Daughter
English Meaning
The female offspring of the human species; a female child of any age; -- applied also to the lower animals.
- One's female child.
- A female descendant.
- A woman considered as if in a relationship of child to parent: a daughter of the nation.
- One personified or regarded as a female descendant: "Culturally Japan is a daughter of Chinese civilization” ( Edwin O. Reischauer).
- Physics The immediate product of the radioactive decay of an element.
- Possessing the characteristics of a daughter; having the relationship of a daughter.
- Biology Of or relating to a cell, organelle, or other structure produced by division or replication: daughter cell; daughter DNA.
- Physics Produced by or resulting from the decay of a radioactive element: daughter atom; daughter nuclide.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Chronicles 14:3
Then David took more wives in Jerusalem, and David begot more sons and daughters.
ദാവീദൠയെരൂശലേമിൽവെചàµà´šàµ വേറെയàµà´‚ à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°àµ† പരിഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ, വളരെ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Lamentations 2:15
All who pass by clap their hands at you; They hiss and shake their heads At the daughter of Jerusalem: "Is this the city that is called "The perfection of beauty, The joy of the whole earth'?"
à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨ à´à´µà´°àµà´‚ നിനàµà´¨àµ† നോകàµà´•à´¿ കൈ കൊടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ; അവർ യെരൂശലേംപàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµ†à´šàµà´šàµŠà´²àµà´²à´¿ ചൂളകàµà´¤àµà´¤à´¿ തലകàµà´²àµà´•àµà´•à´¿: സൌനàµà´¦à´°àµà´¯à´ªàµ‚ർതàµà´¤à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ സർവàµà´µà´®à´¹àµ€à´¤à´²à´®àµ‹à´¦à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ വിളിചàµà´šàµà´µà´¨àµà´¨ നഗരം ഇതൠതനàµà´¨àµ‡à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Mark 5:34
And He said to her, "daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be healed of your affliction."
ഇങàµà´™à´¨àµ† പറഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´¨àµ‡ പളàµà´³à´¿ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ആൾ വനàµà´¨àµ: നിനàµà´±àµ† മകൾ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; à´—àµà´°àµà´µà´¿à´¨àµ† ഇനി അസഹàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 4:27
Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brothers did not have many children, nor did any of their families multiply as much as the children of Judah.
ശിമെയികàµà´•àµ പതിനാറൠപàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ആറൠപàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അധികം മകàµà´•à´³à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ അവരàµà´Ÿàµ† à´•àµà´²à´®àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ യെഹൂദാമകàµà´•à´³àµ‹à´³à´‚ വർദàµà´§à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´².
Ezekiel 32:18
"Son of man, wail over the multitude of Egypt, And cast them down to the depths of the earth, Her and the daughters of the famous nations, With those who go down to the Pit:
മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¾, നീ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ വിലപിചàµà´šàµ അതിനെയàµà´‚ à´¶àµà´°àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ ജാതികളàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´´à´¿à´¯à´¿àµ½ ഇറങàµà´™àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ à´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ† അധോà´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ തളàµà´³à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´•.
Acts 21:9
Now this man had four virgin daughters who prophesied.
à´žà´™àµà´™àµ¾ അവിടെ വളരെ ദിവസം പാർതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അഗബൊസൠഎനàµà´¨ ഒരൠപàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» യെഹൂദàµà´¯à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ വനàµà´¨àµ.
Lamentations 2:4
Standing like an enemy, He has bent His bow; With His right hand, like an adversary, He has slain all who were pleasing to His eye; On the tent of the daughter of Zion, He has poured out His fury like fire.
ശതàµà´°àµ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† അവൻ വിലàµà´²àµ à´•àµà´²àµ†à´šàµà´šàµ, വൈരി à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† അവൻ വലങàµà´•àµˆ ഔങàµà´™à´¿; à´•à´£àµà´£à´¿à´¨àµà´¨àµ കൌതàµà´•à´®àµà´³àµà´³à´¤àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ. സീയോൻ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† കൂടാരതàµà´¤à´¿àµ½ തനàµà´±àµ† à´•àµà´°àµ‹à´§à´‚ തീപോലെ ചൊരിഞàµà´žàµ;
Song of Solomon 1:5
I am dark, but lovely, O daughters of Jerusalem, Like the tents of Kedar, Like the curtains of Solomon.
à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾à´£à´ªàµà´°à´¿à´¯à´¨àµ‡, പറഞàµà´žàµà´¤à´°à´¿à´•: നീ ആടàµà´•à´³àµ† മേയികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ എവിടെ? ഉചàµà´šàµ†à´•àµà´•àµ à´•à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ എവിടെ? നിനàµà´±àµ† à´šà´™àµà´™à´¾à´¤à´¿à´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•à´°à´¿à´•àµ† ഞാൻ à´®àµà´–à´‚ മൂടിയവളെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ?
Genesis 29:29
And Laban gave his maid Bilhah to his daughter Rachel as a maid.
തനàµà´±àµ† മകൾ റാഹേലിനàµà´¨àµ ലാബാൻ തനàµà´±àµ† ദാസി ബിൽഹയെ ദാസിയായി കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Genesis 19:8
See now, I have two daughters who have not known a man; please, let me bring them out to you, and you may do to them as you wish; only do nothing to these men, since this is the reason they have come under the shadow of my roof."
à´ªàµà´°àµà´·àµ» തൊടാതàµà´¤ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾àµ¼ എനികàµà´•àµà´£àµà´Ÿàµ; അവരെ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°à´¾à´‚; നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ബോധിചàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവരോടൠചെയàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ; à´ˆ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ മാതàµà´°à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµ‡; ഇതിനàµà´¨à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹ അവർ à´Žà´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´±àµ† നിഴലിൽ വനàµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
John 12:15
"Fear not, daughter of Zion; Behold, your King is coming, Sitting on a donkey's colt."
“സീയോൻ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿, à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¾; ഇതാ നിനàµà´±àµ† രാജാവൠകഴàµà´¤à´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കയറിവരàµà´¨àµà´¨àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡.
Genesis 27:46
And Rebekah said to Isaac, "I am weary of my life because of the daughters of Heth; if Jacob takes a wife of the daughters of Heth, like these who are the daughters of the land, what good will my life be to me?"
പിനàµà´¨àµ† റിബെകàµà´•à´¾ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: à´ˆ ഹിതàµà´¯à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•àµ¾ നിമിതàµà´¤à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജീവൻ എനികàµà´•àµ അസഹàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´ˆ ദേശകàµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´•à´³à´¾à´¯ ഇവരെപàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´³àµà´³ ഒരൠഹിതàµà´¯ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµ† യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ വിവാഹം à´•à´´à´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ജീവികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ? à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Esther 2:15
Now when the turn came for Esther the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her as his daughter, to go in to the king, she requested nothing but what Hegai the king's eunuch, the custodian of the women, advised. And Esther obtained favor in the sight of all who saw her.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി തനികàµà´•àµ മകളായിടàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ അവനàµà´±àµ† à´šà´¿à´±àµà´±à´ªàµà´ªàµ» അബീഹയീലിനàµà´±àµ† മകളായ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെലàµà´²àµà´µà´¾àµ» à´®àµà´± വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൾ രാജാവിനàµà´±àµ† à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´‚ à´…à´¨àµà´¤:à´ªàµà´°à´ªà´¾à´²à´•à´¨àµà´®à´¾à´¯ ഹേഗായി പറഞàµà´žà´¤àµ മാതàµà´°à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ചോദിചàµà´šà´¿à´²àµà´². à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അവളോടൠപàµà´°àµ€à´¤à´¿ തോനàµà´¨àµà´‚.
Ruth 1:7
Therefore she went out from the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൾ മരàµà´®à´•àµà´•à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´‚ വിടàµà´Ÿàµ യെഹൂദാദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¾àµ» യാതàµà´°à´¯à´¾à´¯à´¿.
Genesis 24:48
And I bowed my head and worshiped the LORD, and blessed the LORD God of my master Abraham, who had led me in the way of truth to take the daughter of my master's brother for his son.
ഞാൻ à´•àµà´¨à´¿à´žàµà´žàµ യഹോവയെ നമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ, à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´±àµ† മകളെ അവനàµà´±àµ† മകനàµà´¨à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´Žà´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¾àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ† നേർവàµà´µà´´à´¿à´•àµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´µà´¨à´¾à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനൻ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയെ വാഴàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
1 Kings 22:42
Jehoshaphat was thirty-five years old when he became king, and he reigned twenty-five years in Jerusalem. His mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.
യെഹോശാഫാതàµà´¤àµ വാഴàµà´š à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´¨àµ à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´žàµà´šàµ വയസàµà´¸à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤à´žàµà´šàµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ യെരൂശലേമിൽ വാണàµ; അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®àµ†à´•àµà´•àµ അസൂബാ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ; അവൾ ശിൽഹിയàµà´Ÿàµ† മകൾ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 14:27
To Absalom were born three sons, and one daughter whose name was Tamar. She was a woman of beautiful appearance.
à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´®à´¿à´¨àµà´¨àµ മൂനàµà´¨àµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ താമാർ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³ ഒരൠമകളàµà´‚ ജനിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൾ സൗനàµà´¦à´°àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 15:17
So Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it; and he gave him Achsah his daughter as wife.
കാലേബിനàµà´±àµ† സഹോദരനായ കെനസിനàµà´±àµ† മകൻ à´’à´¤àµà´¨àµ€à´¯àµ‡àµ½ അതിനെ പിടിചàµà´šàµ; അവൻ തനàµà´±àµ† മകൾ à´…à´•àµà´¸à´¯àµ† അവനàµà´¨àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Genesis 36:39
And when Baal-Hanan the son of Achbor died, Hadar reigned in his place; and the name of his city was Pau. His wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
à´à´²à´¾à´ªàµà´°à´àµ, പീനോൻ à´ªàµà´°à´àµ, കെനസàµà´ªàµà´°à´àµ, തേമാൻ à´ªàµà´°à´àµ;
Genesis 19:16
And while he lingered, the men took hold of his hand, his wife's hand, and the hands of his two daughters, the LORD being merciful to him, and they brought him out and set him outside the city.
അവൻ താമസിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾, യഹോവ അവനോടൠകരàµà´£ ചെയàµà´•à´¯à´¾àµ½, à´† à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവനെയàµà´‚ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ കൈകൂ പിടിചàµà´šàµ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´†à´•àµà´•à´¿.
1 Chronicles 4:18
(His wife Jehudijah bore Jered the father of Gedor, Heber the father of Sochoh, and Jekuthiel the father of Zanoah.) And these were the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, whom Mered took.
അവനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯ യെഹൂദീയ ഗെദോരിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ യേരെദിനെയàµà´‚ സോഖോവിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ഹേബെരിനെയàµà´‚ സാനോഹയàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ യെകàµà´•àµ‚ഥീയേലിനെയàµà´‚ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ. ഇവരാകàµà´¨àµà´¨àµ മേരെദൠപരിഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´š ഫറവോനàµà´±àµ† മകളായ ബിഥàµà´¯à´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼.
Zephaniah 3:14
Sing, O daughter of Zion! Shout, O Israel! Be glad and rejoice with all your heart, O daughter of Jerusalem!
സീയോൻ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµ‡, ഘോഷിചàµà´šà´¾à´¨à´¨àµà´¦à´¿à´•àµà´•; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‡, ആർപàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´•; യെരൂശലേം à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµ‡, പൂർണàµà´£à´¹àµƒà´¦à´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµà´²àµà´²à´¸à´¿à´•àµà´•.
Luke 8:48
And He said to her, "daughter, be of good cheer; your faith has made you well. Go in peace."
അവൻ അവളോടàµ: മകളേ, നിനàµà´±àµ† വിശàµà´µà´¾à´¸à´‚ നിനàµà´¨àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; സമാധാനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† പോക à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ezekiel 24:21
"Speak to the house of Israel, "Thus says the Lord GOD: "Behold, I will profane My sanctuary, your arrogant boast, the desire of your eyes, the delight of your soul; and your sons and daughters whom you left behind shall fall by the sword.
നീ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ പറയേണàµà´Ÿà´¤àµ: യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നിങàµà´™àµ¾ ഗർവàµà´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശരണവàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´£àµà´£à´¿à´¨àµà´±àµ† ആനനàµà´¦à´µàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഹൃദയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വാഞàµà´›à´¯àµà´‚ ആയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´Žà´¨àµà´±àµ† വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤àµ† ഞാൻ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•àµà´‚; നിങàµà´™àµ¾ വിടàµà´Ÿàµ‡à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ വാൾകൊണàµà´Ÿàµ വീഴàµà´‚.
Exodus 2:9
Then Pharaoh's daughter said to her, "Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages." So the woman took the child and nursed him.
ഫറവോനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿ അവളോടàµ: നീ à´ˆ പൈതലിനെ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´®àµà´²à´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ വളർതàµà´¤àµ‡à´£à´‚; ഞാൻ നിനകàµà´•àµ ശമàµà´ªà´³à´‚ തരാം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´¸àµà´¤àµà´°à´¿ പൈതലിനെ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´®àµà´²à´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ വളർതàµà´¤à´¿.