Hen
English Meaning
The female of the domestic fowl; also, the female of grouse, pheasants, or any kind of birds; as, the heath hen; the gray hen.
- A female bird, especially the adult female of the domestic fowl.
- The female of certain aquatic animals, such as an octopus or lobster.
- Slang A woman, especially a fussy or nosy old woman.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Numbers 35:24
tHen the congregation shall judge between the manslayer and the avenger of blood according to these judgments.
à´•àµà´²à´šàµ†à´¯àµà´¤à´µà´¨àµà´¨àµà´‚ à´°à´•àµà´¤à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•à´¾à´°à´•à´¨àµà´¨àµà´‚ മദàµà´§àµà´¯àµ‡ à´ˆ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´™àµà´™à´³àµ† à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ സഠവിധികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
2 Kings 4:32
WHen Elisha came into the house, there was the child, lying dead on his bed.
എലീശാ വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´±àµ† à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ബാലൻ മരിചàµà´šàµà´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•à´£àµà´Ÿàµ.
1 Chronicles 2:21
Now afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married wHen he was sixty years old; and she bore him Segub.
സെഗൂബൠയായീരിനെ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവനàµà´¨àµ ഗിലെയാദൠദേശതàµà´¤àµ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´®àµ‚à´¨àµà´¨àµ പടàµà´Ÿà´£à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 2:36
THen the king sent and called for Shimei, and said to him, "Build yourself a house in Jerusalem and dwell there, and do not go out from there anywhere.
പിനàµà´¨àµ† രാജാവൠആളയചàµà´šàµ ശിമെയിയെ വരàµà´¤àµà´¤à´¿ അവനോടàµ: നീ യെരൂശലേമിൽ നിനകàµà´•àµ ഒരൠവീടൠപണിതൠപാർതàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´•; അവിടെനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ†à´™àµà´™àµà´‚ പോകരàµà´¤àµ.
Psalms 56:3
WHenever I am afraid, I will trust in You.
ഞാൻ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨ നാളിൽ നിനàµà´¨à´¿àµ½ ആശàµà´°à´¯à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Isaiah 9:3
You have multiplied the nation And increased its joy; They rejoice before You According to the joy of harvest, As men rejoice wHen they divide the spoil.
നീ വർദàµà´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ജാതിയെ വർദàµà´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ നിനàµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സനàµà´¤àµ‹à´·à´‚ കൊയàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† സനàµà´¤àµ‹à´·à´‚പോലെയàµà´‚ കൊളàµà´³à´ªà´™àµà´•à´¿à´Ÿàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ആനനàµà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പോലെയàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 26:25
THen Saul said to David, "May you be blessed, my son David! You shall both do great things and also still prevail." So David went on his way, and Saul returned to his place.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശൗൽ ദാവീദിനോടàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† മകനേ, ദാവീദേ, നീ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ» ; നീ കൃതാർതàµà´¥à´¨à´¾à´•àµà´‚; നീ ജയംപàµà´°à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. പിനàµà´¨àµ† ദാവീദൠതനàµà´±àµ† വഴികàµà´•àµ പോയി; ശൗലàµà´‚ തനàµà´±àµ† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Mark 4:29
But wHen the grain ripens, immediately he puts in the sickle, because the harvest has come."
ധാനàµà´¯à´‚ വിളയàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ കൊയàµà´¤àµà´¤à´¾à´¯à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ ഉടനെ അരിവാൾ വെകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 2:14
"THen comes the tribe of Gad, and the leader of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel."
പിനàµà´¨àµ† ഗാദൠഗോതàµà´°à´‚; ഗാദിനàµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ രെയൂവേലിനàµà´±àµ† മകൻ എലീയാസാഫൠപàµà´°à´àµ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
1 Kings 8:62
THen the king and all Israel with him offered sacrifices before the LORD.
പിനàµà´¨àµ† രാജാവàµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ യാഗം à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ.
Job 2:11
Now wHen Job's three friends heard of all this adversity that had come upon him, each one came from his own place--Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite. For they had made an appointment together to come and mourn with him, and to comfort him.
അനനàµà´¤à´°à´‚ തേമാനàµà´¯à´¨à´¾à´¯ എലീഫസàµ, ശൂഹàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ബിൽദാദàµ, നയമാതàµà´¯à´¨à´¾à´¯ സോഫർ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¿à´¨àµ† ഇയàµà´¯àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† മൂനàµà´¨àµ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´ˆ അനർതàµà´¥à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´¨àµ à´à´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ അവനോടൠസഹതപിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ അവനെ ആശàµà´µà´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ പോകേണമെനàµà´¨àµ തമàµà´®à´¿àµ½ പറഞàµà´žàµŠà´¤àµà´¤àµ.
Genesis 1:26
THen God said, "Let Us make man in Our image, according to Our likeness; let them have dominion over the fish of the sea, over the birds of the air, and over the cattle, over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth."
അനനàµà´¤à´°à´‚ ദൈവം: നാം നമàµà´®àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´µà´°àµ‚പതàµà´¤à´¿àµ½ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† സാദൃശàµà´¯à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•; അവർ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ മതàµà´¸àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ പറവജാതിയിനàµà´®àµ‡à´²àµà´‚ മൃഗങàµà´™à´³à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ സർവàµà´µà´àµ‚മിയിനàµà´®àµ‡à´²àµà´‚ à´àµ‚മിയിൽ ഇഴയàµà´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾ ഇഴജാതിയിനàµà´®àµ‡à´²àµà´‚ വാഴടàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Luke 13:15
The Lord tHen answered him and said, "Hypocrite! Does not each one of you on the Sabbath loose his ox or donkey from the stall, and lead it away to water it?
അവൻ ഇതൠപറഞàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´±àµ† വിരോധികൾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ നാണിചàµà´šàµ; അവനാൽ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨ സകല മഹിമകളാലàµà´‚ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Jonah 1:12
And he said to them, "Pick me up and throw me into the sea; tHen the sea will become calm for you. For I know that this great tempest is because of me."
അവൻ അവരോടàµ: à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഇടàµà´Ÿàµà´•à´³à´µà´¿àµ» ; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ സമàµà´¦àµà´°à´‚ à´…à´Ÿà´™àµà´™àµà´‚; à´Žà´¨àµà´±àµ† നിമിതàµà´¤à´‚ à´ˆ വലിയ കോൾ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Matthew 27:58
This man went to Pilate and asked for the body of Jesus. THen Pilate commanded the body to be given to him.
പീലാതàµà´¤àµŠà´¸à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ യേശàµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ശരീരം ചോദിചàµà´šàµ; പീലതàµà´¤àµŠà´¸àµ അതൠà´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
1 Samuel 6:4
THen they said, "What is the trespass offering which we shall return to Him?" They answered, "Five golden tumors and five golden rats, according to the number of the lords of the Philistines. For the same plague was on all of you and on your lords.
à´žà´™àµà´™àµ¾ അവനàµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¶àµà´šà´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർ പറഞàµà´žà´¤àµ: ഫെലിസàµà´¤àµà´¯ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ പൊനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´…à´žàµà´šàµ മൂലകൂരàµà´µàµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´…à´žàµà´šàµ എലിയàµà´‚ തനàµà´¨àµ‡; നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ†à´²àµà´²à´¾à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഒരേ ബാധയലàµà´²àµ‹ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
Matthew 3:15
But Jesus answered and said to him, "Permit it to be so now, for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness." THen he allowed Him.
യേശൠഅവനോടàµ: ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ സമàµà´®à´¤à´¿à´•àµà´•; ഇങàµà´™à´¨àµ† സകലനീതിയàµà´‚ നിവർതàµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ നമàµà´•àµà´•àµ ഉചിതം à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´±àµ† അവൻ അവനെ സമàµà´®à´¤à´¿à´šàµà´šàµ.
Ezekiel 14:22
Yet behold, there shall be left in it a remnant who will be brought out, both sons and daughters; surely they will come out to you, and you will see their ways and their doings. THen you will be comforted concerning the disaster that I have brought upon Jerusalem, all that I have brought upon it.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പോരàµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ ആയ ഒരൠരകàµà´·à´¿à´¤à´—ണം അതിൽ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവർ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´‚; നിങàµà´™àµ¾ അവരàµà´Ÿàµ† നടപàµà´ªàµà´‚ à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ, ഞാൻ യെരൂശലേമിനàµà´¨àµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ അനർതàµà´¥à´µàµà´‚ അതിനàµà´¨àµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ സകലവàµà´‚ ചൊലàµà´²à´¿ ആശàµà´µà´¾à´¸à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Revelation 13:6
THen he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme His name, His tabernacle, and those who dwell in heaven.
അതൠദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നാമതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† കൂടാരതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½ വസികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ à´¦àµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ദൈവദൂഷണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ വായàµà´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 10:5
WHen they told David, he sent to meet them, because the men were greatly ashamed. And the king said, "Wait at Jericho until your beards have grown, and tHen return."
ദാവീദൠരാജാവൠഇതൠഅറിഞàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´† à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ ലജàµà´œà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ആളയചàµà´šàµ: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† താടി വളരàµà´‚വരെ യെരീഹോവിൽ താമസിപàµà´ªà´¿àµ» ; പിനàµà´¨àµ† മടങàµà´™à´¿à´µà´°à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šàµ.
2 Kings 1:7
THen he said to them, "What kind of man was it who came up to meet you and told you these words?"
അവൻ അവരോടàµ: നിങàµà´™à´³àµ† എതിരേറàµà´±àµà´µà´¨àµà´¨àµ à´ˆ വാകàµà´•àµ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´ž ആളàµà´Ÿàµ† വേഷം à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
2 Samuel 11:4
THen David sent messengers, and took her; and she came to him, and he lay with her, for she was cleansed from her impurity; and she returned to her house.
ദാവീദൠദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† അയചàµà´šàµ അവളെ വരàµà´¤àµà´¤à´¿; അവൾ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ; അവൾകàµà´•àµ à´‹à´¤àµà´¶àµà´¦àµà´§à´¿ വനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ അവളോടàµà´•àµ‚ടെ ശയിചàµà´šàµ; അവൾ തനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Mark 5:13
And at once Jesus gave them permission. THen the unclean spirits went out and entered the swine (there were about two thousand); and the herd ran violently down the steep place into the sea, and drowned in the sea.
അവൻ à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´¾à´¤àµà´®à´¾à´•àµà´•àµ¾ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പനàµà´¨à´¿à´•à´³à´¿àµ½ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ കൂടàµà´Ÿà´‚ à´•à´Ÿàµà´¨àµà´¤àµ‚à´•àµà´•à´¤àµà´¤àµ‚ടെ കടലിലേകàµà´•àµ പാഞàµà´žàµ വീർപàµà´ªàµà´®àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿ à´šà´¤àµà´¤àµ. à´…à´µ à´à´•à´¦àµ‡à´¶à´‚ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Revelation 17:10
There are also seven kings. Five have fallen, one is, and the other has not yet come. And wHen he comes, he must continue a short time.
à´…à´µ à´à´´àµ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´žàµà´šàµà´ªàµ‡àµ¼ വീണàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» ഉണàµà´Ÿàµ; മറàµà´±à´µàµ» ഇതàµà´µà´°àµ† വനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; വനàµà´¨à´¾àµ½ പിനàµà´¨àµ† അവൻ à´•àµà´±à´žàµà´žàµ‹à´¨àµà´¨àµ ഇരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 15:3
THen Absalom would say to him, "Look, your case is good and right; but there is no deputy of the king to hear you."
à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´‚ അവനോടàµ: നിനàµà´±àµ† കാരàµà´¯à´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µàµà´‚ നേരàµà´®àµà´³àµà´³à´¤àµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ നിനàµà´±àµ† കാരàµà´¯à´‚ കേൾപàµà´ªà´¾àµ» രാജാവൠആരെയàµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¾à´•àµà´•àµ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´‚.