Hide
English Meaning
To conceal, or withdraw from sight; to put out of view; to secrete.
- To put or keep out of sight; secrete.
- To prevent the disclosure or recognition of; conceal: tried to hide the facts.
- To cut off from sight; cover up: Clouds hid the stars.
- To avert (one's gaze), especially in shame or grief.
- To keep oneself out of sight.
- To seek refuge.
- hide out To be in hiding, as from a pursuer: The gangsters hid out in a remote cabin until it was safe to return to the city.
- The skin of an animal, especially the thick tough skin or pelt of a large animal.
- To beat severely; flog.
- hide nor hair A trace; a vestige: haven't seen hide nor hair of them since the argument.
- An old English measure of land, usually the amount held adequate for one free family and its dependents.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 26:20
Come, my people, enter your chambers, And shut your doors behind you; hide yourself, as it were, for a little moment, Until the indignation is past.
à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനമേ, വനàµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† അറകളിൽ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ വാതിലàµà´•à´³àµ† അടെകàµà´•; à´•àµà´°àµ‹à´§à´‚ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´µàµ‹à´³à´‚ à´…à´²àµà´ªà´¨àµ‡à´°à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ ഒളിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•.
Proverbs 28:12
When the righteous rejoice, there is great glory; But when the wicked arise, men hide themselves.
നീതിമാനàµà´®à´¾àµ¼ ജയഘോഷം à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ മഹോതàµà´¸à´µà´‚; à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഉയർനàµà´¨àµà´µà´°àµà´®àµà´ªàµ‹à´´àµ‹ ആളàµà´•àµ¾ ഒളിചàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 10:1
Why do You stand afar off, O LORD? Why do You hide in times of trouble?
യഹോവേ, നീ ദൂരതàµà´¤àµ നിൽകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ? à´•à´·àµà´Ÿà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ നീ മറഞàµà´žàµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®àµ†à´¨àµà´¤àµ?
Psalms 104:29
You hide Your face, they are troubled; You take away their breath, they die and return to their dust.
തിരàµà´®àµà´–à´¤àµà´¤àµ† മറെകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´µ à´àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ പോകàµà´¨àµà´¨àµ; നീ അവയàµà´Ÿàµ† à´¶àµà´µà´¾à´¸à´‚ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´µ à´šà´¤àµà´¤àµ പൊടിയിലേകàµà´•àµ തിരികെ ചേരàµà´¨àµà´¨àµ;
Psalms 44:24
Why do You hide Your face, And forget our affliction and our oppression?
നീ നിനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´¤àµà´¤àµ† മറെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´·àµà´Ÿà´µàµà´‚ പീഡയàµà´‚ മറനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ?
Proverbs 28:27
He who gives to the poor will not lack, But he who hides his eyes will have many curses.
ദരിദàµà´°à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµ à´•àµà´±àµ†à´šàµà´šàµ½ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´•à´£àµà´£àµ അടെചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµ‹ à´à´±à´¿à´¯àµŠà´°àµ ശാപം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚.
Job 40:13
hide them in the dust together, Bind their faces in hidden darkness.
അവരെ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ പൊടിയിൽ മറെചàµà´šàµà´µàµ†à´•àµà´•àµà´•; അവരàµà´Ÿàµ† à´®àµà´–à´™àµà´™à´³àµ† മറവിടതàµà´¤àµ ബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´•.
Psalms 88:14
LORD, why do You cast off my soul? Why do You hide Your face from me?
യഹോവേ, നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾à´£à´¨àµ† തളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ? നിനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´¤àµà´¤àµ† എനികàµà´•àµ മറെചàµà´šàµà´µàµ†à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ?
Isaiah 2:10
Enter into the rock, and hide in the dust, From the terror of the LORD And the glory of His majesty.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´à´¯à´™àµà´•à´°à´¤àµà´µà´‚നിമിതàµà´¤à´µàµà´‚ അവനàµà´±àµ† മഹിമയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´µàµà´‚ നീ പാറയിൽ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ മണàµà´£à´¿àµ½ ഒളിചàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´•.
Daniel 10:7
And I, Daniel, alone saw the vision, for the men who were with me did not see the vision; but a great terror fell upon them, so that they fled to hide themselves.
ദാനീയേൽ à´Žà´¨àµà´¨ ഞാൻ മാതàµà´°à´‚ à´ˆ ദർശനം à´•à´£àµà´Ÿàµ; à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ആളàµà´•àµ¾ ദർശനം à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഒരൠമഹാà´àµà´°à´®à´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ പിടിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവർ ഔടിയൊളിചàµà´šàµ.
Jeremiah 43:9
"Take large stones in your hand, and hide them in the sight of the men of Judah, in the clay in the brick courtyard which is at the entrance to Pharaoh's house in Tahpanhes;
നീ വലിയ à´•à´²àµà´²àµà´•à´³àµ† à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ യെഹൂദാപàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ കാൺകെ തഹ"നേസിൽ ഫറവോനàµà´±àµ† അരമനയàµà´Ÿàµ† പടികàµà´•à´²àµà´³àµà´³ കളതàµà´¤à´¿à´²àµ† കളിമണàµà´£à´¿àµ½ à´•àµà´´à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവരോടൠപറയേണàµà´Ÿà´¤àµ:
2 Samuel 14:18
Then the king answered and said to the woman, "Please do not hide from me anything that I ask you." And the woman said, "Please, let my lord the king speak."
രാജാവൠസàµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµ‹à´Ÿàµ: ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ഒരൠകാരàµà´¯à´‚ ചോദികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതൠഎനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ മറെചàµà´šàµà´µàµ†à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. യജമാനനായ രാജാവൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¾à´²àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ പറഞàµà´žàµ.
Amos 9:3
And though they hide themselves on top of Carmel, From there I will search and take them; Though they hide from My sight at the bottom of the sea, From there I will command the serpent, and it shall bite them;
അവർ കർമàµà´®àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† കൊടàµà´®àµà´Ÿà´¿à´¯à´¿àµ½ ഒളിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´‚ ഞാൻ അവരെ തിരഞàµà´žàµ അവിടെനിനàµà´¨àµ പിടിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´°àµà´‚; അവർ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൃഷàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അടിയിൽ മറഞàµà´žà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´‚ ഞാൻ അവിടെ സർപàµà´ªà´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അതൠഅവരെ à´•à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Psalms 13:1
How long, O LORD? Will You forget me forever? How long will You hide Your face from me?
യഹോവേ, à´Žà´¤àµà´°à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† മറനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚? നീ à´Žà´¤àµà´°à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ നിനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´¤àµà´¤àµ† ഞാൻ കാണാതവണàµà´£à´‚ മറെകàµà´•àµà´‚?
Numbers 19:5
Then the heifer shall be burned in his sight: its hide, its flesh, its blood, and its offal shall be burned.
അതിനàµà´±àµ† ശേഷം പശàµà´•àµà´•à´¿à´Ÿà´¾à´µà´¿à´¨àµ† അവൻ കാൺകെ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµ à´à´¸àµà´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അതിനàµà´±àµ† തോലàµà´‚ മാംസവàµà´‚ à´°à´•àµà´¤à´µàµà´‚ ചാണകവàµà´‚ കൂടെ à´šàµà´Ÿàµ‡à´£à´‚.
Deuteronomy 22:3
You shall do the same with his donkey, and so shall you do with his garment; with any lost thing of your brother's, which he has lost and you have found, you shall do likewise; you must not hide yourself.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ അവനàµà´±àµ† à´•à´´àµà´¤à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ വസàµà´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ സഹോദരനàµà´±àµ† പകàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കാണാതെ പോയിടàµà´Ÿàµ നീ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¿à´¯ à´à´¤àµŠà´°àµ വസàµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ കാരàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚; നീ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´²àµà´².
Exodus 2:3
But when she could no longer hide him, she took an ark of bulrushes for him, daubed it with asphalt and pitch, put the child in it, and laid it in the reeds by the river's bank.
അവനെ പിനàµà´¨àµ† ഒളിചàµà´šàµà´µàµ†à´ªàµà´ªà´¾àµ» കഴിയാതെ ആയപàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൾ ഒരൠഞാങàµà´™à´£à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´•à´‚ വാങàµà´™à´¿, അതിനàµà´¨àµ പശയàµà´‚ കീലàµà´‚ തേചàµà´šàµ, പൈതലിനെ അതിൽ à´•à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤à´¿, നദിയàµà´Ÿàµ† അരികിൽ ഞാങàµà´™à´£à´¯àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ വെചàµà´šàµ.
Deuteronomy 32:20
And He said: "I will hide My face from them, I will see what their end will be, For they are a perverse generation, Children in whom is no faith.
അവൻ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ: ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ മറെകàµà´•àµà´‚; അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´¨àµà´¤à´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നോകàµà´•àµà´‚. അവർ വകàµà´°à´¤à´¯àµà´³àµà´³ തലമàµà´±, നേരിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ മകàµà´•àµ¾.
Job 23:17
Because I was not cut off from the presence of darkness, And He did not hide deep darkness from my face.
ഞാൻ പരവശനായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´…à´¨àµà´§à´•à´¾à´°à´‚ നിമിതàµà´¤à´®à´²àµà´², കൂരിരàµà´Ÿàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´–à´¤àµà´¤àµ† മൂടàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´®à´²àµà´².
Proverbs 28:28
When the wicked arise, men hide themselves; But when they perish, the righteous increase.
à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഉയർനàµà´¨àµà´µà´°àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ആളàµà´•àµ¾ ഒളിചàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ നശികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´´àµ‹ നീതിമാനàµà´®à´¾àµ¼ വർദàµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 3:9
The look on their countenance witnesses against them, And they declare their sin as Sodom; They do not hide it. Woe to their soul! For they have brought evil upon themselves.
അവരàµà´Ÿàµ† à´®àµà´–à´à´¾à´µà´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ വിരോധമായി സാകàµà´·àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ സൊദോംപോലെ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പാപതàµà´¤àµ† പരസàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതിനെ മറെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´²; അവർകàµà´•àµà´‚ à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´•à´·àµà´Ÿà´‚! അവർ തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തനàµà´¨àµ‡ ദോഷം വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 20:2
So Jonathan said to him, "By no means! You shall not die! Indeed, my father will do nothing either great or small without first telling me. And why should my father hide this thing from me? It is not so!"
അവൻ അവനോടàµ: à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´à´µà´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ‡, നീ മരികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ† അറിയികàµà´•à´¾à´¤àµ† വലàµà´¤àµ‹ ചെറàµà´¤àµ‹ യാതൊനàµà´¨àµà´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾à´±à´¿à´²àµà´²; പിനàµà´¨àµ† à´ˆ കാരàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† മറെപàµà´ªà´¾àµ» സംഗതി à´Žà´¨àµà´¤àµ? à´…à´™àµà´™à´¨àµ† വരികയിലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Kings 17:3
"Get away from here and turn eastward, and hide by the Brook Cherith, which flows into the Jordan.
നീ ഇവിടെനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨àµ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµà´³àµà´³ കെരീതàµà´¤àµ തോടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† ഒളിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•.
Job 34:22
There is no darkness nor shadow of death Where the workers of iniquity may hide themselves.
à´¦àµà´·àµà´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഒളിചàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവിടെ ഇരàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´®à´¿à´²àµà´² à´…à´¨àµà´§à´¤à´®à´¸àµà´¸àµà´®à´¿à´²àµà´².
Job 42:3
You asked, "Who is this who hides counsel without knowledge?' Therefore I have uttered what I did not understand, Things too wonderful for me, which I did not know.
അറിവàµà´•àµ‚ടാതെ ആലോചനയെ മറിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµ‹à´°à´¿à´µà´¨à´¾àµ¼? à´…à´™àµà´™à´¨àµ† എനികàµà´•à´±à´¿à´žàµà´žàµà´•àµ‚ടാതവണàµà´£à´‚ à´…à´¤àµà´àµà´¤à´®àµ‡à´±à´¿à´¯à´¤àµ ഞാൻ തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯à´¾à´¤àµ† പറഞàµà´žàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.