Happened
English Meaning
- Simple past tense and past participle of happen.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Judges 1:14
Now it happened, when she came to him, that she urged him to ask her father for a field. And she dismounted from her donkey, and Caleb said to her, "What do you wish?"
അവൾ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµ ഒരൠവയൽ ചോദിപàµà´ªà´¾àµ» അവനെ ഉതàµà´¸à´¾à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവൾ à´•à´´àµà´¤à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇറങàµà´™à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ കാലേബൠഅവളോടàµ: നിനകàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¤àµà´µàµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
2 Samuel 15:1
After this it happened that Absalom provided himself with chariots and horses, and fifty men to run before him.
അനനàµà´¤à´°à´‚ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´‚ ഒരൠരഥതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ ഔടàµà´µà´¾àµ» à´…à´®àµà´ªà´¤àµ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ സമàµà´ªà´¾à´¦à´¿à´šàµà´šàµ.
Esther 4:1
When Mordecai learned all that had happened, he tore his clothes and put on sackcloth and ashes, and went out into the midst of the city. He cried out with a loud and bitter cry.
സംà´à´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അറിഞàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി വസàµà´¤àµà´°à´‚ കീറി à´°à´Ÿàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ വെണàµà´£àµ€àµ¼ വാരി ഇടàµà´Ÿàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ കൈപàµà´ªàµ‹à´Ÿàµ† à´…à´¤àµà´¯àµà´šàµà´šà´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിലവിളിചàµà´šàµ.
Jeremiah 41:6
Now Ishmael the son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping as he went along; and it happened as he met them that he said to them, "Come to Gedaliah the son of Ahikam!"
നെഥനàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡àµ½ മിസàµà´ªà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´•à´°à´žàµà´žàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ അവരെ എതിരേറàµà´±àµ ചെനàµà´¨àµ; അവരെ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ അവരോടàµ: അഹീകàµà´•à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഗെദലàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Luke 9:33
Then it happened, as they were parting from Him, that Peter said to Jesus, "Master, it is good for us to be here; and let us make three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah"--not knowing what he said.
ഇതൠപറയàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ഒരൠമേഘം വനàµà´¨àµ അവരàµà´Ÿàµ†à´®àµ‡àµ½ നിഴലിടàµà´Ÿàµ. അവർ മേഘതàµà´¤à´¿àµ½ ആയപàµà´ªàµ‹àµ¾ പേടിചàµà´šàµ.
Joshua 6:16
And the seventh time it happened, when the priests blew the trumpets, that Joshua said to the people: "Shout, for the LORD has given you the city!
à´à´´à´¾à´‚à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ കാഹളം ഊതിയപàµà´ªàµ‹àµ¾ യോശàµà´µ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: ആർപàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´µà´¿àµ» ; യഹോവ പടàµà´Ÿà´£à´‚ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 13:15
Then the men of Judah gave a shout; and as the men of Judah shouted, it happened that God struck Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
യെഹൂദാപàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ആർതàµà´¤àµà´µà´¿à´³à´¿à´šàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദൈവം യൊരോബെയാമിനെയàµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ അബീയാവിനോടàµà´‚ യെഹൂദàµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ തോലകàµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•à´¿.
1 Samuel 18:6
Now it had happened as they were coming home, when David was returning from the slaughter of the Philistine, that the women had come out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet King Saul, with tambourines, with joy, and with musical instruments.
ദാവീദൠഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´¨àµ† സംഹരിചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ അവർ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•àµ¾ പാടിയàµà´‚ നൃതàµà´¤à´‚ചെയàµà´¤àµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ തപàµà´ªàµà´‚ തംബàµà´°àµà´µàµà´®à´¾à´¯à´¿ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† ശൗൽരാജാവിനെ എതിരേറàµà´±àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ.
Acts 17:17
Therefore he reasoned in the synagogue with the Jews and with the Gentile worshipers, and in the marketplace daily with those who happened to be there.
അവൻ പളàµà´³à´¿à´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ ദൈവà´à´•àµà´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´šà´¨àµà´¤ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ ദിവസേന à´•à´£àµà´Ÿà´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ സംà´à´¾à´·à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ.
Judges 3:27
And it happened, when he arrived, that he blew the trumpet in the mountains of Ephraim, and the children of Israel went down with him from the mountains; and he led them.
അവിടെ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¶àµ‡à´·à´‚ അവൻ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കാഹളം ഊതി; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇറങàµà´™à´¿ അവൻ അവർകàµà´•àµà´‚ നായകനായി.
2 Chronicles 24:4
Now it happened after this that Joash set his heart on repairing the house of the LORD.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യോവാശൠയഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´±àµà´±à´•àµà´±àµà´±à´‚ തീർപàµà´ªà´¾àµ» മനസàµà´¸àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ.
Genesis 39:18
so it happened, as I lifted my voice and cried out, that he left his garment with me and fled outside."
ഞാൻ ഉറകàµà´•àµ† നിലവിളിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ തനàµà´±àµ† വസàµà´¤àµà´°à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വിടàµà´Ÿàµ‡à´šàµà´šàµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Mark 4:4
And it happened, as he sowed, that some seed fell by the wayside; and the birds of the air came and devoured it.
വിതെകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ചിലതൠവഴിയരികെ വിണàµ; പറവകൾ വനàµà´¨àµ അതൠതിനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Acts 5:7
Now it was about three hours later when his wife came in, not knowing what had happened.
à´à´•à´¦àµ‡à´¶à´‚ മൂനàµà´¨àµ മണിനേരം à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ à´ˆ സംà´à´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ അറിയാതെ à´…à´•à´¤àµà´¤àµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 42:29
Then they went to Jacob their father in the land of Canaan and told him all that had happened to them, saying:
അവർ കനാൻ ദേശതàµà´¤àµ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´±àµ†, തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ സംà´à´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവനോടൠഅറിയിചàµà´šàµ പറഞàµà´žà´¤àµ:
2 Kings 2:11
Then it happened, as they continued on and talked, that suddenly a chariot of fire appeared with horses of fire, and separated the two of them; and Elijah went up by a whirlwind into heaven.
അവർ സംസാരിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നടകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´—àµà´¨à´¿à´°à´¥à´µàµà´‚ à´…à´—àµà´¨àµà´¯à´¶àµà´µà´™àµà´™à´³àµà´‚ വനàµà´¨àµ അവരെ തമàµà´®à´¿àµ½ വേർപിരിചàµà´šàµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±à´¿àµ½ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കയറി.
2 Samuel 1:6
Then the young man who told him said, "As I happened by chance to be on Mount Gilboa, there was Saul, leaning on his spear; and indeed the chariots and horsemen followed hard after him.
വർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°àµ» പറഞàµà´žà´¤àµ: ഞാൻ യദൃചàµà´›à´¯à´¾ ഗിൽബോവപർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചെനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശൗൽ തനàµà´±àµ† à´•àµà´¨àµà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ചാരിനിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ തേരàµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´ªàµà´ªà´Ÿà´¯àµà´‚ അവനെ à´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ;
Genesis 19:34
It happened on the next day that the firstborn said to the younger, "Indeed I lay with my father last night; let us make him drink wine tonight also, and you go in and lie with him, that we may preserve the lineage of our father."
പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ മൂതàµà´¤à´µàµ¾ ഇളയവളോടàµ: ഇനàµà´¨à´²àµ† രാതàµà´°à´¿ ഞാൻ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ശയിചàµà´šàµ; നാം അവനെ ഇനàµà´¨àµ രാതàµà´°à´¿à´¯àµà´‚ വീഞàµà´žàµ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•; à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾àµ½ സനàµà´¤à´¤à´¿ à´²à´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീയàµà´‚ à´…à´•à´¤àµà´¤àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ അവനോടൠകൂടെ ശയികàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ruth 1:19
Now the two of them went until they came to Bethlehem. And it happened, when they had come to Bethlehem, that all the city was excited because of them; and the women said, "Is this Naomi?"
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ à´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡à´°àµà´‚ ബേതàµà´¤àµà´³àµ‡à´¹àµ†à´‚വരെ നടനàµà´¨àµ; അവർ ബേതàµà´¤àµà´³àµ‡à´¹àµ†à´®à´¿àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ പടàµà´Ÿà´£à´‚ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ†à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ ഇളകി; ഇവൾ നൊവൊമിയോ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´œà´¨à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Judges 16:25
So it happened, when their hearts were merry, that they said, "Call for Samson, that he may perform for us." So they called for Samson from the prison, and he performed for them. And they stationed him between the pillars.
അവർ ആനനàµà´¦à´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾: നമàµà´®àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ കളിപàµà´ªà´¾àµ» ശിംശോനെ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ ശിംശോനെ കാരാഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿; അവൻ അവരàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ കളിചàµà´šàµ; തൂണàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിലായിരàµà´¨àµà´¨àµ അവനെ നിർതàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
Luke 20:1
Now it happened on one of those days, as He taught the people in the temple and preached the gospel, that the chief priests and the scribes, together with the elders, confronted Him
à´† ദിവസങàµà´™à´³à´¿àµ½ à´’à´¨àµà´¨à´¿àµ½ അവൻ ദൈവാലയതàµà´¤à´¿àµ½ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ ഉപദേശിചàµà´šàµ à´¸àµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´‚ അറിയികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ വനàµà´¨àµ അവനോടàµ:
Acts 22:6
"Now it happened, as I journeyed and came near Damascus at about noon, suddenly a great light from heaven shone around me.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´ªàµà´°à´¯à´¾à´£à´‚ ചെയàµà´¤àµ ദമസàµà´•àµŠà´¸à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´à´•à´¦àµ‡à´¶à´‚ ഉചàµà´šàµ†à´•àµà´•àµ പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ ആകശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വലിയോരൠവെളിചàµà´šà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ മിനàµà´¨à´¿.
Joshua 9:16
And it happened at the end of three days, after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors who dwelt near them.
ഉടമàµà´ªà´Ÿà´¿ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ മൂനàµà´¨àµ ദിവസം à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¶àµ‡à´·à´‚ അവർ സമീപസàµà´¥à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´µàµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ അവർ കേടàµà´Ÿàµ.
2 Chronicles 12:2
And it happened in the fifth year of King Rehoboam that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had transgressed against the LORD,
അവർ യഹോവയോടൠദàµà´°àµ‹à´¹à´‚ചെയàµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ രെഹബെയാംരാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´žàµà´šà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½
Jeremiah 36:23
And it happened, when Jehudi had read three or four columns, that the king cut it with the scribe's knife and cast it into the fire that was on the hearth, until all the scroll was consumed in the fire that was on the hearth.
യെഹൂദി മൂനàµà´¨àµ നാലൠà´à´¾à´—à´‚ വായിചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ രാജാവൠഎഴàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† ഒരൠകതàµà´¤à´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അതൠകണàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ à´šàµà´°àµàµ¾ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ നെരിപàµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµ† തീയിൽ വെനàµà´¤àµà´ªàµ‹à´•àµà´‚വരെ നെരിപàµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´¿àµ½ ഇടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.