Or
English Meaning
A particle that marks an alternative; as, you may read or may write, -- that is, you may do one of the things at your pleasure, but not both. It corresponds to either. You may ride either to London or to Windsor. It often connects a series of words or propositions, presenting a choice of either; as, he may study law, or medicine, or divinity, or he may enter into trade.
- Used to indicate an alternative, usually only before the last term of a series: hot or cold; this, that, or the other.
- Used to indicate the second of two alternatives, the first being preceded by either or whether: Your answer is either ingenious or wrong. I didn't know whether to laugh or cry.
- Archaic Used to indicate the first of two alternatives, with the force of either or whether.
- Used to indicate a synonymous or equivalent expression: acrophobia, or fear of great heights.
- Used to indicate uncertainty or indefiniteness: two or three.
- Before. Followed by ever or ere: "I doubt he will be dead or ere I come” ( Shakespeare).
- Before.
- Heraldry Gold, represented in heraldic engraving by a white field sprinkled with small dots.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 52:1
Awake, awake! Put on your strength, O Zion; Put on your beautiful garments, O Jerusalem, the holy city! FOr the uncircumcised and the unclean Shall no longer come to you.
സീയോനേ, ഉണരàµà´•, ഉണരàµà´•, നിനàµà´±àµ† ബലം ധരിചàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´•; വിശàµà´¦àµà´§à´¨à´—രമായ യെരൂശലേമേ, നിനàµà´±àµ† അലങàµà´•à´¾à´°à´µà´¸àµà´¤àµà´°à´‚ ധരിചàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´•; ഇനിമേലാൽ à´…à´—àµà´°à´šàµ¼â€à´®àµà´®à´¿à´¯àµà´‚ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´¨àµà´‚ നിനàµà´¨à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ വരികയിലàµà´²
Isaiah 51:5
My righteousness is near, My salvation has gone fOrth, And My arms will judge the peoples; The coastlands will wait upon Me, And on My arm they will trust.
à´Žà´¨àµà´±àµ† നീതി സമീപമായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´°à´•àµà´· à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´àµà´œà´™àµà´™àµ¾ വംശങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ൻ യായം വിധികàµà´•àµà´‚; à´¦àµà´µàµ€à´ªàµà´•àµ¾ എനികàµà´•à´¾à´¯à´¿ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´àµà´œà´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവർ†ആശàµà´°à´¯à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ
Genesis 44:9
With whomever of your servants it is found, let him die, and we also will be my lOrd's slaves."
അടിയങàµà´™à´³à´¿àµ½ ആരàµà´Ÿàµ† പകàµà´•àµ½ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അതൠകണàµà´Ÿà´¾àµ½ അവൻ മരികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; à´žà´™àµà´™à´³àµà´‚ യജമാനനàµà´¨àµ അടിമകളായികàµà´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´‚.
Matthew 25:11
"Afterward the other virgins came also, saying, "LOrd, LOrd, open to us!'
അതിനàµà´±àµ† ശേഷം മറàµà´±àµ† à´•à´¨àµà´¯à´•à´®à´¾à´°àµà´‚ വനàµà´¨àµ: കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡, കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 28:3
Now Samuel had died, and all Israel had lamented fOr him and buried him in Ramah, in his own city. And Saul had put the mediums and the spiritists out of the land.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ശമൂവേൽ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ വിലപിചàµà´šàµ അവനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´®à´¾à´¯ രാമയിൽ അവനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. ശൗലോ വെളിചàµà´šà´ªàµà´ªà´¾à´Ÿà´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 14:5
In the fourteenth year ChedOrlaomer and the kings that were with him came and attacked the Rephaim in Ashteroth Karnaim, the Zuzim in Ham, the Emim in Shaveh Kiriathaim,
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പതിനാലാം സംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കെദൊർലായോമെരàµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെയàµà´³àµà´³ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚വനàµà´¨àµ, à´…à´¸àµà´¤àµ†à´°àµ‹à´¤àµà´¤àµ കർനàµà´¨à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† രെഫായികളെയàµà´‚ ഹാമിലെ സൂസàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ ശാവേകിർയàµà´¯à´¾à´¤àµà´¤à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† à´à´®àµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚
Ezra 9:2
FOr they have taken some of their daughters as wives fOr themselves and their sons, so that the holy seed is mixed with the peoples of those lands. Indeed, the hand of the leaders and rulers has been fOremost in this trespass."
അവരàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµ† അവർ തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ വിശàµà´¦àµà´§à´¸à´¨àµà´¤à´¤à´¿ ദേശനിവാസികളോടൠഇടകലർനàµà´¨àµ പോയി; à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ കൈ തനàµà´¨àµ‡ à´ˆ അകൃതàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´’à´¨àµà´¨à´¾à´®à´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പറഞàµà´žàµ.
Ecclesiastes 8:15
So I commended enjoyment, because a man has nothing better under the sun than to eat, drink, and be merry; fOr this will remain with him in his labOr all the days of his life which God gives him under the sun.
ആകയാൽ ഞാൻ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¤àµà´¤àµ† à´ªàµà´°à´¶à´‚സിചàµà´šàµ; തിനàµà´¨àµ à´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† മനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´¨àµ സൂരàµà´¯à´¨àµà´±àµ† കീഴിൽ മറàµà´±àµŠà´°àµ നനàµà´®à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´²à´²àµà´²àµ‹; ദൈവം സൂരàµà´¯à´¨àµà´±àµ† കീഴിൽ അവനàµà´¨àµ നലകàµà´¨àµà´¨ ആയàµà´·àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¯à´¤àµà´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ നിലനിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഇതàµà´®à´¾à´¤àµà´°à´®àµ‡à´¯àµà´³àµà´³àµ.
Matthew 25:29
"FOr to everyone who has, mOre will be given, and he will have abundance; but from him who does not have, even what he has will be taken away.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഉളàµà´³à´µà´¨àµà´¨àµ à´à´µà´¨àµà´¨àµà´‚ à´²à´à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവനàµà´¨àµ സമൃദàµà´§à´¿à´¯àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚; ഇലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´¨àµ‹à´Ÿàµ‹ ഉളàµà´³à´¤àµà´‚ കൂടെ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´‚.
2 Samuel 21:19
Again there was war at Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaare-Oregim the Bethlehemite killed the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.
ദാവീദിനàµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ മൂനàµà´¨àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ à´¤àµà´Ÿà´°àµ†à´¤àµà´¤àµà´Ÿà´°àµ† à´•àµà´·à´¾à´®à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿; ദാവീദൠയഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ ചോദിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശൗൽ ഗിബെയോനàµà´¯à´°àµ† കൊലàµà´²àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അതൠഅവൻ നിമിതàµà´¤à´µàµà´‚ രാകàµà´¤à´ªà´¾à´¤à´•à´®àµà´³àµà´³ അവനàµà´±àµ† ഗൃഹം നിമിതàµà´¤à´µàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
2 Chronicles 18:19
And the LOrD said, "Who will persuade Ahab king of Israel to go up, that he may fall at Ramoth Gilead?' So one spoke in this manner, and another spoke in that manner.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ ആഹാബൠചെനàµà´¨àµ ഗിലെയാദിലെ രാമോതàµà´¤à´¿àµ½ പടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവനെ ആർ വശീകരികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» ഇങàµà´™à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµà´‚ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 28:4
And I will bring back to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, with all the captives of Judah who went to Babylon,' says the LOrD, "fOr I will break the yoke of the king of Babylon."'
യെഹോയാകàµà´•àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായി യെഹൂദാരാജാവായ നെഖൊനàµà´¯à´¾à´µàµ†à´¯àµà´‚ ബാബേലിലേകàµà´•àµ പോയ സകലയെഹൂദാബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ à´ˆ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മടകàµà´•à´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤àµà´‚; ഞാൻ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† à´¨àµà´•à´‚ à´’à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Exodus 10:26
Our livestock also shall go with us; not a hoof shall be left behind. FOr we must take some of them to serve the LOrD our God, and even we do not know with what we must serve the LOrD until we arrive there."
à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മൃഗങàµà´™à´³àµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പോരേണം; ഒരൠകàµà´³à´®àµà´ªàµà´ªàµ‹à´²àµà´‚ പിമàµà´ªà´¿àµ½ ശേഷിചàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿà´¾; à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയെ ആരാധികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അതിൽനിനàµà´¨à´²àµà´²àµ‹ à´žà´™àµà´™àµ¾ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ; à´à´¤à´¿à´¨àµ† അർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ യഹോവയെ ആരാധികàµà´•àµ‡à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ അവിടെ à´Žà´¤àµà´¤àµà´µàµ‹à´³à´‚ à´žà´™àµà´™àµ¾ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
Hebrews 13:7
Remember those who rule over you, who have spoken the wOrd of God to you, whose faith follow, considering the outcome of their conduct.
നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ദൈവവചനം à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´šàµà´šàµ നിങàµà´™à´³àµ† നടതàµà´¤à´¿à´¯à´µà´°àµ† ഔർതàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ; അവരàµà´Ÿàµ† ജീവാവസാനം ഔർതàµà´¤àµ അവരàµà´Ÿàµ† വിശàµà´µà´¾à´¸à´‚ à´…à´¨àµà´•à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» .
Leviticus 25:2
"Speak to the children of Israel, and say to them: "When you come into the land which I give you, then the land shall keep a sabbath to the LOrD.
ആറൠസംവതàµà´¸à´°à´‚ നിനàµà´±àµ† നിലം വിതെകàµà´•àµ‡à´£à´‚; à´…à´µàµà´µà´£àµà´£à´‚ ആറൠസംവതàµà´¸à´°à´‚ നിനàµà´±àµ† à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´‚ വളàµà´³à´¿à´¤àµà´¤à´² à´®àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´…à´¨àµà´à´µà´‚ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Isaiah 37:16
"O LOrD of hosts, God of Israel, the One who dwells between the cherubim, You are God, You alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായി കെരൂബàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† മീതെ അധിവസികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨à´¾à´¯ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവേ, നീ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» മാതàµà´°à´‚ à´àµ‚മിയിലെ സർവàµà´µà´°à´¾à´œàµà´¯à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ദൈവമാകàµà´¨àµà´¨àµ; നീ ആകാശതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´àµ‚മിയെയàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿.
2 Chronicles 26:4
And he did what was right in the sight of the LOrD, accOrding to all that his father Amaziah had done.
അവൻ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ അമസàµà´¯à´¾à´µàµ ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവേകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµ ചെയàµà´¤àµ.
James 2:14
What does it profit, my brethren, if someone says he has faith but does not have wOrks? Can faith save him?
സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» തനികàµà´•àµ വിശàµà´µà´¾à´¸à´‚ ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറകയàµà´‚ à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµ¾ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¾àµ½ ഉപകാരം à´Žà´¨àµà´¤àµ? à´† വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¾àµ½ അവൻ à´°à´•àµà´· à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´®àµ‹?
Joshua 22:30
Now when Phinehas the priest and the rulers of the congregation, the heads of the divisions of Israel who were with him, heard the wOrds that the children of Reuben, the children of Gad, and the children of Manasseh spoke, it pleased them.
രൂബേനàµà´¯à´°àµà´‚ ഗാദàµà´¯à´°àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† മകàµà´•à´³àµà´‚ പറഞàµà´ž വാകàµà´•àµà´•àµ¾ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ ഫീനെഹാസàµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ à´¸à´à´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´¸à´¹à´¸àµà´°à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തലവനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´µà´°àµà´‚ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവർകàµà´•àµà´‚ സനàµà´¤àµ‹à´·à´®à´¾à´¯à´¿.
Isaiah 28:13
But the wOrd of the LOrD was to them, "Precept upon precept, precept upon precept, Line upon line, line upon line, Here a little, there a little," That they might go and fall backward, and be broken And snared and caught.
ആകയാൽ അവർ ചെനàµà´¨àµ പിറകോടàµà´Ÿàµà´µàµ€à´£àµ തകർനàµà´¨àµ à´•àµà´Ÿàµà´•àµà´•à´¿àµ½ à´…à´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പിടിപെടേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ, യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനം അവർകàµà´•àµà´‚ “ചടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´‚, à´šà´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´‚, സൂതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ സൂതàµà´°à´‚, സൂതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ സൂതàµà´°à´‚, ഇവിടെ à´…à´²àµà´ªà´‚ അവിടെ à´…à´²àµà´ªà´‚†എനàµà´¨àµ ആയിരികàµà´•àµà´‚.
Job 34:28
So that they caused the cry of the poOr to come to Him; FOr He hears the cry of the afflicted.
അവനെ ഉപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ പിനàµà´®à´¾à´±à´¿à´•àµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† വഴികളെ à´—à´£àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
1 Samuel 16:13
Then Samuel took the hOrn of oil and anointed him in the midst of his brothers; and the Spirit of the LOrD came upon David from that day fOrward. So Samuel arose and went to Ramah.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ശമൂവേൽ തൈലകàµà´•àµŠà´®àµà´ªàµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† നടàµà´µà´¿àµ½ വെചàµà´šàµ അവനെ à´…à´à´¿à´·àµ‡à´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ; യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആതàµà´®à´¾à´µàµ à´…à´¨àµà´¨àµà´®àµà´¤àµ½ ദാവീദിനàµà´®àµ‡àµ½ വനàµà´¨àµ. ശമൂവേൽ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ രാമയിലേകàµà´•àµ പോയി.
1 Thessalonians 5:27
I charge you by the LOrd that this epistle be read to all the holy brethren.
Isaiah 13:20
It will never be inhabited, NOr will it be settled from generation to generation; NOr will the Arabian pitch tents there, NOr will the shepherds make their sheepfolds there.
അതിൽ à´’à´°àµà´¨à´¾à´³àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªà´¾àµ¼à´ªàµà´ªàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; തലമàµà´±à´¤à´²à´®àµà´±à´¯àµ‹à´³à´‚ അതിൽ ആരàµà´‚ വസികàµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´²; അറബികàµà´•à´¾à´°àµ» അവിടെ കൂടാരം à´…à´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼ അവിടെ ആടàµà´•à´³àµ† à´•à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ ഇലàµà´².
Judges 19:27
When her master arose in the mOrning, and opened the doOrs of the house and went out to go his way, there was his concubine, fallen at the doOr of the house with her hands on the threshold.
അവളàµà´Ÿàµ† യജമാനൻ രാവിലെ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ വീടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´±àµ† വാതിൽ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ തനàµà´±àµ† വഴികàµà´•àµ പോകàµà´µà´¾àµ» à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´±à´™àµà´™à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഇതാ, അവനàµà´±àµ† വെപàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿ വീടàµà´Ÿàµà´µà´¾à´¤à´¿àµ½à´•àµà´•àµ½ കൈ ഉമàµà´®à´°à´ªàµà´ªà´Ÿà´¿à´®àµ‡à´²à´¾à´¯à´¿ വീണàµà´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.