Horses
English Meaning
- Plural form of horse.
- Third-person singular simple present indicative form of horse.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 31:1
Woe to those who go down to Egypt for help, And rely on Horses, Who trust in chariots because they are many, And in horsemen because they are very strong, But who do not look to the Holy One of Israel, Nor seek the LORD!
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† പരിശàµà´¦àµà´§à´™àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ നോകàµà´•àµà´•à´¯àµ‹ യഹോവയെ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµ† സഹായതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´šàµ†à´¨àµà´¨àµ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³à´¿àµ½ മനസàµà´¸àµ à´Šà´¨àµà´¨à´¿ രഥം അനവധിയàµà´³àµà´³à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അതിലàµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´šàµà´šàµ‡à´µà´•àµ¼ മഹാബലവാനàµà´®à´¾à´°à´¾à´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവരിലàµà´‚ ആശàµà´°à´¯à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´•à´·àµà´Ÿà´‚!
Zechariah 6:6
The one with the black Horses is going to the north country, the white are going after them, and the dappled are going toward the south country."
à´•à´±àµà´¤àµà´¤ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•àµ¾ ഉളàµà´³à´¤àµ വടകàµà´•àµ† ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; വെളàµà´¤àµà´¤à´µ അവയàµà´Ÿàµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; à´ªàµà´³àµà´³à´¿à´¯àµà´³àµà´³à´µ തെകàµà´•àµ‡ ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Deuteronomy 20:1
"When you go out to battle against your enemies, and see Horses and chariots and people more numerous than you, do not be afraid of them; for the LORD your God is with you, who brought you up from the land of Egypt.
നീ ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ രഥങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´¨à´¿à´²àµà´‚ അധികം ജനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ കാണàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ പേടികàµà´•à´°àµà´¤àµ; മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿàµ.
Revelation 9:9
And they had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the sound of chariots with many Horses running into battle.
ഇരിമàµà´ªàµà´•à´µà´šà´‚പോലെ കവചം ഉണàµà´Ÿàµ; ചിറകിനàµà´±àµ† à´’à´šàµà´š പടെകàµà´•àµ ഔടàµà´¨àµà´¨ അനേകം à´•àµà´¤à´¿à´°à´¤àµà´¤àµ‡à´°àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´’à´šàµà´šà´ªàµ‹à´²àµ† ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 10:2
Now as soon as this letter comes to you, since your master's sons are with you, and you have chariots and Horses, a fortified city also, and weapons,
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യജമാനനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ രഥങàµà´™à´³àµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµà´‚ ഉറപàµà´ªàµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´£à´µàµà´‚ ആയàµà´§à´™àµà´™à´³àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൈവശം ഉണàµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹.
Haggai 2:22
I will overthrow the throne of kingdoms; I will destroy the strength of the Gentile kingdoms. I will overthrow the chariots And those who ride in them; The Horses and their riders shall come down, Every one by the sword of his brother.
ഞാൻ രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സിംഹാസനം മറിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´‚; ജാതികളàµà´Ÿàµ† രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ബലം നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚; ഞാൻ രഥതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ അതിൽ കയറി ഔടികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ മറിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚; à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കയറി ഔടികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´‚ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´±àµ† വാളിനാൽ വീഴàµà´‚.
Zechariah 1:8
I saw by night, and behold, a man riding on a red horse, and it stood among the myrtle trees in the hollow; and behind him were Horses: red, sorrel, and white.
ഞാൻ രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ à´šàµà´µà´¨àµà´¨ à´•àµà´¤à´¿à´°à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കയറിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠപàµà´°àµà´·à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ; അവൻ ചോലയിലെ കൊഴàµà´¨àµà´¤àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ നിനàµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† പിമàµà´ªà´¿àµ½ à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´‚ à´•àµà´°à´¾àµ½à´¨à´¿à´±à´µàµà´‚ വെണàµà´®à´¯àµà´‚ ഉളàµà´³ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•àµ¾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Ecclesiastes 10:7
I have seen servants on Horses, While princes walk on the ground like servants.
ദാസനàµà´®à´¾àµ¼ à´•àµà´¤à´¿à´°à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ദാസനàµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† കാൽനടയായി നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ ഞാൻ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Deuteronomy 17:16
But he shall not multiply Horses for himself, nor cause the people to return to Egypt to multiply Horses, for the LORD has said to you, "You shall not return that way again.'
Jeremiah 50:42
They shall hold the bow and the lance; They are cruel and shall not show mercy. Their voice shall roar like the sea; They shall ride on Horses, Set in array, like a man for the battle, Against you, O daughter of Babylon.
അവർ വിലàµà´²àµà´‚ à´•àµà´¨àµà´¤à´µàµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ à´•àµà´°àµ‚à´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼, à´•à´°àµà´£à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µàµ¼ തനàµà´¨àµ‡; അവരàµà´Ÿàµ† ആരവം കടൽപോലെ ഇരെകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ബാബേൽ à´ªàµà´¤àµà´°àµ€, അവർ à´¯àµà´¦àµà´§à´¸à´¨àµà´¨à´¦àµà´§à´°à´¾à´¯à´¿ ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കയറി നിനàµà´±àµ† നേരെ അണിനിരനàµà´¨àµ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 6:23
They will lay hold on bow and spear; They are cruel and have no mercy; Their voice roars like the sea; And they ride on Horses, As men of war set in array against you, O daughter of Zion."
അവർ വിലàµà´²àµà´‚ à´•àµà´¨àµà´¤à´µàµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ à´•àµà´°àµ‚à´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼; à´•à´°àµà´£à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µàµ¼ തനàµà´¨àµ‡; അവരàµà´Ÿàµ† ആരവം കടൽപോലെ ഇരെകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; സീയോൻ à´ªàµà´¤àµà´°àµ€, അവർ നിനàµà´±àµ† നേരെ à´¯àµà´¦àµà´§à´¸à´¨àµà´¨à´¦àµà´§à´°à´¾à´¯à´¿ ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´°àµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കയറി അണിനിരനàµà´¨àµ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Amos 4:10
"I sent among you a plague after the manner of Egypt; Your young men I killed with a sword, Along with your captive Horses; I made the stench of your camps come up into your nostrils; Yet you have not returned to Me," Says the LORD.
മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ഞാൻ മഹാമാരി നിങàµà´™à´³à´Ÿàµ† ഇടയിൽ അയചàµà´šàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യൗവനകàµà´•à´¾à´°àµ† വാൾകൊണàµà´Ÿàµ കൊനàµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµ† പിടിചàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പാളയങàµà´™à´³à´¿à´²àµ† നാറàµà´±à´‚ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മൂകàµà´•à´¿àµ½ കയറàµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•à´¿; à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´™àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരിഞàµà´žà´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
1 Kings 20:21
Then the king of Israel went out and attacked the Horses and chariots, and killed the Syrians with a great slaughter.
പിനàµà´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ രഥങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ പിടിചàµà´šàµ; അരാമàµà´¯à´°àµ† കഠിനമായി തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
2 Kings 7:6
For the LORD had caused the army of the Syrians to hear the noise of chariots and the noise of Horses--the noise of a great army; so they said to one another, "Look, the king of Israel has hired against us the kings of the Hittites and the kings of the Egyptians to attack us!"
കർതàµà´¤à´¾à´µàµ അരാമàµà´¯à´¸àµˆà´¨àµà´¯à´¤àµà´¤àµ† രഥങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മഹാസൈനàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ആരവം കേൾപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവർ തമàµà´®à´¿àµ½ തമàµà´®à´¿àµ½: ഇതാ, നമàµà´®àµà´Ÿàµ† നേരെ വരേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ ഹിതàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ നമàµà´•àµà´•àµ വിരോധമായി കൂലികàµà´•àµ വാങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Nahum 3:2
The noise of a whip And the noise of rattling wheels, Of galloping Horses, Of clattering chariots!
à´šà´®àµà´®à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´’à´šàµà´š; à´šà´•àµà´°à´™àµà´™àµ¾ à´•à´¿à´°àµà´•à´¿à´°àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശബàµà´¦à´‚; പായàµà´¨àµà´¨ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•àµ¾; à´“à´Ÿàµà´¨àµà´¨ രഥങàµà´™àµ¾!
1 Kings 4:26
Solomon had forty thousand stalls of Horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.
ശലോമോനàµà´¨àµ തനàµà´±àµ† രഥങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ നാലàµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´²à´¾à´¯à´µàµà´‚ പനàµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´šàµà´šàµ‡à´µà´•à´°àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 5:9
Then Naaman went with his Horses and chariot, and he stood at the door of Elisha's house.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† നയമാൻ രഥതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ എലീശയàµà´Ÿàµ† വീടàµà´Ÿàµà´µà´¾à´¤à´¿àµ½à´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ.
Ezekiel 23:23
The Babylonians, All the Chaldeans, Pekod, Shoa, Koa, All the Assyrians with them, All of them desirable young men, Governors and rulers, Captains and men of renown, All of them riding on Horses.
കോവàµà´¯àµ¼, à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർയàµà´¯àµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† മനോഹരയàµà´µà´¾à´•àµà´•à´³àµà´‚ ദേശാധിപതികളàµà´‚ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¾à´ªà´¤à´¿à´•à´³àµà´‚ à´’à´Ÿàµà´ŸàµŠà´´à´¿à´¯à´¾à´¤àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ വിശàµà´°àµà´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കയറി ഔടികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´®à´¾à´¯à´¿, നിനകàµà´•àµ വെറàµà´ªàµà´ªàµ തോനàµà´¨à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† ജാരനàµà´®à´¾à´°àµ† ഞാൻ നിനകàµà´•àµ വിരോധമായി ഉണർതàµà´¤à´¿ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ നിനàµà´±àµ† നേരെ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚.
2 Kings 11:16
So they seized her; and she went by way of the Horses' entrance into the king's house, and there she was killed.
അനനàµà´¤à´°à´‚ അവർ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ജനമായിരികàµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ യെഹോയാദാ യഹോവേകàµà´•àµà´‚ രാജാവിനàµà´¨àµà´‚ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ മദàµà´§àµà´¯àµ‡à´¯àµà´‚ രാജാവിനàµà´¨àµà´‚ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ മദàµà´§àµà´¯àµ‡à´¯àµà´‚ നിയമം ചെയàµà´¤àµ.
Revelation 9:17
And thus I saw the Horses in the vision: those who sat on them had breastplates of fiery red, hyacinth blue, and sulfur yellow; and the heads of the Horses were like the heads of lions; and out of their mouths came fire, smoke, and brimstone.
ഞാൻ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ ദർശനതàµà´¤à´¿àµ½ à´•à´£àµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവർകàµà´•àµà´‚ തീനിറവàµà´‚ à´°à´•àµà´¤à´¨àµ€à´²à´µàµà´‚ à´—à´¨àµà´§à´•à´µàµ¼à´£àµà´£à´µàµà´®à´¾à´¯ കവചം ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµà´Ÿàµ† തല സിംഹങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തലപോലെ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; വായിൽ നിനàµà´¨àµ തീയàµà´‚ à´ªàµà´•à´¯àµà´‚ à´—à´¨àµà´§à´•à´µàµà´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
2 Kings 3:7
Then he went and sent to Jehoshaphat king of Judah, saying, "The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to fight against Moab?" And he said, "I will go up; I am as you are, my people as your people, my Horses as your Horses."
പിനàµà´¨àµ† അവൻ : മോവാബàµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ മതàµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; മോവാബàµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ കൂടെ പോരàµà´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോശാഫാതàµà´¤à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ ആളയചàµà´šàµ ചോദിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. അതിനàµà´¨àµ അവൻ : ഞാൻ പോരാം; നീയàµà´‚ ഞാനàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനവàµà´‚ നിനàµà´±àµ† ജനവàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµà´‚ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Kings 22:4
So he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to fight at Ramoth Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my Horses as your Horses."
അവൻ യെഹോശാഫാതàµà´¤à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഗിലെയാദിലെരാമോതàµà´¤à´¿àµ½ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പോരàµà´®àµ‹? à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. അതിനàµà´¨àµ യെഹോശാഫാതàµà´¤àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഞാനàµà´‚ നീയàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനവàµà´‚ നിനàµà´±àµ† ജനവàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµà´‚ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Zechariah 6:2
With the first chariot were red Horses, with the second chariot black Horses,
à´’à´¨àµà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤àµ† രഥതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´šàµà´µà´¨àµà´¨ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¤àµà´¤àµ† രഥതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´±àµà´¤àµà´¤ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚
1 Kings 10:28
Also Solomon had Horses imported from Egypt and Keveh; the king's merchants bought them in Keveh at the current price.
ശലോമോനàµà´¨àµ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¤àµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; രാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´šàµà´šà´µà´Ÿà´•àµà´•à´¾àµ¼ അവയെ കൂടàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ വിലെകàµà´•àµ വാങàµà´™à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´°àµà´‚.
Ezekiel 26:7
"For thus says the Lord GOD: "Behold, I will bring against Tyre from the north Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with Horses, with chariots, and with horsemen, and an army with many people.
യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ വടകàµà´•àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജാധിരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨ ബാബേൽരാജാവിനെ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ രഥങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´šàµà´šàµ‡à´µà´•à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ ജനസമൂഹതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ വളരെ പടജàµà´œà´¨à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ സോരിനàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°àµ† വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚.