Ell
English Meaning
A measure for cloth; -- now rarely used. It is of different lengths in different countries; the English ell being 45 inches, the Dutch or Flemish ell 27, the Scotch about 37.
- A wing of a building at right angles to the main structure.
- A right-angled bend in a pipe or conduit; an elbow.
- Any of several historical units of measure corresponding roughly to the length of the arm, especially the English measure equal to 45 inches (114 centimeters).
- Variant of el1.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Jeremiah 49:18
As in the overthrow of Sodom and Gomorrah And their neighbors," says the LORD, "No one shall remain there, Nor shall a son of man dwell in it.
സൊദോമിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ഗൊമോരയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ അവയàµà´Ÿàµ† അയൽപടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ഉനàµà´®àµ‚ലനാശശേഷം à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† അവിടെയàµà´‚ ആരàµà´‚ പാർകàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; ഒരൠമനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´‚ അവിടെ വസികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 16:30
Then Samson said, "Let me die with the Philistines!" And he pushed with all his might, and the temple fell on the lords and all the people who were in it. So the dead that he killed at his death were more than he had killed in his life.
ഞാൻ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ മരികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ ശിംശോൻ പറഞàµà´žàµ ശകàµà´¤à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ† à´•àµà´¨à´¿à´žàµà´žàµ; ഉടനെ à´•àµà´·àµ‡à´¤àµà´°à´‚ അതിലàµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ സകലജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ മേൽ വീണàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ മരണസമയതàµà´¤àµà´•àµŠà´¨àµà´¨à´µàµ¼ ജീവകാലതàµà´¤àµ കൊനàµà´¨à´µà´°àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ അധികമായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 8:27
"But will God indeed dwell on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain You. How much less this temple which I have built!
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ദൈവം യഥാർതàµà´¥à´®à´¾à´¯à´¿ à´àµ‚മിയിൽ വസികàµà´•àµà´®àµ‹? à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—ാധിസàµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ നീ à´…à´Ÿà´™àµà´™àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´²àµà´²àµ‹; പിനàµà´¨àµ† ഞാൻ പണിതിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ˆ ആലയതàµà´¤à´¿àµ½ à´…à´Ÿà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ†?
1 Kings 18:39
Now when all the people saw it, they fell on their faces; and they said, "The LORD, He is God! The LORD, He is God!"
ജനം à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ അതൠകണàµà´Ÿàµ കവിണàµà´£àµà´µàµ€à´£àµ: യഹോവ തനàµà´¨àµ‡ ദൈവം, യഹോവ തനàµà´¨àµ‡ ദൈവം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Luke 18:22
So when Jesus heard these things, He said to him, "You still lack one thing. Sell all that you have and distribute to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me."
യേശàµ: ഇനി ഒരൠകàµà´±à´µàµ നിനകàµà´•àµà´£àµà´Ÿàµ; നിനകàµà´•àµà´³àµà´³à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വിറàµà´±àµ ദരിദàµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ പകàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനകàµà´•àµ നികàµà´·àµ‡à´ªà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚; പിനàµà´¨àµ† വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´…à´¨àµà´—മികàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Jonah 1:8
Then they said to him, "Please tell us! For whose cause is this trouble upon us? What is your occupation? And where do you come from? What is your country? And of what people are you?"
അവർ അവനോടàµ: ആരàµà´Ÿàµ†à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´ˆ അനർതàµà´¥à´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ†à´®àµ‡àµ½ വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ പറഞàµà´žàµà´¤à´°àµ‡à´£à´‚; നിനàµà´±àµ† തൊഴിൽ à´Žà´¨àµà´¤àµ? നീ എവിടെനിനàµà´¨àµ വരàµà´¨àµà´¨àµ? നിനàµà´±àµ† നാടൠà´à´¤àµ? നീ à´à´¤àµ ജാതികàµà´•à´¾à´°àµ» ? à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Genesis 34:10
So you shall dwell with us, and the land shall be before you. Dwell and trade in it, and acquire possessions for yourselves in it."
നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പാർകàµà´•à´¾à´‚; ദേശതàµà´¤àµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚; അതിൽ പാർതàµà´¤àµ à´µàµà´¯à´¾à´ªà´¾à´°à´‚ ചെയàµà´¤àµ വസàµà´¤àµ സമàµà´ªà´¾à´¦à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 71:15
My mouth shall tell of Your righteousness And Your salvation all the day, For I do not know their limits.
à´Žà´¨àµà´±àµ† വായൠഇടവിടാതെ നിനàµà´±àµ† നീതിയെയàµà´‚ à´°à´•àµà´·à´¯àµ†à´¯àµà´‚ വർണàµà´£à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവയàµà´Ÿàµ† സംഖàµà´¯ എനികàµà´•àµ അറിഞàµà´žàµà´•àµ‚à´Ÿà´¾.
Numbers 23:26
So Balaam answered and said to Balak, "Did I not tell you, saying, "All that the LORD speaks, that I must do'?"
ബിലെയാം ബാലാകàµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: യഹോവ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ ചെയàµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµà´¤àµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Exodus 28:33
And upon its hem you shall make pomegranates of blue, purple, and scarlet, all around its hem, and bells of gold between them all around:
നീലനൂൽ, ധൂമàµà´°à´¨àµ‚ൽ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´¨àµ‚ൽ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† വിളàµà´®àµà´ªà´¿àµ½ മാതളപàµà´ªà´´à´™àµà´™à´³àµà´‚ അവയàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ മണികളàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Psalms 64:2
Hide me from the secret plots of the wicked, From the rebellion of the workers of iniquity,
à´¦àµà´·àµà´•àµ¼à´®àµà´®à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† ഗൂഢാലോചനയിലàµà´‚ നീതികേടൠപàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† കലഹതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ഞാൻ à´…à´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† മറെചàµà´šàµ കൊളàµà´³àµ‡à´£à´®àµ‡.
Isaiah 48:1
"Hear this, O house of Jacob, Who are called by the name of Israel, And have come forth from the wellsprings of Judah; Who swear by the name of the LORD, And make mention of the God of Israel, But not in truth or in righteousness;
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´Žà´¨àµà´¨ പേർ വിളികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µà´°àµà´‚ യെഹൂദയàµà´Ÿàµ† വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´à´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´‚ സതàµà´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ നീതിയോടàµà´‚ കൂടെയലàµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤àµ† കീർതàµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´‚ ആയ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµà´—ൃഹമേ, ഇതൠകേടàµà´Ÿàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
Song of Solomon 3:5
I charge you, O daughters of Jerusalem, By the gazelles or by the does of the field, Do not stir up nor awaken love Until it pleases.
യെരൂശലേംപàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµ‡, ചെറàµà´®à´¾à´¨àµà´•à´³à´¾à´£, പേടമാനàµà´•à´³à´¾à´£, à´ªàµà´°àµ‡à´®à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇഷàµà´Ÿà´®à´¾à´•àµà´µàµ‹à´³à´‚ അതിനെ ഇളകàµà´•à´°àµà´¤àµ ഉണർതàµà´¤àµà´•à´¯àµà´®à´°àµà´¤àµ.
Genesis 3:14
So the LORD God said to the serpent: "Because you have done this, You are cursed more than all cattle, And more than every beast of the field; On your belly you shall go, And you shall eat dust All the days of your life.
യഹോവയായ ദൈവം പാമàµà´ªà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: നീ ഇതൠചെയàµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´²àµà´²à´¾ à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´³à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾ കാടàµà´Ÿàµà´®àµƒà´—à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚വെചàµà´šàµ നീ ശപികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നീ ഉരസàµà´¸àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഗമിചàµà´šàµ നിനàµà´±àµ† ആയàµà´·àµà´•à´¾à´²à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ പൊടി തിനàµà´¨àµà´‚.
Isaiah 3:24
And so it shall be: Instead of a sweet smell there will be a stench; Instead of a sash, a rope; Instead of well-set hair, baldness; Instead of a rich robe, a girding of sackcloth; And branding instead of beauty. and the rings; The nose jewels,
നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ വാളിനാലàµà´‚ നിനàµà´±àµ† വീരനàµà´®à´¾àµ¼ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ വീഴàµà´‚.
Proverbs 22:20
Have I not written to you excellent things Of counsels and knowledge,
നിനàµà´¨àµ† അയചàµà´šà´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ നീ നേരàµà´³àµà´³ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിനകàµà´•àµ നേരàµà´³àµà´³ മറàµà´ªà´Ÿà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† നിശàµà´šà´¯à´‚ അറിയിചàµà´šàµà´¤à´°àµà´µà´¾àµ»
Romans 11:20
Well said. Because of unbelief they were broken off, and you stand by faith. Do not be haughty, but fear.
ശരി; അവിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¾àµ½ à´…à´µ à´’à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¾àµ½ നീ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞെളിയാതെ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•.
Genesis 35:1
Then God said to Jacob, "Arise, go up to Bethel and dwell there; and make an altar there to God, who appeared to you when you fled from the face of Esau your brother."
അനനàµà´¤à´°à´‚ ദൈവം യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നീ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ബേഥേലിൽ ചെനàµà´¨àµ പാർകàµà´•; നിനàµà´±àµ† സഹോദരനായ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നിനകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´•àµà´·à´¨à´¾à´¯ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവിടെ ഒരൠയാഗപീഠം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Deuteronomy 7:18
you shall not be afraid of them, but you shall remember well what the LORD your God did to Pharaoh and to all Egypt:
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ ഫറവോനോടàµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤à´¾à´¯à´¿
Joshua 2:14
So the men answered her, "Our lives for yours, if none of you tell this business of ours. And it shall be, when the LORD has given us the land, that we will deal kindly and truly with you."
അവർ അവളോടàµ: à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ˆ കാരàµà´¯à´‚ നിങàµà´™àµ¾ അറിയികàµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ജീവനàµà´¨àµ പകരം à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ജീവൻ വെചàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´‚. യഹോവ à´ˆ ദേശം à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´žà´™àµà´™àµ¾ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ദയയàµà´‚ വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´¤à´¯àµà´‚ കാണികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Deuteronomy 17:14
"When you come to the land which the LORD your God is giving you, and possess it and dwell in it, and say, "I will set a king over me like all the nations that are around me,'
Isaiah 25:6
And in this mountain The LORD of hosts will make for all people A feast of choice pieces, A feast of wines on the lees, Of fat things full of marrow, Of well-refined wines on the lees.
സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ à´ˆ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ സകലജാതികൾകàµà´•àµà´‚ മൃഷàµà´Ÿà´àµ‹à´œà´¨à´™àµà´™àµ¾à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ മടàµà´Ÿàµ‚റിയ വീഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ ഒരൠവിരàµà´¨àµà´¨àµ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´‚; മേദസàµà´¸àµà´¨à´¿à´±à´žàµà´ž മൃഷàµà´Ÿà´àµ‹à´œà´¨à´™àµà´™àµ¾ കൊണàµà´Ÿàµà´‚ മടàµà´Ÿàµ നീകàµà´•à´¿ തെളിചàµà´šàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ വീഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ ഉളàµà´³ വിരàµà´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡.
2 Kings 25:24
And Gedaliah took an oath before them and their men, and said to them, "Do not be afraid of the servants of the Chaldeans. Dwell in the land and serve the king of Babylon, and it shall be well with you."
ഗെദലàµà´¯à´¾à´µàµ അവരോടàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ആളàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤àµ അവരോടàµ: നിങàµà´™àµ¾ കൽദയരàµà´Ÿàµ† ദാസനàµà´®à´¾àµ¼à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´°àµà´¤àµ; ദേശതàµà´¤àµ പാർതàµà´¤àµ ബാബേൽ രാജാവിനെ സേവിപàµà´ªà´¿àµ» ; അതൠനിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ നനàµà´®à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Isaiah 5:8
Woe to those who join house to house; They add field to field, Till there is no place Where they may dwell alone in the midst of the land!
തങàµà´™àµ¾ മാതàµà´°à´‚ ദേശമദàµà´§àµà´¯àµ‡ പാർകàµà´•à´¤àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ മറàµà´±à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´¸àµà´¥à´²à´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´µàµ‹à´³à´µàµà´‚ വീടോടൠവീടൠചേർകàµà´•àµà´‚à´•à´¯àµà´‚ വയലോടൠവയൽ കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´•à´·àµà´Ÿà´‚!
2 Kings 17:25
And it was so, at the beginning of their dwelling there, that they did not fear the LORD; therefore the LORD sent lions among them, which killed some of them.
അവർ അവിടെ പാർപàµà´ªà´¾àµ» à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവയെ à´à´œà´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവ അവരàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ സിംഹങàµà´™à´³àµ† അയചàµà´šàµ; à´…à´µ അവരിൽ ചിലരെ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.