Crib
English Meaning
A manger or rack; a feeding place for animals.
- A bed with high sides for a young child or baby.
- A small building, usually with slatted sides, for storing corn.
- A rack or trough for fodder; a manger.
- A stall for cattle.
- A small crude cottage or room.
- Slang One's home.
- A framework to support or strengthen a mine or shaft.
- A wicker basket.
- A petty theft.
- Plagiarism.
- See pony.
- Games A set of cards made up from discards by each player in cribbage, used by the dealer.
- To confine in or as if in a crib.
- To furnish with a crib.
- To plagiarize (an idea or answer, for example).
- To steal.
- To plagiarize; cheat.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Mark 14:53
And they led Jesus away to the high priest; and with him were assembled all the chief priests, the elders, and the sCribes.
അവർ യേശàµà´µà´¿à´¨àµ† മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿. അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ വനàµà´¨àµ കൂടിയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Esther 8:9
So the king's sCribes were called at that time, in the third month, which is the month of Sivan, on the twenty-third day; and it was written, according to all that Mordecai commanded, to the Jews, the satraps, the governors, and the princes of the provinces from India to Ethiopia, one hundred and twenty-seven provinces in all, to every province in its own script, to every people in their own language, and to the Jews in their own script and language.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† സീവാൻ മാസമായ മൂനàµà´¨à´¾à´‚ മാസം ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´®àµ‚à´¨àµà´¨à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿ തനàµà´¨àµ‡ രാജാവിനàµà´±àµ† രായസകàµà´•à´¾à´°àµ† വിളിചàµà´šàµ; മെർദàµà´¦àµ†à´–ായി à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവർ യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഹിനàµà´¤àµà´¦àµ‡à´¶à´‚ à´®àµà´¤àµ½ കൂശàµà´µà´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ നൂറàµà´±à´¿à´°àµà´ªà´¤àµà´¤àµ‡à´´àµ സംസàµà´¥à´¾à´¨à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† രാജപàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ദേശാധിപതിമാർകàµà´•àµà´‚ സംസàµà´¥à´¾à´¨à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അതതൠസംസàµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ അവിടതàµà´¤àµ† à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ അതതൠജാതികàµà´•àµ അതതൠà´à´¾à´·à´¯à´¿à´²àµà´‚ യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´à´¾à´·à´¯à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´´àµà´¤à´¿.
Matthew 2:4
And when he had gathered all the chief priests and sCribes of the people together, he inquired of them where the Christ was to be born.
ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤à´¿: à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ എവിടെ ആകàµà´¨àµà´¨àµ ജനികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവരോടൠചോദിചàµà´šàµ.
2 Chronicles 34:15
Then Hilkiah answered and said to Shaphan the sCribe, "I have found the Book of the Law in the house of the LORD." And Hilkiah gave the book to Shaphan.
ഹിൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ രായസകàµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ ശാഫാനോടàµ: ഞാൻ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿àµ½ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. ഹിൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ ശാഫാനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
1 Chronicles 27:32
Also Jehonathan, David's uncle, was a counselor, a wise man, and a sCribe; and Jehiel the son of Hachmoni was with the king's sons.
ദാവീദിനàµà´±àµ† à´šà´¿à´±àµà´±à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ യോനാഥാൻ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´®à´¾à´¨à´¾à´¯àµŠà´°àµ മനàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµà´‚ ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; ഹഖàµà´®àµ‹à´¨à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ യെഹീയേൽ രാജകàµà´®à´¾à´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† സഹവാസി ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Mark 14:1
After two days it was the Passover and the Feast of Unleavened Bread. And the chief priests and the sCribes sought how they might take Him by trickery and put Him to death.
à´°à´£àµà´Ÿàµ ദിവസം à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ പെസഹയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ഉതàµà´¸à´µà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ അവനെ ഉപായതàµà´¤à´¾àµ½ പിടിചàµà´šàµ കൊലàµà´²àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ അനേഷിചàµà´šàµ:
Isaiah 1:3
The ox knows its owner And the donkey its master's Crib; But Israel does not know, My people do not consider."
കാള തനàµà´±àµ† ഉടയവനെയàµà´‚ à´•à´´àµà´¤ തനàµà´±àµ† യജമാനനàµà´±àµ† à´ªàµà´²àµà´¤àµŠà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµ†à´¯àµà´‚ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‹ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനം à´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Mark 2:16
And when the sCribes and Pharisees saw Him eating with the tax collectors and sinners, they said to His disciples, "How is it that He eats and drinks with tax collectors and sinners?"
അവൻ à´šàµà´™àµà´•à´•àµà´•à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ പാപികളോടàµà´‚ കൂടെ തിനàµà´¨àµà´•à´¯àµà´‚ കൂടികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പരീശനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾àµ¼ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവനàµà´±àµ† ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: അവൻ à´šàµà´™àµà´•à´•àµà´•à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ പാപികളോടàµà´‚ കൂടെ തിനàµà´¨àµà´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
2 Kings 22:9
So Shaphan the sCribe went to the king, bringing the king word, saying, "Your servants have gathered the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of those who do the work, who oversee the house of the LORD."
അവൻ യെഹൂദാപടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ സകല à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿, ഗേബമàµà´¤àµ½ ബേർ-ശേബവരെ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ധൂപം കാടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ പൂജാഗിരികളെ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´¿, പടàµà´Ÿà´£à´µà´¾à´¤à´¿àµ½à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ ഇടതàµà´¤àµà´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ നഗരാധിപതിയായ യോശàµà´µà´¯àµà´Ÿàµ† വാതിൽകàµà´•à´²àµà´³àµà´³ പടിവാതിലàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പൂജാഗിരികളെയàµà´‚ അവൻ ഇടിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
2 Kings 18:18
And when they had called to the king, Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, Shebna the sCribe, and Joah the son of Asaph, the recorder, came out to them.
അവർ രാജാവിനെ വിളിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഹിൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ à´Žà´²àµà´¯à´¾à´•àµà´•àµ€à´‚ à´Žà´¨àµà´¨ രാജധാനിവിചാരകനàµà´‚ രായസകàµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ ശെബàµà´¨à´¯àµà´‚ ആസാഫിനàµà´±àµ† മകൻ യോവാഹൠഎനàµà´¨ മനàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ ചെനàµà´¨àµ.
1 Chronicles 24:6
And the sCribe, Shemaiah the son of Nethanel, one of the Levites, wrote them down before the king, the leaders, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers' houses of the priests and Levites, one father's house taken for Eleazar and one for Ithamar.
ലേവàµà´¯à´°à´¿àµ½ നെഥനയേലിനàµà´±àµ† മകനായ ശെമയàµà´¯à´¾à´¶à´¾à´¸àµà´¤àµà´°à´¿ രാജാവിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ സാദോകàµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ അഹീമേലെകàµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ലേവàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† ഒരൠപിതൃà´à´µà´¨à´‚ എലെയാസാരിനàµà´¨àµà´‚ മറàµà´±àµŠà´¨àµà´¨àµ ഈഥാമാരിനàµà´¨àµà´®à´¾à´¯à´¿ ചീടàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´µàµ†à´šàµà´šàµ.
Isaiah 10:1
"Woe to those who decree unrighteous decrees, Who write misfortune, Which they have presCribed
ദരിദàµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ മറിചàµà´šàµà´•à´³à´µà´¾à´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´²àµ† എളിയവരàµà´Ÿàµ† അവകാശം ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ വിധവമാർ തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ കൊളàµà´³à´¯à´¾à´¯àµà´¤àµ€à´°àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ അനാഥനàµà´®à´¾à´°àµ† തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഇരയാകàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚
Luke 22:2
And the chief priests and the sCribes sought how they might kill Him, for they feared the people.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ ജനതàµà´¤àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯à´¾àµ½ അവനെ à´’à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» ഉപായം à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Matthew 23:2
saying: "The sCribes and the Pharisees sit in Moses' seat.
ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ പരീശനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ മോശെയàµà´Ÿàµ† പീഠതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 6:7
So the sCribes and Pharisees watched Him closely, whether He would heal on the Sabbath, that they might find an accusation against Him.
ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ പരീശനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ അവനെ à´•àµà´±àµà´±à´‚ à´šàµà´®à´¤àµà´¤àµà´µà´¾àµ» സംഗതി à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൻ ശബàµà´¬à´¤àµà´¤à´¿àµ½ സൌഖàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ നോകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 21:15
But when the chief priests and sCribes saw the wonderful things that He did, and the children crying out in the temple and saying, "Hosanna to the Son of David!" they were indignant
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ അവൻ ചെയàµà´¤ à´…à´¤àµà´àµà´¤à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ ദാവീദൠപàµà´¤àµà´°à´¨àµà´¨àµ ഹോശനàµà´¨à´¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ ദൈവാലയതàµà´¤à´¿àµ½ ആർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ ബാലനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നീരസപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ;
John 8:3
Then the sCribes and Pharisees brought to Him a woman caught in adultery. And when they had set her in the midst,
ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ പരീശനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´µàµà´¯à´à´¿à´šà´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പിടിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ഒരൠസàµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ നടàµà´µà´¿àµ½ നിറàµà´¤àµà´¤à´¿ അവനോടàµ:
Matthew 23:13
"But woe to you, sCribes and Pharisees, hypocrites! For you shut up the kingdom of heaven against men; for you neither go in yourselves, nor do you allow those who are entering to go in.
കപടà´à´•àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´¯ ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ പരീശനàµà´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഹാ à´•à´·àµà´Ÿà´‚; നിങàµà´™àµ¾ മനàµà´·àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—രാജàµà´¯à´‚ അടെചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™àµ¾ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´², à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† à´•à´Ÿà´ªàµà´ªà´¾àµ» സമàµà´®à´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´². (കപടà´à´•àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´¯ ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ പരീശനàµà´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഹാ à´•à´·àµà´Ÿà´‚; നിങàµà´™àµ¾ വിധവമാരàµà´Ÿàµ† വീടàµà´•à´³àµ† വിഴàµà´™àµà´™àµà´•à´¯àµà´‚ ഉപായരൂപേണ ദീർഘമായി à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; ഇതൠഹേതàµà´µà´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´•à´Ÿàµà´®à´¯àµ‡à´±à´¿à´¯ ശികàµà´·à´¾à´µà´¿à´§à´¿ വരàµà´‚;)
2 Chronicles 34:13
were over the burden bearers and were overseers of all who did work in any kind of service. And some of the Levites were sCribes, officers, and gatekeepers.
അവർ à´šàµà´®à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അതതൠവേല ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾ പണികàµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ മേൽവിചാരകനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ലേവàµà´¯à´°à´¿àµ½ ചിലർ à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµà´•à´¾à´°àµà´‚ ഉദàµà´¯àµ‹à´—à´¸àµà´¥à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ വാതിൽകാവൽകàµà´•à´¾à´°àµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 20:1
Now it happened on one of those days, as He taught the people in the temple and preached the gospel, that the chief priests and the sCribes, together with the elders, confronted Him
à´† ദിവസങàµà´™à´³à´¿àµ½ à´’à´¨àµà´¨à´¿àµ½ അവൻ ദൈവാലയതàµà´¤à´¿àµ½ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ ഉപദേശിചàµà´šàµ à´¸àµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´‚ അറിയികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ വനàµà´¨àµ അവനോടàµ:
Matthew 20:18
"Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be betrayed to the chief priests and to the sCribes; and they will condemn Him to death,
“നാം യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ പോകàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹; അവിടെ മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°àµ» മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚;
Nehemiah 12:26
These lived in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the sCribe.
യെരൂശലേമിനàµà´±àµ† മതിൽ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´·àµà´ à´¿à´šàµà´š സമയം അവർ à´¸àµà´¤àµ‹à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ സംഗീതതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ കൈതàµà´¤à´¾à´³à´™àµà´™à´³àµà´‚ വീണകളàµà´‚ à´•à´¿à´¨àµà´¨à´°à´™àµà´™à´³àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµ സനàµà´¤àµ‹à´·à´ªàµ‚ർവàµà´µà´‚ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´·àµà´ ആചരിപàµà´ªà´¾àµ» ലേവàµà´¯à´°àµ† അവരàµà´Ÿàµ† സർവàµà´µà´µà´¾à´¸à´¸àµà´¥à´²à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šàµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿.
Ezekiel 43:10
"Son of man, desCribe the temple to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the pattern.
മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¾, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹം തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അകൃതàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ലജàµà´œà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ à´ˆ ആലയം അവരെ കാണികàµà´•; അവർ അതിനàµà´±àµ† മാതൃക അളകàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Mark 15:1
Immediately, in the morning, the chief priests held a consultation with the elders and sCribes and the whole council; and they bound Jesus, led Him away, and delivered Him to Pilate.
ഉടനെ അതികാലതàµà´¤àµ തനàµà´¨àµ† മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¸à´‚ഘം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കൂടി ആലോചിചàµà´šàµ യേശàµà´µà´¿à´¨àµ† കെടàµà´Ÿà´¿ കൊണàµà´Ÿàµ പോയി പീലാതàµà´¤àµŠà´¸à´¿à´¨àµ† à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Luke 20:19
And the chief priests and the sCribes that very hour sought to lay hands on Him, but they feared the people--for they knew He had spoken this parable against them.
à´ˆ ഉപമ തങàµà´™à´³àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ പറഞàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´† നാഴികയിൽ തനàµà´¨àµ‡ അവനàµà´±àµ† മേൽ കൈവെപàµà´ªà´¾àµ» നോകàµà´•à´¿ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ജനതàµà´¤àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.