Fathers
English Meaning
- Plural form of father.
- Third-person singular simple present indicative form of father.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Joshua 24:15
And if it seems evil to you to serve the LORD, choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods which your fathers served that were on the other side of the River, or the gods of the Amorites, in whose land you dwell. But as for me and my house, we will serve the LORD."
യഹോവയെ സേവികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ നനàµà´¨à´²àµà´²àµ†à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തോനàµà´¨àµà´¨àµà´¨àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ നദികàµà´•à´•àµà´•à´°àµ†à´µàµ†à´šàµà´šàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ സേവിചàµà´š ദേവനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµ‹ നിങàµà´™àµ¾ പാർതàµà´¤àµà´µà´°àµà´¨àµà´¨ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† അമോർയàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ദേവനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµ‹ ആരെ സേവികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഇനàµà´¨àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» . ഞാനàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബവàµà´®àµ‹, à´žà´™àµà´™àµ¾ യഹോവയെ സേവികàµà´•àµà´‚.
Deuteronomy 5:3
The LORD did not make this covenant with our fathers, but with us, those who are here today, all of us who are alive.
à´ˆ നിയമം യഹോവ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿà´²àµà´², നമàµà´®àµ‹à´Ÿàµ, ഇനàµà´¨àµ ഇവിടെ ജീവനോടിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ നമàµà´®àµ‹à´Ÿàµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡ ചെയàµà´¤à´¤àµ.
2 Kings 21:15
because they have done evil in My sight, and have provoked Me to anger since the day their fathers came out of Egypt, even to this day."'
അവരàµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ നാൾമàµà´¤àµ½ ഇനàµà´¨àµà´µà´°àµ† അവർ എനികàµà´•àµ അനിഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµ ചെയàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കോപിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ തനàµà´¨àµ‡.
Psalms 49:19
He shall go to the generation of his fathers; They shall never see light.
അവൻ തനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† തലമàµà´±à´¯àµ‹à´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ ചേരàµà´‚; അവർ à´’à´°àµà´¨à´¾à´³àµà´‚ വെളിചàµà´šà´‚ കാണàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Zechariah 8:14
"For thus says the LORD of hosts: "Just as I determined to punish you When your fathers provoked Me to wrath,' Says the LORD of hosts, "And I would not relent,
സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കോപിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തിനàµà´® വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾àµ» വിചാരികàµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´¨àµà´¤à´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†
Jeremiah 11:7
For I earnestly exhorted your fathers in the day I brought them up out of the land of Egypt, until this day, rising early and exhorting, saying, "Obey My voice."
ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ നാളിലàµà´‚ ഇനàµà´¨àµà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ അതികാലതàµà´¤àµà´‚ ഇടവിടാതെയàµà´‚ അവരോടàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ കേൾപàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ സാകàµà´·àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Joel 1:2
Hear this, you elders, And give ear, all you inhabitants of the land! Has anything like this happened in your days, Or even in the days of your fathers?
മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ‡, ഇതàµà´•àµ‡àµ¾à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† സകലനിവാസികളàµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, ചെവികàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കാലതàµà´¤àµ‹ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കാലതàµà´¤àµ‹ ഇങàµà´™à´¨àµ† സംà´à´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ‹?
2 Chronicles 19:8
Moreover in Jerusalem, for the judgment of the LORD and for controversies, Jehoshaphat appointed some of the Levites and priests, and some of the chief fathers of Israel, when they returned to Jerusalem.
യെരൂശലേമിലàµà´‚ യെഹോശാഫാതàµà´¤àµ ലേവàµà´¯à´°à´¿à´²àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ ചിലരെ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªà´¾à´²à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ à´µàµà´¯à´µà´¹à´¾à´°à´‚ തീകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ നിയമിചàµà´šàµ; അവർ യെരൂശലേമിൽ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ. അവൻ അവരോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: നിങàµà´™àµ¾ യഹോവാ à´à´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´à´•à´¾à´—àµà´°à´¹àµƒà´¦à´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ ഇങàµà´™à´¨àµ† à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³àµ‡à´£à´‚.
Psalms 95:9
When your fathers tested Me; They tried Me, though they saw My work.
അവിടെവെചàµà´šàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ† പരീകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿ അവർ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ശോധനചെയàµà´¤àµ.
Jeremiah 31:32
not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, though I was a husband to them, says the LORD.
ഞാൻ അവരàµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† കൈകൂ പിടിചàµà´šàµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ നാളിൽ ഞാൻ അവരോടൠചെയàµà´¤ നിയമംപോലെയലàµà´²; ഞാൻ അവർകàµà´•àµà´‚ à´àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ അവർ à´Žà´¨àµà´±àµ† നിയമം ലംഘിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Amos 2:4
Thus says the LORD: "For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away its punishment, Because they have despised the law of the LORD, And have not kept His commandments. Their lies lead them astray, Lies which their fathers followed.
യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: യെഹൂദയàµà´Ÿàµ† മൂനàµà´¨àµ‹ നാലോ അതികàµà´°à´®à´‚നിമിതàµà´¤à´‚, അവർ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤àµ† നിരസികàµà´•à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ† à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ പിനàµà´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨ അവരàµà´Ÿàµ† à´µàµà´¯à´¾à´œà´®àµ‚ർതàµà´¤à´¿à´•àµ¾ അവരെ തെറàµà´±à´¿à´¨à´Ÿà´•àµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½ തനàµà´¨àµ‡, ഞാൻ ശികàµà´· മടകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´•à´¯à´¿à´²àµà´².
1 Chronicles 26:21
The sons of Laadan, the descendants of the Gershonites of Laadan, heads of their fathers' houses, of Laadan the Gershonite: Jehieli.
ലയെദാനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: ലയെദാനàµà´±àµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഗേർശോനàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: ഗേർശോനàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ലയെദാനàµà´±àµ† പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾àµ¼ യെഹീയേലàµà´¯àµ¼ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 9:14
but they have walked according to the dictates of their own hearts and after the Baals, which their fathers taught them,"
തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഹൃദയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ശാഠàµà´¯à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ തങàµà´™à´³àµ† à´…à´àµà´¯à´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´š ബാൽവിഗàµà´°à´¹à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ നടനàµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ,
Jeremiah 23:39
therefore behold, I, even I, will utterly forget you and forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and will cast you out of My presence.
ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ നിങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഞാൻ തനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ നഗരതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ എറിഞàµà´žàµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Deuteronomy 13:17
So none of the accursed things shall remain in your hand, that the LORD may turn from the fierceness of His anger and show you mercy, have compassion on you and multiply you, just as He swore to your fathers,
അതിലെ കൊളàµà´³à´¯àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വീഥിയàµà´Ÿàµ† നടàµà´µà´¿àµ½ കൂടàµà´Ÿà´¿ à´† പടàµà´Ÿà´£à´µàµà´‚ അതിലെ കൊളàµà´³à´¯àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അശേഷം നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവെകàµà´•à´¾à´¯à´¿ തീയിടàµà´Ÿàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚; അതൠഎനàµà´¨àµà´‚ പാഴകàµà´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അതിനെ പിനàµà´¨àµ† പണികയàµà´®à´°àµà´¤àµ. നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµ കേടàµà´Ÿàµ ഞാൻ ഇനàµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ആജàµà´žà´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ അവനàµà´±àµ† സകലകലàµà´ªà´¨à´•à´³àµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šàµ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവേകàµà´•àµ ഹിതമായàµà´³àµà´³à´¤àµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ
1 Samuel 12:7
Now therefore, stand still, that I may reason with you before the LORD concerning all the righteous acts of the LORD which He did to you and your fathers:
ആകയാൽ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ à´’à´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´²àµà´ªà´¿àµ» ; യഹോവ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ സകലനീതികളെയàµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ഞാൻ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´µàµà´¯à´µà´¹à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Genesis 31:3
Then the LORD said to Jacob, "Return to the land of your fathers and to your family, and I will be with you."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നിനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ നിനàµà´±àµ† ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•; ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഇരികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Deuteronomy 19:8
"Now if the LORD your God enlarges your territory, as He swore to your fathers, and gives you the land which He promised to give to your fathers,
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയെ നീ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¨à´¾à´³àµà´‚ അവനàµà´±àµ† വഴികളിൽ നടകàµà´•à´¯àµà´‚ ഞാൻ ഇനàµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ആജàµà´žà´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ˆ സകലകലàµà´ªà´¨à´•à´³àµà´‚ ജാഗàµà´°à´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¾àµ½ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ
Deuteronomy 29:25
Then people would say: "Because they have forsaken the covenant of the LORD God of their fathers, which He made with them when He brought them out of the land of Egypt;
തങàµà´™àµ¾ അറികയോ തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ നിയമിചàµà´šàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´¨àµà´¯à´¦àµˆà´µà´™àµà´™à´³àµ† അവർ ചെനàµà´¨àµ സേവികàµà´•à´¯àµà´‚ നമസàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Deuteronomy 1:21
Look, the LORD your God has set the land before you; go up and possess it, as the LORD God of your fathers has spoken to you; do not fear or be discouraged.'
ഇതാ, നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ à´† ദേശം നിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ വെചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ പോലെ നീ ചെനàµà´¨àµ അതൠകൈവശമാകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠàµ¾à´•; à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´°àµà´¤àµ; അധൈരàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 47:30
but let me lie with my fathers; you shall carry me out of Egypt and bury me in their burial place." And he said, "I will do as you have said."
ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നിദàµà´°à´•àµŠà´³àµà´³àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ അവരàµà´Ÿàµ† à´¶àµà´®à´¶à´¾à´¨à´àµ‚മിയിൽ à´…à´Ÿà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. നിനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ ഞാൻ ചെയàµà´¯à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žàµ.
Acts 5:30
The God of our fathers raised up Jesus whom you murdered by hanging on a tree.
നിങàµà´™àµ¾ മരതàµà´¤à´¿àµ½ തൂകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´¨àµà´¨ യേശàµà´µà´¿à´¨àµ† നമàµà´®àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവം ഉയിർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ;
1 Kings 1:21
Otherwise it will happen, when my lord the king rests with his fathers, that I and my son Solomon will be counted as offenders."
à´…à´²àµà´²à´¾à´žàµà´žà´¾àµ½, യജമാനനായ രാജാവൠതനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നിദàµà´°à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚, ഞാനàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† മകൻ ശലോമോനàµà´‚ à´•àµà´±àµà´±à´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Jeremiah 7:14
therefore I will do to the house which is called by My name, in which you trust, and to this place which I gave to you and your fathers, as I have done to Shiloh.
à´Žà´¨àµà´±àµ† നാമം വിളിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ ആശàµà´°à´¯à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¾à´¯ à´ˆ ആലയതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഞാൻ തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ˆ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ ശീലോവോടൠചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഞാൻ ചെയàµà´¯àµà´‚.
2 Kings 13:13
So Joash rested with his fathers. Then Jeroboam sat on his throne. And Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
യോവാശൠതനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നിദàµà´°à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ; യൊരോബെയാം സിംഹാസനം കയറി; യോവാശിനെ ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ.