Esther
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Esther 7:5
So King Ahasuerus answered and said to Queen Esther, "Who is he, and where is he, who would dare presume in his heart to do such a thing?"
അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼à´°à´¾à´œàµà´žà´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ: അവൻ ആർ? ഇങàµà´™à´¨àµ† ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» à´¤àµà´¨à´¿à´žàµà´žà´µàµ» എവിടെ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Esther 2:17
The king loved Esther more than all the other women, and she obtained grace and favor in his sight more than all the virgins; so he set the royal crown upon her head and made her queen instead of Vashti.
രാജാവൠഎസàµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµ† സകലസàµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµ†à´•àµà´•à´¾à´³àµà´‚ അധികം à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´šàµ; സകലകനàµà´¯à´•à´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ അധികം കൃപയàµà´‚ പകàµà´·à´µàµà´‚ അവളോടൠതോനàµà´¨àµ€à´Ÿàµà´Ÿàµ അവൻ രാജകിരീടം അവളàµà´Ÿàµ† തലയിൽ വെചàµà´šàµ അവളെ വസàµà´¥à´¿à´•àµà´•àµ പകരം രാജàµà´žà´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿.
Esther 4:12
So they told Mordecai Esther's words.
അവർ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയോടൠഅറിയിചàµà´šàµ.
Esther 7:1
So the king and Haman went to dine with Queen Esther.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† രാജാവàµà´‚ ഹാമാനàµà´‚ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼à´°à´¾à´œàµà´žà´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ വിരàµà´¨àµà´¨àµ കഴിവാൻ ചെനàµà´¨àµ.
Esther 9:25
but when Esther came before the king, he commanded by letter that this wicked plot which Haman had devised against the Jews should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
കാരàµà´¯à´‚ രാജാവിനàµà´¨àµ അറിവൠകിടàµà´Ÿà´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ വിരോധമായി à´šà´¿à´¨àµà´¤à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ഉപായം അവനàµà´±àµ† തലയിലേകàµà´•àµ തനàµà´¨àµ† തിരിയàµà´µà´¾à´¨àµà´‚ അവനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´´àµà´®à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ തൂകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´µà´¾à´¨àµà´‚ രാജാവൠരേഖാമൂലം à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവർ à´† നാളàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ പൂരൠഎനàµà´¨ പദതàµà´¤à´¾àµ½ പൂരീം à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ വിളിചàµà´šàµ.
Esther 4:15
Then Esther told them to reply to Mordecai:
അതിനàµà´¨àµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയോടൠമറàµà´ªà´Ÿà´¿ പറവാൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ.
Esther 7:6
And Esther said, "The adversary and enemy is this wicked Haman!" So Haman was terrified before the king and queen.
അതിനàµà´¨àµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼: വൈരിയàµà´‚ ശതàµà´°àµà´µàµà´‚ à´ˆ à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨à´¾à´¯ ഹാമാൻ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഹാമാൻ രാജാവിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ രാജàµà´žà´¿à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ à´àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Esther 8:2
So the king took off his signet ring, which he had taken from Haman, and gave it to Mordecai; and Esther appointed Mordecai over the house of Haman.
രാജാവൠഹാമാനàµà´±àµ† പകàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤ തനàµà´±àµ† മോതിരം à´Šà´°à´¿ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായികàµà´•àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയെ ഹാമാനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨àµ മേൽവിചാരകനാകàµà´•à´¿à´µàµ†à´šàµà´šàµ.
Esther 5:6
At the banquet of wine the king said to Esther, "What is your petition? It shall be granted you. What is your request, up to half the kingdom? It shall be done!"
വീഞàµà´žàµà´µà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿àµ½ രാജാവൠഎസàµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നിനàµà´±àµ† അപേകàµà´· à´Žà´¨àµà´¤àµ? അതൠനിനകàµà´•àµ à´²à´à´¿à´•àµà´•àµà´‚; നിനàµà´±àµ† ആഗàµà´°à´¹à´µàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ? രാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പാതിയോളമായാലàµà´‚ അതൠനിവർതàµà´¤à´¿à´šàµà´šàµà´¤à´°à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Esther 4:17
So Mordecai went his way and did according to all that Esther commanded him.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി ചെനàµà´¨àµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Esther 6:14
While they were still talking with him, the king's eunuchs came, and hastened to bring Haman to the banquet which Esther had prepared.
അവർ അവനോടൠസംസാരിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ രാജാവിനàµà´±àµ† à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾àµ¼ വനàµà´¨àµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿à´¯à´µà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഹാമാനെ വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Esther 9:32
So the decree of Esther confirmed these matters of Purim, and it was written in the book.
ഇങàµà´™à´¨àµ† à´Žà´¸àµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† ആജàµà´žà´¯à´¾àµ½ പൂരീംസംബനàµà´§à´¿à´šàµà´š കാരàµà´¯à´™àµà´™àµ¾ ഉറപàµà´ªà´¾à´¯à´¿ അതൠപàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´µàµ†à´šàµà´šàµ.
Esther 5:5
Then the king said, "Bring Haman quickly, that he may do as Esther has said." So the king and Haman went to the banquet that Esther had prepared.
à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ പറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» ഹാമാനെ വേഗം വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† രാജാവàµà´‚ ഹാമാനàµà´‚ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿à´¯ വിരàµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ചെനàµà´¨àµ.
Esther 4:4
So Esther's maids and eunuchs came and told her, and the queen was deeply distressed. Then she sent garments to clothe Mordecai and take his sackcloth away from him, but he would not accept them.
à´Žà´¸àµà´¤àµ‡à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµà´‚ à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ വനàµà´¨àµ അതൠരാജàµà´žà´¿à´¯àµ† അറിയിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൾ à´…à´¤àµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ à´µàµà´¯à´¸à´¨à´¿à´šàµà´šàµ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയàµà´Ÿàµ† à´°à´Ÿàµà´Ÿàµ നീകàµà´•à´¿ അവനെ ഉടàµà´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവനàµà´¨àµ വസàµà´¤àµà´°à´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´šàµà´šàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവൻ വാങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´²àµà´².
Esther 5:7
Then Esther answered and said, "My petition and request is this:
അതിനàµà´¨àµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼: à´Žà´¨àµà´±àµ† അപേകàµà´·à´¯àµà´‚ ആഗàµà´°à´¹à´µàµà´‚ ഇതാകàµà´¨àµà´¨àµ:
Esther 5:3
And the king said to her, "What do you wish, Queen Esther? What is your request? It shall be given to you--up to half the kingdom!"
രാജാവൠഅവളോടàµ: à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼à´°à´¾à´œàµà´žà´¿à´¯àµ‡, à´Žà´¨àµà´¤àµ വേണം? à´Žà´¨àµà´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† അപേകàµà´·? രാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പാതിയോളമായാലàµà´‚ നിനകàµà´•àµ തരാം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Esther 4:5
Then Esther called Hathach, one of the king's eunuchs whom he had appointed to attend her, and she gave him a command concerning Mordecai, to learn what and why this was.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ തനàµà´±àµ† à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚ഷെകàµà´•àµ രാജാവൠആകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨à´¾à´¯ ഹഥാകàµà´•à´¿à´¨àµ† വിളിചàµà´šàµ, അതൠഎനàµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† കാരണം à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ അറിയണàµà´Ÿàµ‡à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ പോയിവരàµà´µà´¾àµ» അവനàµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¨ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Esther 2:15
Now when the turn came for Esther the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her as his daughter, to go in to the king, she requested nothing but what Hegai the king's eunuch, the custodian of the women, advised. And Esther obtained favor in the sight of all who saw her.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി തനികàµà´•àµ മകളായിടàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ അവനàµà´±àµ† à´šà´¿à´±àµà´±à´ªàµà´ªàµ» അബീഹയീലിനàµà´±àµ† മകളായ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെലàµà´²àµà´µà´¾àµ» à´®àµà´± വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൾ രാജാവിനàµà´±àµ† à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´‚ à´…à´¨àµà´¤:à´ªàµà´°à´ªà´¾à´²à´•à´¨àµà´®à´¾à´¯ ഹേഗായി പറഞàµà´žà´¤àµ മാതàµà´°à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ചോദിചàµà´šà´¿à´²àµà´². à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അവളോടൠപàµà´°àµ€à´¤à´¿ തോനàµà´¨àµà´‚.
Esther 2:8
So it was, when the king's command and decree were heard, and when many young women were gathered at Shushan the citadel, under the custody of Hegai, that Esther also was taken to the king's palace, into the care of Hegai the custodian of the women.
രാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´¯àµà´‚ വിധിയàµà´‚ പരസàµà´¯à´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അനേകം à´¯àµà´µà´¤à´¿à´•à´³àµ† ശേഖരിചàµà´šàµ ശൂശൻ രാജധാനിയിൽ ഹേഗായിയàµà´Ÿàµ† വിചാരണയിൽ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ രാജധാനിയിലെ à´…à´¨àµà´¤:à´ªàµà´°à´ªà´¾à´²à´•à´¨à´¾à´¯ ഹേഗായിയàµà´Ÿàµ† വിചാരണയിൽ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Esther 9:12
And the king said to Queen Esther, "The Jews have killed and destroyed five hundred men in Shushan the citadel, and the ten sons of Haman. What have they done in the rest of the king's provinces? Now what is your petition? It shall be granted to you. Or what is your further request? It shall be done."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ രാജാവൠഎസàµà´¥àµ‡àµ¼à´°à´¾à´œàµà´žà´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ: യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼ ശൂശൻ രാജധാനിയിൽ à´…à´žàµà´žàµ‚à´±àµà´ªàµ‡à´°àµ†à´¯àµà´‚ ഹാമാനàµà´±àµ† പതàµà´¤àµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ കൊനàµà´¨àµà´®à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ; രാജാവിനàµà´±àµ† മറàµà´±àµ സംസàµà´¥à´¾à´¨à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ അവർ à´Žà´¨àµà´¤àµ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚? ഇനിയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† അപേകàµà´· à´Žà´¨àµà´¤àµ? അതൠനിനകàµà´•àµ à´²à´à´¿à´•àµà´•àµà´‚; ഇനിയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† ആഗàµà´°à´¹à´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ? അതൠനിവർതàµà´¤à´¿à´šàµà´šàµà´¤à´°à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Esther 7:3
Then Queen Esther answered and said, "If I have found favor in your sight, O king, and if it pleases the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request.
അതിനàµà´¨àµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼à´°à´¾à´œàµà´žà´¿: രാജാവേ, à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ കൃപയàµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ രാജാവിനàµà´¨àµ തിരàµà´µàµà´³àµà´³à´®àµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† അപേകàµà´· കേടàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജീവനെയàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ആഗàµà´°à´¹à´‚ ഔർതàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ എനികàµà´•àµ നലàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Esther 2:10
Esther had not revealed her people or family, for Mordecai had charged her not to reveal it.
à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ തനàµà´±àµ† ജാതിയàµà´‚ à´•àµà´²à´µàµà´‚ അറിയിചàµà´šà´¿à´²àµà´²; അതൠഅറിയികàµà´•à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ മൊർദàµà´¦àµ‡à´–ായി അവളോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Esther 5:1
Now it happened on the third day that Esther put on her royal robes and stood in the inner court of the king's palace, across from the king's house, while the king sat on his royal throne in the royal house, facing the entrance of the house.
മൂനàµà´¨à´¾à´‚ ദിവസം à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ രാജവസàµà´¤àµà´°à´‚ ധരിചàµà´šàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ രാജധാനിയàµà´Ÿàµ† à´…à´•à´¤àµà´¤àµ† à´ªàµà´°à´¾à´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ രാജഗൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെ നിനàµà´¨àµ; രാജാവൠരാജധാനിയിൽ രാജഗൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വാതിലിനàµà´¨àµ നേരെ തനàµà´±àµ† സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Esther 2:7
And Mordecai had brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle's daughter, for she had neither father nor mother. The young woman was lovely and beautiful. When her father and mother died, Mordecai took her as his own daughter.
അവൻ തനàµà´±àµ† à´šà´¿à´±àµà´±à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† മകളായ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨ ഹദസàµà´¸àµ†à´•àµà´•àµ à´…à´®àµà´®à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഇലàµà´²à´¾à´¯àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവളെ വളർതàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. à´ˆ à´¯àµà´µà´¤à´¿ രൂപവതിയàµà´‚ à´¸àµà´®àµà´–à´¿à´¯àµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവളàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¯àµà´‚ മരിചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി അവളെ തനികàµà´•àµ മകളായിടàµà´Ÿàµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Esther 7:7
Then the king arose in his wrath from the banquet of wine and went into the palace garden; but Haman stood before Queen Esther, pleading for his life, for he saw that evil was determined against him by the king.
രാജാവൠകàµà´°àµ‹à´§à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† വീഞàµà´žàµà´µà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ വിടàµà´Ÿàµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ഉദàµà´¯à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ രാജാവൠതനികàµà´•àµ അനർതàµà´¥à´‚ നിശàµà´šà´¯à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഹാമാൻ തനàµà´±àµ† ജീവരകàµà´·àµ†à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼à´°à´¾à´œàµà´žà´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ അപേകàµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» നിനàµà´¨àµ.