Foreigner
English Meaning
A person belonging to or owning allegiance to a foreign country; one not native in the country or jurisdiction under consideration, or not naturalized there; an alien; a stranger.
- One who is from a foreign country or place.
- One who is from outside a particular group or community; an outsider.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Genesis 17:12
He who is eight days old among you shall be circumcised, every male child in your generations, he who is born in your house or bought with money from any foreigner who is not your descendant.
തലമàµà´±à´¤à´²à´®àµà´±à´¯à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ à´ªàµà´°àµà´·à´ªàµà´°à´œà´¯àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´Ÿàµà´¦à´¿à´µà´¸à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´®à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ പരിചàµà´›àµ‡à´¦à´¨à´àµ½à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ജനിചàµà´š ദാസനായാലàµà´‚ നിനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´¨à´¾à´¯à´¿ à´…à´¨àµà´¯à´¨àµ‹à´Ÿàµà´µà´¿à´²à´•àµ‚ വാങàµà´™à´¿à´¯à´µà´¨à´¾à´¯à´¾à´²àµà´‚ ശരി.
Exodus 12:43
And the LORD said to Moses and Aaron, "This is the ordinance of the Passover: No foreigner shall eat it.
യഹോവ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ മോശെയോടàµà´‚ അഹരോനോടàµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: പെസഹയàµà´Ÿàµ† à´šà´Ÿàµà´Ÿà´‚ ഇതൠആകàµà´¨àµà´¨àµ: à´…à´¨àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ അതൠതിനàµà´¨à´°àµà´¤àµ.
Isaiah 25:2
For You have made a city a ruin, A fortified city a ruin, A palace of foreigners to be a city no more; It will never be rebuilt.
നീ നഗരതàµà´¤àµ† കൽകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´‚ ഉറപàµà´ªàµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤àµ† ശൂനàµà´¯à´µàµà´‚ à´…à´¨àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† അരമനകളെ നഗരമലàµà´²à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´µàµà´‚ ആകàµà´•à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¤àµà´¤àµ; അതൠഒരൠനാളàµà´‚ പണികയിലàµà´².
2 Samuel 22:45
The foreigners submit to me; As soon as they hear, they obey me.
à´…à´¨àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ അനസരണà´à´¾à´µà´‚ കാണികàµà´•àµà´‚; അവർ കേടàµà´Ÿ മാതàµà´°àµ†à´•àµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Deuteronomy 29:22
so that the coming generation of your children who rise up after you, and the foreigner who comes from a far land, would say, when they see the plagues of that land and the sicknesses which the LORD has laid on it:
യഹോവ തനàµà´±àµ† കോപതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´•àµà´°àµ‹à´§à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ സോദോം, ഗൊമോര, അദമ, സെബോയീം à´Žà´¨àµà´¨ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ† മറിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† വിതയàµà´‚ വിളവàµà´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´²àµà´²àµà´ªàµ‹à´²àµà´‚ à´®àµà´³àµ†à´•àµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´—à´¨àµà´§à´•à´µàµà´‚ ഉപàµà´ªàµà´‚ à´•à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ദേശമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കാണàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾
Deuteronomy 15:3
Of a foreigner you may require it; but you shall give up your claim to what is owed by your brother,
à´…à´¨àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµ നിനകàµà´•àµ à´®àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ പിരികàµà´•à´¾à´‚; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിനàµà´±àµ† സഹോദരൻ തരàµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³à´¤àµ നീ ഇളെചàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
2 Samuel 22:46
The foreigners fade away, And come frightened from their hideouts.
à´…à´¨àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾àµ¼ à´•àµà´·à´¯à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ; തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¦àµàµ¼à´—àµà´—à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർ വിറെചàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 6:33
then hear from heaven Your dwelling place, and do according to all for which the foreigner calls to You, that all peoples of the earth may know Your name and fear You, as do Your people Israel, and that they may know that this temple which I have built is called by Your name.
നീ നിനàµà´±àµ† വാസസàµà´¥à´²à´®à´¾à´¯ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കേടàµà´Ÿàµ à´àµ‚മിയിലെ സകലജാതികളàµà´‚ നിനàµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† നിനàµà´±àµ† നാമതàµà´¤àµ† അറിഞàµà´žàµ നിനàµà´¨àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ ഞാൻ പണിതിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ˆ ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† നാമം വിളികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറികയàµà´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´¨àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°àµ» നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Judges 19:12
But his master said to him, "We will not turn aside here into a city of foreigners, who are not of the children of Israel; we will go on to Gibeah."
യജമാനൻ അവനോടàµ: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´ˆ à´…à´¨àµà´¯à´¨à´—à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നാം കയറരàµà´¤àµ; നമàµà´•àµà´•àµ ഗിബെയയിലേകàµà´•àµ പോകാം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ephesians 2:19
Now, therefore, you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of the household of God,
ആകയാൽ നിങàµà´™àµ¾ ഇനി à´…à´¨àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ പരദേശികളàµà´®à´²àµà´² വിശàµà´¦àµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† സഹപൗരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´à´µà´¨à´•àµà´•à´¾à´°àµà´®à´¤àµà´°àµ‡.
Genesis 23:4
"I am a foreigner and a visitor among you. Give me property for a burial place among you, that I may bury my dead out of my sight."
ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ പരദേശിയàµà´‚ വനàµà´¨àµ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† മരിചàµà´šà´µà´³àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´…à´Ÿà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ എനികàµà´•àµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ഒരൠശàµà´®à´¶à´¾à´¨à´àµ‚മി അവകാശമായി തരàµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Deuteronomy 14:21
"You shall not eat anything that dies of itself; you may give it to the alien who is within your gates, that he may eat it, or you may sell it to a foreigner; for you are a holy people to the LORD your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk.
താനേ à´šà´¤àµà´¤ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ തിനàµà´¨à´°àµà´¤àµ; അതൠനിനàµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´³àµà´³ പരദേശികàµà´•àµ തിനàµà´®à´¾àµ» കൊടàµà´•àµà´•à´¾à´‚: à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ à´…à´¨àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´¨àµ വിൽകàµà´•à´¾à´‚; നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവേകàµà´•àµ നീ വിശàµà´¦àµà´§à´œà´¨à´®à´²àµà´²àµ‹. ആടàµà´Ÿà´¿àµ» à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµ† അതിനàµà´±àµ† തളàµà´³à´¯àµà´Ÿàµ† പാലിൽ പാകം ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµ.
Acts 17:21
For all the Athenians and the foreigners who were there spent their time in nothing else but either to tell or to hear some new thing.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അഥേനർ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവിടെ വനàµà´¨àµ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ പരദേശികളàµà´‚ വലàµà´² à´ªàµà´¤àµà´®à´¯àµà´‚ പറകയോ കേൾകàµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµâ€à´µà´¾à´¨à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† മറàµà´±àµŠà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അവസരമàµà´³àµà´³à´µà´°à´²àµà´².
Psalms 144:11
Rescue me and deliver me from the hand of foreigners, Whose mouth speaks lying words, And whose right hand is a right hand of falsehood--
à´…à´¨àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിടàµà´µà´¿à´šàµà´šàµ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; അവരàµà´Ÿàµ† വായൠà´àµ‹à´·à´•àµ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† വലങàµà´•àµˆ à´µàµà´¯à´¾à´œà´®àµà´³àµà´³ വലങàµà´•à´¯àµà´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Proverbs 5:10
Lest aliens be filled with your wealth, And your labors go to the house of a foreigner;
à´•à´£àµà´Ÿà´µàµ¼ നിനàµà´±àµ† സമàµà´ªà´¤àµà´¤àµ തിനàµà´¨àµà´•à´³à´¯à´°àµà´¤àµ. നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¯à´¤àµà´¨à´«à´²à´‚ വലàµà´²à´µà´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ആയàµà´ªàµ‹à´•à´°àµà´¤àµ.
Isaiah 60:10
"The sons of foreigners shall build up your walls, And their kings shall minister to you; For in My wrath I struck you, But in My favor I have had mercy on you.
അൻ യജാതികàµà´•à´¾àµ¼â€ നിനàµà´±àµ† മതിലàµà´•à´³àµ† പണിയàµà´‚; അവരàµà´Ÿàµ† രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼â€ നിനകàµà´•àµ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚ഷചെയàµà´¯àµà´‚; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•àµà´°àµ‹à´§à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°àµ€à´¤à´¿à´¯à´¿àµ½ എനികàµà´•àµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´°àµà´£ തോനàµà´¨àµà´‚
1 Kings 8:41
"Moreover, concerning a foreigner, who is not of Your people Israel, but has come from a far country for Your name's sake
à´…à´¤àµà´°à´¯àµà´®à´²àµà´², നിനàµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´²àµà´³àµà´³à´µà´¨à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠഅനàµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°àµ» ദൂരദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† നാമം ഹേതàµà´µà´¾à´¯à´¿ വരികയàµà´‚ --
2 Chronicles 6:32
"Moreover, concerning a foreigner, who is not of Your people Israel, but has come from a far country for the sake of Your great name and Your mighty hand and Your outstretched arm, when they come and pray in this temple;
നിനàµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ ഉളàµà´³à´µà´¨à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´¨àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°àµ» നിനàµà´±àµ† മഹതàµà´µà´®àµà´³àµà´³ നാമവàµà´‚ ബലമàµà´³àµà´³ à´•à´¯àµà´¯àµà´‚ നീടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´àµà´œà´µàµà´‚ ഹേതàµà´µà´¾à´¯à´¿ ദൂരദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വനàµà´¨à´¾àµ½ -- അവർ à´ˆ ആയലതàµà´¤à´¿àµ½ വനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´•àµà´•àµà´‚ നിശàµà´šà´¯à´‚--
Ezekiel 44:7
When you brought in foreigners, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in My sanctuary to defile it--My house--and when you offered My food, the fat and the blood, then they broke My covenant because of all your abominations.
നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† ആഹാരമായ മേദസàµà´¸àµà´‚ à´°à´•àµà´¤à´µàµà´‚ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾, à´Žà´¨àµà´±àµ† ആലയതàµà´¤àµ† à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ ഹൃദയതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ മാംസതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´…à´—àµà´°à´šàµ¼à´®àµà´®à´¿à´•à´³à´¾à´¯ à´…à´¨àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഇരിപàµà´ªà´¾àµ» കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സകല à´®àµà´³àµ‡à´šàµà´›à´¤à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´±à´®àµ† നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† നിയമവàµà´‚ ലംഘിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 22:25
Nor from a foreigner's hand shall you offer any of these as the bread of your God, because their corruption is in them, and defects are in them. They shall not be accepted on your behalf."'
ഒരൠകാളയോ ചെമàµà´®à´°à´¿à´¯à´¾à´Ÿàµ‹ കോലാടോ പിറനàµà´¨à´¾àµ½ à´à´´àµ ദിവസം തളàµà´³à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഇരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; à´Žà´Ÿàµà´Ÿà´¾à´‚ ദിവസം à´®àµà´¤àµ½ അതൠയഹോവേകàµà´•àµ ദഹനയാഗമായി à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´®à´¾à´•àµà´‚.
Isaiah 56:6
"Also the sons of the foreigner Who join themselves to the LORD, to serve Him, And to love the name of the LORD, to be His servants--Everyone who keeps from defiling the Sabbath, And holds fast My covenant--
യഹോവയെ സേവിചàµà´šàµ, അവനàµà´±àµ† നാമതàµà´¤àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´šàµ, അവനàµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യഹോവയോടൠചേർâ€à´¨àµà´¨àµà´µà´°àµà´¨àµà´¨ അൻ യജാതികàµà´•à´¾à´°àµ† ശബàµà´¬à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† ആചരികàµà´•à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† നിയമം à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šàµ നടകàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡,
Isaiah 2:6
For You have forsaken Your people, the house of Jacob, Because they are filled with eastern ways; They are soothsayers like the Philistines, And they are pleased with the children of foreigners.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നീ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµà´—ൃഹമായ നിനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† തളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ പൂർവàµà´µà´¦àµ‡à´¶à´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മരàµà´¯à´¾à´¦à´•à´³à´¾àµ½ നിറഞàµà´žàµà´‚ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´¯àµà´‚ à´…à´¨àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ à´•à´¯àµà´¯à´Ÿà´¿à´šàµà´šà´µà´°à´¾à´¯àµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 18:45
The foreigners fade away, And come frightened from their hideouts.
à´…à´¨àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾àµ¼ à´•àµà´·à´¯à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ; തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¦àµàµ¼à´—àµà´—à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർ വിറെചàµà´šàµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµ വരàµà´¨àµà´¨àµ.
Lamentations 5:2
Our inheritance has been turned over to aliens, And our houses to foreigners.
à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അവകാശം à´…à´¨àµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വീടàµà´•àµ¾ à´…à´¨àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ആയàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 44:9
Thus says the Lord GOD: "No foreigner, uncircumcised in heart or uncircumcised in flesh, shall enter My sanctuary, including any foreigner who is among the children of Israel.
യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിലàµà´³àµà´³ യാതൊരൠഅനàµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´‚, ഹൃദയതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ മാംസതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´…à´—àµà´°à´šàµ¼à´®àµà´®à´¿à´¯à´¾à´¯ യാതൊരൠഅനàµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡, à´Žà´¨àµà´±àµ† വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ.