FAT
English Meaning
A large tub, cistern, or vessel; a vat.
- The ester of glycerol and one, two, or three fatty acids.
- Any of various soft, solid, or semisolid organic compounds constituting the esters of glycerol and fatty acids and their associated organic groups.
- A mixture of such compounds occurring widely in organic tissue, especially in the adipose tissue of animals and in the seeds, nuts, and fruits of plants.
- Animal tissue containing such substances.
- A solidified animal or vegetable oil.
- Obesity; corpulence.
- The best or richest part: living off the fat of the land.
- Unnecessary excess: "would drain the appropriation's fat without cutting into education's muscle” ( New York Times).
- Having much or too much fat or flesh; plump or obese.
- Full of fat or oil; greasy.
- Abounding in desirable elements.
- Fertile or productive; rich: "It was a fine, green, fat landscape” ( Robert Louis Stevenson).
- Having an abundance or amplitude; well-stocked: a fat larder.
- Yielding profit or plenty; lucrative or rewarding: a fat promotion.
- Prosperous; wealthy: grew fat on illegal profits.
- Thick; large: a fat book.
- Puffed up; swollen: a fat lip.
- To make or become fat; fatten.
- a fat lot Slang Very little or none at all: a fat lot of good it will do him.
- fat chance Slang Very little or no chance.
ആദായകരമായ - Aadhaayakaramaaya | adhayakaramaya
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Proverbs 15:5
A fool despises his FATher's instruction, But he who receives correction is prudent.
à´àµ‹à´·àµ» à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¨à´‚ നിരസികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ശാസനയെ കൂടàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ‹ വിവേകിയായàµà´¤àµ€à´°àµà´‚.
Deuteronomy 24:21
When you gather the grapes of your vineyard, you shall not glean it afterward; it shall be for the stranger, the FATherless, and the widow.
à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† പഴം à´…à´±àµà´¤àµà´¤àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ കാലാ പെറàµà´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; അതൠപരദേശികàµà´•àµà´‚ അനാഥനàµà´¨àµà´‚ വിധവേകàµà´•àµà´‚ ഇരികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; നീ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ അടിമയായിരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഔർകàµà´•àµ‡à´£à´‚; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ഇകàµà´•à´¾à´°àµà´¯à´‚ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
Judges 19:5
Then it came to pass on the fourth day that they arose early in the morning, and he stood to depart; but the young woman's FATher said to his son-in-law, "Refresh your heart with a morsel of bread, and afterward go your way."
നാലാം ദിവസം അവൻ അതികാലതàµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ യാതàµà´° à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´šàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´¯àµà´µà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» മരàµà´®à´•à´¨àµ‹à´Ÿàµ: à´…à´²àµà´ªà´‚ വലàµà´²à´¤àµà´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ പോകാമലàµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Nehemiah 2:5
And I said to the king, "If it pleases the king, and if your servant has found favor in your sight, I ask that you send me to Judah, to the city of my FAThers' tombs, that I may rebuild it."
രാജാവിനോടàµ: രാജാവിനàµà´¨àµ തിരàµà´µàµà´³àµà´³à´®àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿ അടിയനàµà´¨àµ തിരàµà´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ ദയ à´²à´à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ അടിയനെ യെഹൂദയിൽ à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´²à´±à´•à´³àµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ അതൠപണിയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´¨àµà´¨àµ അയകàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµà´£àµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ.
Acts 26:6
And now I stand and am judged for the hope of the promise made by God to our FAThers.
ദൈവതàµà´¤à´¾àµ½ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´²à´à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´‚
Acts 22:14
Then he said, "The God of our FAThers has chosen you that you should know His will, and see the Just One, and hear the voice of His mouth.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ: നമàµà´®àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവം നിനàµà´¨àµ† തനàµà´±àµ† ഇഷàµà´Ÿà´‚ അറിവാനàµà´‚ നീതിമാനായവനെ കാണàµà´®à´¾à´¨àµà´‚ അവനàµà´±àµ† വായിൽ നിനàµà´¨àµà´‚ വചൻ കേൾപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ നിയമിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨.
Matthew 23:9
Do not call anyone on earth your FATher; for One is your FATher, He who is in heaven.
നിങàµà´™à´³àµ‹ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼. à´àµ‚മിയിൽ ആരെയàµà´‚ പിതാവൠഎനàµà´¨àµ വിളികàµà´•à´°àµà´¤àµ; à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» à´…à´¤àµà´°àµ‡ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാവàµ, à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¸àµà´¥àµ» തനàµà´¨àµ‡.
2 Kings 15:22
So Menahem rested with his FAThers. Then Pekahiah his son reigned in his place.
മെനഹേം തനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നിദàµà´°à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവനàµà´±àµ† മകനായ പെകàµà´•à´¹àµà´¯à´¾à´µàµ അവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി.
1 Samuel 20:33
Then Saul cast a spear at him to kill him, by which Jonathan knew that it was determined by his FATher to kill David.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശൗൽ അവനെ കൊലàµà´²àµà´µà´¾àµ» അവനàµà´±àµ† നേരെ à´•àµà´¨àµà´¤à´‚ ചാടി; അതിനാൽ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» ദാവീദിനെ കൊലàµà´²àµà´µà´¾àµ» നിർണàµà´£à´¯à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യോനാഥാൻ അറിഞàµà´žàµ.
John 5:18
Therefore the Jews sought all the more to kill Him, because He not only broke the Sabbath, but also said that God was His FATher, making Himself equal with God.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ ശബàµà´¬à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ† ലംഘിചàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ മാതàµà´°à´®à´²àµà´², ദൈവം à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´ªà´¿à´¤à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ തനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ സമമാകàµà´•à´¿à´¯à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼ അവനെ കൊലàµà´²àµà´µà´¾àµ» അധികമായി à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ പോനàµà´¨àµ.
Jeremiah 31:9
They shall come with weeping, And with supplications I will lead them. I will cause them to walk by the rivers of waters, In a straight way in which they shall not stumble; For I am a FATher to Israel, And Ephraim is My firstborn.
അവർ à´•à´°à´žàµà´žàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ വരàµà´‚; യാചികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°à´¾à´¯à´¿ ഞാൻ അവരെ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´‚; അവർ ഇടറിപàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤àµà´¤ നിരപàµà´ªàµà´³àµà´³ വഴിയിൽ ഞാൻ അവരെ നീർതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´•àµ¾à´•àµà´•à´°à´¿à´•àµ† നടതàµà´¤àµà´‚; ഞാൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ പിതാവàµà´‚ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ആദàµà´¯à´œà´¾à´¤à´¨àµà´®à´²àµà´²àµ‹.
Leviticus 8:16
Then he took all the FAT that was on the entrails, the FATty lobe attached to the liver, and the two kidneys with their FAT, and Moses burned them on the altar.
à´•àµà´Ÿà´²à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´³àµà´³ സകലമേദസàµà´¸àµà´‚ കരളിനàµà´®àµ‡à´²àµà´³àµà´³ വപയàµà´‚ മൂതàµà´°à´ªà´¿à´£àµà´¡à´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµà´‚ അവയàµà´Ÿàµ† മേദസàµà´¸àµà´‚ മോശെ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ദഹിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 42:35
Then it happened as they emptied their sacks, that surprisingly each man's bundle of money was in his sack; and when they and their FATher saw the bundles of money, they were afraid.
പിനàµà´¨àµ† അവർ ചാകൂ à´’à´´à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ഇതാ, ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´±àµ† ചാകàµà´•à´¿àµ½ അവനവനàµà´±àµ† പണകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´‚ പണകàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´•à´£àµà´Ÿà´¾à´±àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Ezekiel 2:3
And He said to me: "Son of man, I am sending you to the children of Israel, to a rebellious nation that has rebelled against Me; they and their FAThers have transgressed against Me to this very day.
അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ: മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¾, à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ മതàµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ മതàµà´¸à´°à´¿à´•à´³à´¾à´¯ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† അയകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ഇനàµà´¨àµà´µà´°àµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ അതികàµà´°à´®à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 15:9
And he did evil in the sight of the LORD, as his FAThers had done; he did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin.
അവൻ തനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† യഹോവേകàµà´•àµ അനിഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പാപം ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´š നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† പാപങàµà´™à´³àµ† വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´².
John 17:1
Jesus spoke these words, lifted up His eyes to heaven, and said: "FATher, the hour has come. Glorify Your Son, that Your Son also may glorify You,
ഇതൠസംസാരിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ യേശൠസàµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ നോകàµà´•à´¿ പറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: പിതാവേ, നാഴിക വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°àµ» നിനàµà´¨àµ† മഹതàµà´µà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµ† മഹതàµà´µà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ‡à´£à´®àµ‡.
2 Chronicles 2:14
(the son of a woman of the daughters of Dan, and his FATher was a man of Tyre), skilled to work in gold and silver, bronze and iron, stone and wood, purple and blue, fine linen and crimson, and to make any engraving and to accomplish any plan which may be given to him, with your skillful men and with the skillful men of my lord David your FATher.
അവൻ ഒരൠദാനàµà´¯à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµà´Ÿàµ† മകൻ ; അവനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» ഒരൠസോർയàµà´¯àµ» . പൊനàµà´¨àµ, വെളàµà´³à´¿, താമàµà´°à´‚, ഇരിമàµà´ªàµ, à´•à´²àµà´²àµ, മരം, ധൂമàµà´°à´¨àµ‚ൽ, നീല നൂൽ, ചണനൂൽ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´¨àµ‚ൽ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പണിചെയàµâ€à´µà´¾à´¨àµà´‚ à´à´¤àµà´µà´¿à´§à´‚ കൊതàµà´¤àµà´ªà´£à´¿ ചെയàµâ€à´µà´¾à´¨àµà´‚ നിനàµà´±àµ† കൗശലപàµà´ªà´£à´¿à´•àµà´•à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനനàµà´®à´¾à´¯ ദാവീദിനàµà´±àµ† കൗശലപàµà´ªà´£à´¿à´•àµà´•à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ അവനàµà´¨àµ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´¤àµ കൗശലപàµà´ªà´£à´¿à´¯àµà´‚ സങàµà´•à´²àµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ അവൻ സമർതàµà´¥àµ» ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
1 John 2:16
For all that is in the world--the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life--is not of the FATher but is of the world.
ജഡമോഹം, à´•à´£àµà´®àµ‹à´¹à´‚, ജീവനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¤à´¾à´ªà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† ലോകതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³à´¤àµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ പിതാവിൽനിനàµà´¨à´²àµà´², ലോകതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨à´¤àµà´°àµ‡ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
John 6:31
Our FAThers ate the manna in the desert; as it is written, "He gave them bread from heaven to eat."'
നമàµà´®àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ മരàµà´àµ‚മിയിൽ മനàµà´¨à´¾ തിനàµà´¨àµ; അവർകàµà´•àµà´‚ തിനàµà´¨àµà´µà´¾àµ» à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´…à´ªàµà´ªà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 78:8
And may not be like their FAThers, A stubborn and rebellious generation, A generation that did not set its heart aright, And whose spirit was not faithful to God.
തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµ‹à´²àµ† ശാഠàµà´¯à´µàµà´‚ മതàµà´¸à´°à´µàµà´‚ ഉളàµà´³ തലമàµà´±à´¯à´¾à´¯à´¿ ഹൃദയതàµà´¤àµ† à´¸àµà´¥à´¿à´°à´®à´¾à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ അവിശàµà´µà´¸àµà´¤à´®à´¨à´¸àµà´¸àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ തലമàµà´±à´¯à´¾à´¯à´¿ തീരാതിരികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡.
Acts 1:7
And He said to them, "It is not for you to know times or seasons which the FATher has put in His own authority.
അവൻ അവരോടàµ: പിതാവൠതനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´¨àµà´¤ അധികാരതàµà´¤à´¿àµ½ വെചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ കാലങàµà´™à´³àµ†à´¯àµ‹ സമയങàµà´™à´³àµ‡à´¯àµ‹ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´³àµà´³à´¤à´²àµà´².
Luke 12:30
For all these things the nations of the world seek after, and your FATher knows that you need these things.
അവനàµà´±àµ† രാജàµà´¯à´‚ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; അതോടàµà´•àµ‚ടെ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഇതàµà´‚ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚.
Job 15:27
"Though he has covered his face with his FATness, And made his waist heavy with FAT,
അവൻ തനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´¤àµà´¤àµ† മേദസàµà´¸àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ മൂടàµà´¨àµà´¨àµ; തനàµà´±àµ† à´•à´Ÿà´¿à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ കൊഴàµà´ªàµà´ªàµ കൂടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ.
Romans 15:8
Now I say that Jesus Christ has become a servant to the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made to the FAThers,
പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´²à´à´¿à´šàµà´š വാഗàµà´¦à´¤àµà´¤à´™àµà´™à´³àµ† ഉറപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ
2 Kings 15:7
So Azariah rested with his FAThers, and they buried him with his FAThers in the City of David. Then Jotham his son reigned in his place.
അസർയàµà´¯à´¾à´µàµ തനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നിദàµà´°à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവർ അവനെ ദാവീദിനàµà´±àµ† നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ അവനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ചെയàµà´¤àµ; അവനàµà´±àµ† മകനായ യോഥാം അവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി.