Pete
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
John 1:44
Now Philip was from Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
ഫിലിപàµà´ªàµ‹à´¸àµ‹ à´…à´¨àµà´¤àµà´°àµ†à´¯à´¾à´¸à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ പതàµà´°àµŠà´¸à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ പടàµà´Ÿà´£à´®à´¾à´¯ ബേതàµà´¤àµ സയിദയിൽനിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´µàµ» ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
John 21:11
Simon Peter went up and dragged the net to land, full of large fish, one hundred and fifty-three; and although there were so many, the net was not broken.
ശിമോൻ പതàµà´°àµŠà´¸àµ കയറി നൂറàµà´±à´®àµà´ªà´¤àµà´¤àµà´®àµ‚à´¨àµà´¨àµ വലിയ മീൻ നിറഞàµà´ž വല കരെകàµà´•àµ വലിചàµà´šàµ കയറàµà´±à´¿; à´…à´¤àµà´° വളരെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ വല കീറിയിലàµà´².
John 13:24
Simon Peter therefore motioned to him to ask who it was of whom He spoke.
ശിമോൻ പതàµà´°àµŠà´¸àµ അവനോടൠആംഗàµà´¯à´‚ കാടàµà´Ÿà´¿, അവൻ പറഞàµà´žà´¤àµ ആരെകàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിപàµà´ªà´¾àµ» പറഞàµà´žàµ.
Acts 8:14
Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John to them,
അനനàµà´¤à´°à´‚ യെരൂശലേമിലàµà´³àµà´³ à´…à´ªàµà´ªàµŠà´¸àµà´¤à´²à´¨àµà´®à´¾àµ¼, ശമരàµà´¯àµ¼ ദൈവവചനം കൈകàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ കേടàµà´Ÿàµ പതàµà´°àµŠà´¸à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ യോഹനàµà´¨à´¾à´¨àµ†à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയചàµà´šàµ.
Mark 14:29
Peter said to Him, "Even if all are made to stumble, yet I will not be."
പതàµà´°àµŠà´¸àµ അവനോടàµ: à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ ഇടറിയാലàµà´‚ ഞാൻ ഇടറàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Matthew 17:1
Now after six days Jesus took Peter, James, and John his brother, led them up on a high mountain by themselves;
ആറൠദിവസം à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¶àµ‡à´·à´‚ യേശൠപതàµà´°àµŠà´¸à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനായ യോഹനàµà´¨à´¾à´¨àµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿ തനിചàµà´šàµ ഒരൠഉയർനàµà´¨ മലയിലേകàµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿,.
Matthew 26:73
And a little later those who stood by came up and said to Peter, "Surely you also are one of them, for your speech betrays you."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ : à´† മനàµà´·àµà´¯à´¨àµ† ഞാൻ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¾à´•àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ ആണയിടàµà´µà´¾à´¨àµà´‚ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿; ഉടനെ കോഴി à´•àµà´•àµà´•à´¿.
Acts 12:3
And because he saw that it pleased the Jews, he proceeded further to seize Peter also. Now it was during the Days of Unleavened Bread.
അതൠയെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´®à´¾à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ അവൻ പതàµà´°àµŠà´¸à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ പിടിചàµà´šàµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പെരàµà´¨à´¾àµ¾ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 18:21
Then Peter came to Him and said, "Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Up to seven times?"
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ പതàµà´°àµŠà´¸àµ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ: കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡, സഹോദരൻ à´Žà´¤àµà´°à´µà´Ÿàµà´Ÿà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പിഴെചàµà´šà´¾àµ½ ഞാൻ à´•àµà´·à´®à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚?
John 20:6
Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb; and he saw the linen cloths lying there,
അവനàµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ശിമോൻ പതàµà´°àµŠà´¸àµà´‚ വനàµà´¨àµ à´•à´²àµà´²à´±à´¯à´¿àµ½ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ
Galatians 2:8
(for He who worked effectively in Peter for the apostleship to the circumcised also worked effectively in me toward the Gentiles),
à´à´°à´®àµ‡à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿàµà´‚ എനികàµà´•àµ à´²à´à´¿à´šàµà´š കൃപ അറിഞàµà´žàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ തൂണàµà´•à´³à´¾à´¯à´¿ à´Žà´£àµà´£à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµà´‚ കേഫാവàµà´‚ യോഹനàµà´¨à´¾à´¨àµà´‚ à´žà´™àµà´™àµ¾ ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിലàµà´‚ അവർ പരിചàµà´›àµ‡à´¦à´¨à´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിലàµà´‚ à´¸àµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´‚ അറിയിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ എനികàµà´•àµà´‚ ബർനàµà´¨à´¬à´¾à´¸à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¾à´¯àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† വലങàµà´•àµˆ തനàµà´¨àµ.
Mark 11:21
And Peter, remembering, said to Him, "Rabbi, look! The fig tree which You cursed has withered away."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ പതàµà´°àµŠà´¸à´¿à´¨àµà´¨àµ ഔർമàµà´®à´µà´¨àµà´¨àµ: റബàµà´¬àµ€, നീ ശപിചàµà´š à´…à´¤àµà´¤à´¿ ഉണങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠപറഞàµà´žàµ.
John 18:15
And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and went with Jesus into the courtyard of the high priest.
ശിമോൻ പതàµà´°àµŠà´¸àµà´‚ മറàµà´±àµŠà´°àµ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´‚ യേശàµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ചെനàµà´¨àµ; à´† ശിഷàµà´¯àµ» മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´¨àµ പരിചയമàµà´³àµà´³à´µàµ» ആകയാൽ യേശàµà´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´±àµ† നടàµà´®àµà´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
Acts 8:20
But Peter said to him, "Your money perish with you, because you thought that the gift of God could be purchased with money!
പതàµà´°àµŠà´¸àµ അവനോടàµ: ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ദാനം പണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വാങàµà´™à´¿à´•àµà´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ നിരൂപികàµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിനàµà´±àµ† പണം നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ നശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Acts 9:40
But Peter put them all out, and knelt down and prayed. And turning to the body he said, "Tabitha, arise." And she opened her eyes, and when she saw Peter she sat up.
പതàµà´°àµŠà´¸àµ അവരെ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´±à´•àµà´•à´¿ à´®àµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•àµà´¤àµà´¤à´¿ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´šàµà´šàµ ശവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെ തിരിഞàµà´žàµ: തബീതàµà´¥à´¯àµ‡, à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡àµ½à´•àµà´•àµ‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ: അവൾ à´•à´£àµà´£àµ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ പതàµà´°àµŠà´¸à´¿à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 1:15
And in those days Peter stood up in the midst of the disciples (altogether the number of names was about a hundred and twenty), and said,
à´† കാലതàµà´¤àµ à´à´•à´¦àµ‡à´¶à´‚ നൂറàµà´±à´¿à´°àµà´ªà´¤àµ പേരàµà´³àµà´³ ഒരൠസംഘം കൂടിയിരികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ പതàµà´°àµŠà´¸àµ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† നടàµà´µà´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¤àµ:
Mark 14:37
Then He came and found them sleeping, and said to Peter, "Simon, are you sleeping? Could you not watch one hour?
പിനàµà´¨àµ† അവൻ വനàµà´¨àµ അവർ ഉറങàµà´™àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ പതàµà´°àµŠà´¸à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ശിമോനേ, നീ ഉറങàµà´™àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‡? ഒരൠനാഴിക ഉണർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» നിനകàµà´•àµ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹?
Galatians 2:14
But when I saw that they were not straightforward about the truth of the gospel, I said to Peter before them all, "If you, being a Jew, live in the manner of Gentiles and not as the Jews, why do you compel Gentiles to live as Jews?
നാം à´¸àµà´µà´à´¾à´µà´¤àµà´¤à´¾àµ½ ജാതികളിൽനിനàµà´¨àµà´³àµà´³ പാപികളലàµà´²,
Acts 3:3
who, seeing Peter and John about to go into the temple, asked for alms.
അവൻ പതàµà´°àµŠà´¸àµà´‚ യോഹനàµà´¨à´¾à´¨àµà´‚ ദൈവാലയതàµà´¤à´¿àµ½ à´•à´Ÿà´ªàµà´ªà´¾àµ» പോകàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´à´¿à´•àµà´· ചോദിചàµà´šàµ.
Acts 12:7
Now behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the prison; and he struck Peter on the side and raised him up, saying, "Arise quickly!" And his chains fell off his hands.
പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ദൂതൻ അവിടെ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´•àµà´·à´¨à´¾à´¯à´¿, അറയിൽ ഒരൠവെളിചàµà´šà´‚ à´ªàµà´°à´•à´¾à´¶à´¿à´šàµà´šàµ. അവൻ പതàµà´°àµŠà´¸à´¿à´¨àµ† വിലാപàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ തടàµà´Ÿà´¿: വേഗം à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡àµ½à´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ അവനെ ഉണർതàµà´¤à´¿; ഉടനെ അവനàµà´±àµ† à´šà´™àµà´™à´² കൈമേൽ നിനàµà´¨àµ വീണൠപോയി.
John 20:3
Peter therefore went out, and the other disciple, and were going to the tomb.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പതàµà´°àµŠà´¸àµà´‚ മറàµà´±àµ† ശിഷàµà´¯à´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´•à´²àµà´²à´±àµ†à´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ.
Acts 2:37
Now when they heard this, they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, "Men and brethren, what shall we do?"
പതàµà´°àµŠà´¸àµ അവരോടàµ: നിങàµà´™àµ¾ മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പാപങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മോചനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» യേശàµà´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ à´¸àµà´¨à´¾à´¨à´‚ à´à´²àµà´ªà´¿àµ» ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ പരിശàµà´¦àµà´§à´¾à´¤àµà´®à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨ ദാനം à´²à´à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
2 Chronicles 23:13
When she looked, there was the king standing by his pillar at the entrance; and the leaders and the trumPeters were by the king. All the people of the land were rejoicing and blowing trumpets, also the singers with musical instruments, and those who led in praise. So Athaliah tore her clothes and said, "Treason! Treason!"
à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ രാജാവൠതനàµà´±àµ† തൂണിനàµà´±àµ† അരികെ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ കാഹളകàµà´•à´¾à´°àµà´‚ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ ദേശതàµà´¤àµ† ജനമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµ കാഹളം à´Šà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ സംഗീതകàµà´•à´¾àµ¼ വാദàµà´¯à´™àµà´™à´³à´¾àµ½ പാടàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´¸àµà´¤àµ‹à´¤àµà´°à´—ാനം നയികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അഥലàµà´¯à´¾ വസàµà´¤àµà´°à´‚ കീറി: à´¦àµà´°àµ‹à´¹à´‚, à´¦àµà´°àµ‹à´¹à´‚! à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
John 21:3
Simon Peter said to them, "I am going fishing." They said to him, "We are going with you also." They went out and immediately got into the boat, and that night they caught nothing.
ശിമോൻ പതàµà´°àµŠà´¸àµ അവരോടàµ: ഞാൻ മീൻ പിടിപàµà´ªà´¾àµ» പോകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; à´žà´™àµà´™à´³àµà´‚ പോരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറഞàµà´žàµ. അവർ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പടകൠകയറി പോയി; à´† രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ പിടിചàµà´šà´¿à´²àµà´².
Acts 5:15
so that they brought the sick out into the streets and laid them on beds and couches, that at least the shadow of Peter passing by might fall on some of them.
രോഗികളെ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ, പതàµà´°àµŠà´¸àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´±àµ† നിഴൽ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവരിൽ വലàµà´²à´µà´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚മേൽ വീഴേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വീഥികളിൽ വിരിപàµà´ªà´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•à´®àµ‡à´²àµà´‚ à´•à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµà´‚.