Har
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Luke 1:5
There was in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest named ZacHarias, of the division of Abijah. His wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
യെഹൂദàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ ഹെരോദാവിനàµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ അബീയാകàµà´•àµà´•àµà´±à´¿àµ½ സെഖർയàµà´¯à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ അഹരോനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¿ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവൾകàµà´•àµ എലീശബെതàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ.
Mark 7:1
Then the PHarisees and some of the scribes came together to Him, having come from Jerusalem.
യെരൂശലേമിൽ നിനàµà´¨àµ പരീശനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´šà´¿à´² ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ കൂടി.
Matthew 9:38
Therefore pray the Lord of the Harvest to send out laborers into His Harvest."
ആകയാൽ കൊയàµà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† യജമാനനോടൠകൊയàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ വേലകàµà´•à´¾à´°àµ† അയകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യാചിപàµà´ªà´¿àµ» †എനàµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Leviticus 21:9
The daughter of any priest, if she profanes herself by playing the Harlot, she profanes her father. She shall be burned with fire.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´±àµ† മകൾ à´¦àµàµ¼à´¨àµà´¨à´Ÿà´ªàµà´ªàµ ചെയàµà´¤àµ തനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¾àµ½ അവൾ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ† à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´¨à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവളെ തീയിൽ ഇടàµà´Ÿàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚.
Numbers 1:53
but the Levites shall camp around the tabernacle of the Testimony, that there may be no wrath on the congregation of the children of Israel; and the Levites shall keep cHarge of the tabernacle of the Testimony."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† സംഘതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´•àµà´°àµ‹à´§à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ലേവàµà´¯àµ¼ സാകàµà´·àµà´¯à´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´šàµà´±àµà´±à´‚ പാളയമിറങàµà´™àµ‡à´£à´‚; ലേവàµà´¯àµ¼ സാകàµà´·àµà´¯ നിവാസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കാരàµà´¯à´‚ നോകàµà´•àµ‡à´£à´‚
1 Chronicles 15:16
Then David spoke to the leaders of the Levites to appoint their brethren to be the singers accompanied by instruments of music, stringed instruments, Harps, and cymbals, by raising the voice with resounding joy.
പിനàµà´¨àµ† ദാവീദൠലേവàµà´¯à´°à´¿à´²àµ† à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ വീണ, à´•à´¿à´¨àµà´¨à´°à´‚, കൈതàµà´¤à´¾à´³à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ€ വാദàµà´¯à´™àµà´™à´³à´¾àµ½ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¨à´¾à´¦à´‚ ഉചàµà´šà´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´§àµà´µà´¨à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ സംഗീതകàµà´•à´¾à´°à´¾à´¯ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ† നിറàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Numbers 13:7
from the tribe of IssacHar, Igal the son of Joseph;
യിസàµà´¸à´¾à´–ാർഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ യോസേഫിനàµà´±àµ† മകൻ ഈഗാൽ.
Zechariah 1:7
On the twenty-fourth day of the eleventh month, which is the month Shebat, in the second year of Darius, the word of the LORD came to ZecHariah the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet:
ദാർയàµà´¯à´¾à´µàµ‡à´¶à´¿à´¨àµà´±àµ† à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ ശെബാതàµà´¤àµ മാസമായ പതിനൊനàµà´¨à´¾à´‚ മാസം, ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤àµ നാലാം തിയàµà´¯à´¤à´¿, ഇദàµà´¦àµ‹à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ബെരെഖàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ സെഖർയàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Ezekiel 3:5
For you are not sent to a people of unfamiliar speech and of Hard language, but to the house of Israel,
à´…à´µàµà´¯à´•àµà´¤à´µà´¾à´•àµà´•àµà´‚ കനതàµà´¤ നാവàµà´‚ ഉളàµà´³ ജാതിയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´…à´²àµà´², യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²à´¤àµà´°àµ‡ നിനàµà´¨àµ† അയകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ;
Matthew 13:15
For the hearts of this people have grown dull. Their ears are Hard of hearing, And their eyes they have closed, Lest they should see with their eyes and hear with their ears, Lest they should understand with their hearts and turn, So that I should heal them.'
à´Žà´¨àµà´¨àµ യെശയàµà´¯à´¾à´µàµ പറഞàµà´ž à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവരിൽ നിവൃതàµà´¤à´¿à´µà´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 1:19
So the LORD was with Judah. And they drove out the mountaineers, but they could not drive out the inhabitants of the lowland, because they had cHariots of iron.
യഹോവ യെഹൂദയോടàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ മലനാടൠകൈവശമാകàµà´•à´¿; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ താഴàµà´µà´°à´¯à´¿à´²àµ† നിവാസികൾകàµà´•àµ ഇരിമàµà´ªàµà´°à´¥à´™àµà´™àµ¾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവരെ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´µà´¾àµ» à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´².
Leviticus 17:7
They shall no more offer their sacrifices to demons, after whom they have played the Harlot. This shall be a statute forever for them throughout their generations."'
അവർ പരസംഗമായി പിനàµà´¤àµà´Ÿà´°àµà´¨àµà´¨ à´àµ‚തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഇനി തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ബലികൾ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; ഇതൠതലമàµà´±à´¤à´²à´®àµà´±à´¯à´¾à´¯à´¿ അവർകàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®àµà´³àµà´³ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´‚ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Genesis 47:5
Then PHaraoh spoke to Joseph, saying, "Your father and your brothers have come to you.
ഫറവോൻ യോസേഫിനോടàµ: നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Acts 7:13
And the second time Joseph was made known to his brothers, and Joseph's family became known to the PHaraoh.
à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ യോസേഫൠതനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ തനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» അറിയിചàµà´šàµ യോസേഫിനàµà´±àµ† വംശം ഫറവോനàµà´¨àµ വെളിവായàµâ€à´µà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 14:5
Now it was told the king of Egypt that the people had fled, and the heart of PHaraoh and his servants was turned against the people; and they said, "Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?"
അവർ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¤àµ. ജനം ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚രാജാവിനàµà´¨àµ അറിവൠകിടàµà´Ÿà´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ജനതàµà´¤àµ† സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ ഫറവോനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മനസàµà´¸àµà´®à´¾à´±à´¿: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´°àµ† നമàµà´®àµà´Ÿàµ† അടിമവേലയിൽനിനàµà´¨àµ വിടàµà´Ÿà´¯à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµà´µà´²àµà´²àµ‹; നാം à´ˆ ചെയàµà´¤à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 47:22
Only the land of the priests he did not buy; for the priests had rations allotted to them by PHaraoh, and they ate their rations which PHaraoh gave them; therefore they did not sell their lands.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† നിലം മാതàµà´°à´‚ അവൻ വാങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²; à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഫറവോൻ അവകാശം à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ഫറവോൻ അവർകàµà´•àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤ അവകാശം കൊണàµà´Ÿàµ അവർ ഉപജീവനം à´•à´´à´¿à´šàµà´šà´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നിലം വിറàµà´±à´¿à´²àµà´².
1 Chronicles 5:25
And they were unfaithful to the God of their fathers, and played the Harlot after the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´¦àµà´°àµ‹à´¹à´‚ ചെയàµà´¤àµ, ദൈവം അവരàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´ž ദേശതàµà´¤àµ† ജാതികളàµà´Ÿàµ† ദേവനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ ചേർനàµà´¨àµ പരസംഗമായി നടനàµà´¨àµ.
Leviticus 15:2
"Speak to the children of Israel, and say to them: "When any man has a discHarge from his body, his discHarge is unclean.
നിങàµà´™àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയേണàµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: ആർകàµà´•àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ തനàµà´±àµ† à´…à´‚à´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´¶àµà´•àµà´³à´¸àµà´°à´µà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¾àµ½ അവൻ à´¸àµà´°à´µà´¤àµà´¤à´¾àµ½ à´…à´¶àµà´¦àµà´§àµ» ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 5:12
Are not the Abanah and the PHarpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Could I not wash in them and be clean?" So he turned and went away in a rage.
ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´²àµ† നദികളായ അബാനയàµà´‚ പർപàµà´ªà´°àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾ വെളàµà´³à´™àµà´™à´³àµ†à´•àµà´•à´¾à´³àµà´‚ നലàµà´²à´¤à´²àµà´²à´¯àµ‹? എനികàµà´•àµ അവയിൽ à´•àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ à´¶àµà´¦àµà´§à´¨à´¾à´•à´°àµà´¤àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ അവൻ à´•àµà´°àµ‹à´§à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† പോയി.
Joshua 6:25
And Joshua spared Rahab the Harlot, her father's household, and all that she had. So she dwells in Israel to this day, because she hid the messengers whom Joshua sent to spy out Jericho.
യെരീഹോവിനെ à´’à´±àµà´±àµà´¨àµ‹à´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» അയചàµà´š ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† രാഹാബൠഎനàµà´¨ വേശàµà´¯ ഒളിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യോശàµà´µ അവളെയàµà´‚ അവളàµà´Ÿàµ† പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ അവൾകàµà´•àµà´³àµà´³ സകലതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ജീവനോടെ à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ; അവൾ ഇനàµà´¨àµà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨àµ.
Job 41:7
Can you fill his skin with Harpoons, Or his head with fishing spears?
നിനകàµà´•àµ അതിനàµà´±àµ† തോലിൽ നിറെചàµà´šàµ à´…à´¸àµà´¤àµà´°à´µàµà´‚ തലയിൽ നിറെചàµà´šàµ ചാടàµà´Ÿàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ തറെകàµà´•à´¾à´®àµ‹?
Exodus 8:12
Then Moses and Aaron went out from PHaraoh. And Moses cried out to the LORD concerning the frogs which He had brought against PHaraoh.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† മോശെയàµà´‚ അഹരോനàµà´‚ ഫറവോനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇറങàµà´™à´¿ ഫറവോനàµà´±àµ† മേൽ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ തവളനിമിതàµà´¤à´‚ മോശെ യഹോവയോടൠപàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´šàµà´šàµ.
Exodus 8:20
And the LORD said to Moses, "Rise early in the morning and stand before PHaraoh as he comes out to the water. Then say to him, "Thus says the LORD: "Let My people go, that they may serve Me.
പിനàµà´¨àµ† യഹോവ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: നീ നാളെ നനàµà´¨ രാവിലെ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ഫറവോനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നിൽകàµà´•; അവൻ വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´‚. നീ അവനോടൠപറയേണàµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: à´Žà´¨àµà´¨àµ† ആരാധിപàµà´ªà´¾àµ» à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† വിടàµà´Ÿà´¯à´•àµà´•.
2 Samuel 5:15
IbHar, Elishua, Nepheg, Japhia,
യിബàµà´¹à´¾àµ¼, എലിശൂവ, നേഫെഗàµ, യാഫീയ,
Genesis 41:17
Then PHaraoh said to Joseph: "Behold, in my dream I stood on the bank of the river.
പിനàµà´¨àµ† ഫറവോൻ യോസേഫിനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഞാൻ നദീതീരതàµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ.