Concerned
English Meaning
Disturbed; troubled; solicitous; as, to be much concerned for the safety of a friend.
- Interested and involved: sent a memorandum to those concerned.
- Anxious; troubled: the concerned parents of youthful offenders.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Corinthians 7:21
Were you called while a slave? Do not be concerned about it; but if you can be made free, rather use it.
നീ ദാസനായി വിളികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µàµ‹? à´µàµà´¯à´¸à´¨à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ. à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµ» ആകàµà´µà´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അതിൽ തനàµà´¨àµ‡ ഇരàµà´¨àµà´¨àµà´•àµŠàµ¾à´•.
1 Corinthians 9:9
For it is written in the law of Moses, "You shall not muzzle an ox while it treads out the grain." Is it oxen God is concerned about?
“മെതികàµà´•àµà´¨àµà´¨ കാളെകàµà´•àµ à´®àµà´–à´•àµà´•àµŠà´Ÿàµà´Ÿ കെടàµà´Ÿà´°àµà´¤àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨àµ മോശെയàµà´Ÿàµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹; ദൈവം കാളെകàµà´•àµ വേണàµà´Ÿà´¿à´¯àµ‹ à´šà´¿à´¨àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ?
Genesis 45:20
Also do not be concerned about your goods, for the best of all the land of Egypt is yours."'
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സാമാനങàµà´™à´³àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´šà´¿à´¨àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¾; മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ†à´™àµà´™àµà´®àµà´³àµà´³ നനàµà´® നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´³àµà´³à´¤àµ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Hebrews 9:10
concerned only with foods and drinks, various washings, and fleshly ordinances imposed until the time of reformation.
à´…à´µ à´à´•àµà´·àµà´¯à´™àµà´™àµ¾, പാനീയങàµà´™àµ¾, വിവിധ à´¸àµà´¨à´¾à´¨à´™àµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ à´—àµà´£àµ€à´•à´°à´£à´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ à´šàµà´®à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ജഡികനിയമങàµà´™à´³à´¤àµà´°àµ‡.
2 Samuel 14:1
So Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was concerned about Absalom.
രാജാവിനàµà´±àµ† മനസàµà´¸àµ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെ ചാഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ സെരൂയയàµà´Ÿàµ† മകനായ യോവാബൠഅറിഞàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ തെകàµà´•àµ‹à´µà´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ആളയചàµà´šàµ
2 Kings 4:13
And he said to him, "Say now to her, "Look, you have been concerned for us with all this care. What can I do for you? Do you want me to speak on your behalf to the king or to the commander of the army?"' She answered, "I dwell among my own people."
അവൻ അവനോടàµ: നീ ഇതàµà´° താലàµà´ªà´°àµà´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ†à´¯àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വേണàµà´Ÿà´¿ à´•à´°àµà´¤à´¿à´¯à´²àµà´²àµ‹? നിനകàµà´•àµ വേണàµà´Ÿà´¿ à´Žà´¨àµà´¤àµ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚? രാജാവിനോടോ സേനാധിപതിയോടോ നിനകàµà´•àµ വേണàµà´Ÿà´¿ വലàµà´²à´¤àµà´‚ പറയേണàµà´Ÿà´¤àµà´£àµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ അവളോടൠചോദികàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. അതിനàµà´¨àµ അവൾ: ഞാൻ à´¸àµà´µà´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡ വസികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.