Gyp
English Meaning
A college servant; -- so called in Cambridge, England; at Oxford called a scout.
- To deprive (another) of something by fraud; cheat or swindle.
- A fraud or swindle.
- One who defrauds; a swindler.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Ezekiel 20:36
Just as I pleaded My case with your fathers in the wilderness of the land of EGypt, so I will plead My case with you," says the Lord GOD.
മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മരàµà´àµ‚മിയിൽവെചàµà´šàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ ഞാൻ à´µàµà´¯à´µà´¹à´°à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´µàµà´¯à´µà´¹à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Exodus 14:26
Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, that the waters may come back upon the EGyptians, on their chariots, and on their horsemen."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ മോശെയോടàµ: വെളàµà´³à´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† മേലàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† രഥങàµà´™à´³à´¿àµ» മേലàµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´ªàµà´ªà´Ÿà´¯àµà´Ÿàµ†à´®àµ‡à´²àµà´‚ മടങàµà´™à´¿ വരേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കടലിനàµà´®àµ‡àµ½ കൈനീടàµà´Ÿàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Acts 7:22
And Moses was learned in all the wisdom of the EGyptians, and was mighty in words and deeds.
മോശെ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† സകല à´œàµà´žà´¾à´¨à´µàµà´‚ à´…à´àµà´¯à´¸à´¿à´šàµà´šàµ വാകàµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ സമർതàµà´¥à´¨à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Hosea 11:5
"He shall not return to the land of EGypt; But the Assyrian shall be his king, Because they refused to repent.
അവൻ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´µà´¾àµ» അവർകàµà´•àµà´‚ മനസàµà´¸à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർയàµà´¯àµ» അവനàµà´±àµ† രാജാവാകàµà´‚.
Isaiah 11:16
There will be a highway for the remnant of His people Who will be left from Assyria, As it was for Israel In the day that he came up from the land of EGypt.
മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ നാളിൽ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†, à´…à´¶àµà´¶àµ‚രിൽനിനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿àµ½ ശേഷികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ശേഷിപàµà´ªà´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠപെരàµà´µà´´à´¿à´¯àµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚.
Isaiah 19:1
The burden against EGypt. Behold, the LORD rides on a swift cloud, And will come into EGypt; The idols of EGypt will totter at His presence, And the heart of EGypt will melt in its midst.
മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´‚: യഹോവ വേഗതയàµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ മേഘതàµà´¤àµ† വാഹനമാകàµà´•à´¿ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ വരàµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† മിതàµà´¥àµà´¯à´¾à´®àµ‚ർതàµà´¤à´¿à´•àµ¾ അവനàµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿à´™àµà´•àµ½ നടàµà´™àµà´™àµà´•à´¯àµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† ഹൃദയം അതിനàµà´±àµ† ഉളàµà´³à´¿àµ½ ഉരàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Deuteronomy 11:3
His signs and His acts which He did in the midst of EGypt, to Pharaoh king of EGypt, and to all his land;
അവൻ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚രാജാവായ ഫറവോനോടàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സകലദേശതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ ചെയàµà´¤ അവനàµà´±àµ† അടയാളങàµà´™àµ¾, അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµ¾,
Isaiah 11:15
The LORD will utterly destroy the tongue of the Sea of EGypt; With His mighty wind He will shake His fist over the River, And strike it in the seven streams, And make men cross over dryshod.
യഹോവ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚കടലിനàµà´±àµ† നാവിനàµà´¨àµ ഉനàµà´®àµ‚ലനാശം വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚; അവൻ ഉഷàµà´£à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ നദിയàµà´Ÿàµ† മീതെ കൈ ഔങàµà´™à´¿ അതിനെ à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ à´à´´àµ കൈവഴികളാകàµà´•à´¿ ചെരിപàµà´ªàµ നനയാതെ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´‚.
Exodus 13:9
It shall be as a sign to you on your hand and as a memorial between your eyes, that the LORD's law may be in your mouth; for with a strong hand the LORD has brought you out of EGypt.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´‚ നിനàµà´±àµ† വായിൽ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇതൠനിനകàµà´•àµ നിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ അടയാളമായàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´•à´£àµà´£àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† നടàµà´µà´¿àµ½ à´œàµà´žà´¾à´ªà´•à´²à´•àµà´·àµà´¯à´®à´¾à´¯àµà´‚ ഇരികàµà´•àµ†à´£à´‚. ബലമàµà´³àµà´³ കൈകൊണàµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹ യഹോവ നിനàµà´¨àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµ.
Genesis 41:30
but after them seven years of famine will arise, and all the plenty will be forgotten in the land of EGypt; and the famine will deplete the land.
അതൠകഴിഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´•àµà´·à´¾à´®à´®àµà´³àµà´³ à´à´´àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ വരàµà´‚; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ ദേശതàµà´¤àµ à´† à´¸àµà´à´¿à´•àµà´·à´¤à´¯àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ മറനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´•àµà´·à´¾à´®à´¤àµà´¤à´¾àµ½ ദേശം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´·à´¯à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚. പിൻ വരàµà´¨àµà´¨ à´•àµà´·à´¾à´®à´‚ അതികഠിനമായിരികàµà´•à´¯à´¾àµ½ ദേശതàµà´¤àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´à´¿à´•àµà´·à´¤ അറിയാതെയായിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Exodus 10:15
For they covered the face of the whole earth, so that the land was darkened; and they ate every herb of the land and all the fruit of the trees which the hail had left. So there remained nothing green on the trees or on the plants of the field throughout all the land of EGypt.
അതൠà´àµ‚തലതàµà´¤àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ മൂടി ദേശം അതിനാൽ ഇരàµà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; à´•à´²àµà´®à´´à´¯à´¿àµ½ ശേഷിചàµà´šà´¤à´¾à´¯à´¿ നിലതàµà´¤à´¿à´²àµ† സകലസസàµà´¯à´µàµà´‚ വൃകàµà´·à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സകലഫലവàµà´‚ അതൠതിനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ ദേശതàµà´¤àµ à´Žà´™àµà´™àµà´‚ വൃകàµà´·à´™àµà´™à´³à´¿à´²à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†à´¨à´¿à´²à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† സസàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†à´ªà´šàµà´šà´¯à´¾à´¯à´¤àµŠà´¨àµà´¨àµà´‚ ശേഷിചàµà´šà´¿à´²àµà´².
Isaiah 11:11
It shall come to pass in that day That the Lord shall set His hand again the second time To recover the remnant of His people who are left, From Assyria and EGypt, From Pathros and Cush, From Elam and Shinar, From Hamath and the islands of the sea.
à´…à´¨àµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ തനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿àµ½ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശേഷിപàµà´ªà´¿à´¨àµ† à´…à´¶àµà´¶àµ‚രിൽനിനàµà´¨àµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ പതàµà´°àµ‹à´¸à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ കൂശിൽനിനàµà´¨àµà´‚ à´à´²à´¾à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ശിനാരിൽനിനàµà´¨àµà´‚ ഹമാതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´¦àµà´µàµ€à´ªàµà´•à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ വീണàµà´Ÿàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¾àµ» à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ കൈ നീടàµà´Ÿàµà´‚.
Exodus 14:17
And I indeed will harden the hearts of the EGyptians, and they shall follow them. So I will gain honor over Pharaoh and over all his army, his chariots, and his horsemen.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഞാൻ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ഹൃദയതàµà´¤àµ† കഠിനമാകàµà´•àµà´‚; അവർ ഇവരàµà´Ÿàµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ചെലàµà´²àµà´‚; ഞാൻ ഫറവോനിലàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സകല സൈനàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ അവനàµà´±àµ† രഥങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´ªàµà´ªà´Ÿà´¯à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ† മഹതàµà´µà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´‚.
Isaiah 19:2
"I will set EGyptians against EGyptians; Everyone will fight against his brother, And everyone against his neighbor, City against city, kingdom against kingdom.
ഞാൻ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ കലഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവർ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† സഹോദരനോടàµà´‚ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ പടàµà´Ÿà´£à´‚ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ രാജàµà´¯à´‚ രാജàµà´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Isaiah 10:26
And the LORD of hosts will stir up a scourge for him like the slaughter of Midian at the rock of Oreb; as His rod was on the sea, so will He lift it up in the manner of EGypt.
ഔറേബൠപാറെകàµà´•à´°à´¿à´•àµ† വെചàµà´šàµà´³àµà´³ മിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´±àµ† സംഹാരതàµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ അവനàµà´±àµ† നേരെ ഒരൠചമàµà´®à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµ† പൊകàµà´•àµà´‚; അവൻ തനàµà´±àµ† വടി സമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ നീടàµà´Ÿàµà´‚; മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അതിനെ ഔങàµà´™àµà´‚.
Joshua 24:4
To Isaac I gave Jacob and Esau. To Esau I gave the mountains of Seir to possess, but Jacob and his children went down to EGypt.
യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ സേയീർപർവàµà´µà´¤à´‚ അവകാശമായി കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµà´‚ അവനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി.
Genesis 46:8
Now these were the names of the children of Israel, Jacob and his sons, who went to EGypt: Reuben was Jacob's firstborn.
മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ വനàµà´¨ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പേരàµà´•àµ¾ ആവിതàµ: യാകàµà´•àµ‹à´¬àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚; യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† ആദàµà´¯à´œà´¾à´¤à´¨à´¾à´¯ രൂബേൻ .
Exodus 6:28
And it came to pass, on the day the LORD spoke to Moses in the land of EGypt,
യഹോവ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ മോശെയോടൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤ നാളിൽ: ഞാൻ യഹോവ ആകàµà´¨àµà´¨àµ;
Jeremiah 37:5
Then Pharaoh's army came up from EGypt; and when the Chaldeans who were besieging Jerusalem heard news of them, they departed from Jerusalem.
ഫറവോനàµà´±àµ† സൈനàµà´¯à´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨ വർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ യെരൂശലേമിനെ നിരോധിചàµà´šàµà´ªà´¾àµ¼à´¤àµà´¤ à´•à´²àµà´¦à´¯àµ¼ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ യെരൂശലേമിനെ വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Genesis 45:9
"Hurry and go up to my father, and say to him, "Thus says your son Joseph: "God has made me lord of all EGypt; come down to me, do not tarry.
നിങàµà´™àµ¾ ബദàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവനോടൠപറയേണàµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: നിനàµà´±àµ† മകനായ യോസേഫൠഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ പറയàµà´¨àµà´¨àµ: ദൈവം à´Žà´¨àµà´¨àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´¨àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അധിപതിയാകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നീ താമസിയാതെ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരേണം.
Exodus 18:8
And Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and to the EGyptians for Israel's sake, all the hardship that had come upon them on the way, and how the LORD had delivered them.
മോശെ തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµ യഹോവ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ഫറവോനോടàµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വഴിയിൽ തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ നേരിടàµà´Ÿ à´ªàµà´°à´¯à´¾à´¸à´‚ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവ തങàµà´™à´³àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šà´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´µàµà´‚ വിവരിചàµà´šàµ പറഞàµà´žàµ.
Ezekiel 27:7
Fine embroidered linen from EGypt was what you spread for your sail; Blue and purple from the coasts of Elishah was what covered you.
നിനകàµà´•àµ കൊടിയായിരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† à´•à´ªàµà´ªàµ½à´ªà´¾à´¯àµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ വിചിതàµà´°à´¶à´£à´ªà´Ÿà´‚കൊണàµà´Ÿàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; എലീശാദàµà´µàµ€à´ªàµà´•à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ ധൂമàµà´°à´ªà´Ÿà´µàµà´‚ à´°à´•àµà´¤à´¾à´‚ബരവàµà´‚ നിനàµà´±àµ† വിതാനമായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 14:13
And Moses said to the people, "Do not be afraid. Stand still, and see the salvation of the LORD, which He will accomplish for you today. For the EGyptians whom you see today, you shall see again no more forever.
അതിനàµà´¨àµ മോശെ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ: à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¾; ഉറചàµà´šàµà´¨à´¿à´²àµà´ªà´¿àµ» ; യഹോവ ഇനàµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ചെയàµâ€à´µà´¾à´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´°à´•àµà´· à´•à´£àµà´Ÿàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ; നിങàµà´™àµ¾ ഇനàµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµ† ഇനി à´’à´°àµà´¨à´¾à´³àµà´‚ കാണàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Amos 9:5
The Lord GOD of hosts, He who touches the earth and it melts, And all who dwell there mourn; All of it shall swell like the River, And subside like the River of EGypt.
സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ദേശതàµà´¤àµ† തൊടàµà´¨àµà´¨àµ; അതൠഉരàµà´•à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതിൽ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´µàµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വിലപികàµà´•àµà´‚; അതൠമàµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ നീലനദിപോലെ പൊങàµà´™àµà´•à´¯àµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† നദിപോലെ താഴàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Exodus 13:8
And you shall tell your son in that day, saying, "This is done because of what the LORD did for me when I came up from EGypt.'
ഞാൻ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ എനികàµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ചെയàµà´¤ കാരàµà´¯à´‚ നിമിതàµà´¤à´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ ഇങàµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ à´† ദിവസതàµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´±àµ† മകനോടൠഅറിയികàµà´•àµ‡à´£à´‚.