filling.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ വലിയ à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿: പടകിൽ തിര തളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´¯à´±àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അതൠമàµà´™àµà´™àµà´®à´¾à´±à´¾à´¯à´¿.
Exodus 15:7
And in the greatness of Your excellence You have overthrown those who rose against You; You sent forth Your wrath; It consumed them like stubble.
നീ എതിരാളികളെ മഹാപàµà´°à´à´¾à´µà´¤àµà´¤à´¾àµ½ സംഹരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നീ നിനàµà´±àµ† à´•àµà´°àµ‹à´§à´‚ അയകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതൠഅവരെ താളടിയെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 22:45
When He rose up from prayer, and had come to His disciples, He found them sleeping from sorrow.
അവൻ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤à´¥à´¨ à´•à´´à´¿à´žàµà´žàµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ, അവർ വിഷാദതàµà´¤à´¾àµ½ ഉറങàµà´™àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ അവരോടàµ:
1 Samuel 18:27
therefore David arose and went, he and his men, and killed two hundred men of the Philistines. And David brought their foreskins, and they gave them in full count to the king, that he might become the king's son-in-law. Then Saul gave him Michal his daughter as a wife.
അവധി à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ† ദാവീദàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ആളàµà´•à´³àµà´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°à´¿àµ½ ഇരàµà´¨àµ‚റൠപേരെ കൊനàµà´¨àµ, അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´—àµà´°à´šàµ¼à´®àµà´®à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ താൻ രാജാവിനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•à´¨à´¾à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജാവിനàµà´¨àµ à´Žà´£àµà´£à´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ. ശൗൽ തനàµà´±àµ† മകളായ മീഖളിനെ അവനàµà´¨àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Genesis 46:5
Then Jacob arose from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob, their little ones, and their wives, in the carts which Pharaoh had sent to carry him.
പിനàµà´¨àµ† യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ ബേർ-ശേബയിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ† കയറàµà´±àµà´µà´¾àµ» ഫറവോൻ അയചàµà´š രഥങàµà´™à´³à´¿àµ½ അവനെയàµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മകàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ കയറàµà´±à´¿ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.