Ender
English Meaning
One who, or that which, makes an end of something; as, the ender of my life.
- Something which ends another thing.
- A maneuver in which one uses the pressure of a wave to flip one's kayak end over end.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 47:1
"Come down and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon; Sit on the ground without a throne, O daughter of the Chaldeans! For you shall no more be called Tender and delicate.
ബാബേൽപàµà´¤àµà´°à´¿à´¯à´¾à´¯ à´•à´¨àµà´¯à´•àµ‡, ഇറങàµà´™à´¿ പൊടിയിൽ ഇരികàµà´•; à´•à´²àµà´¦à´¯à´ªàµà´¤àµà´°àµ€, സിംഹാസനം കൂടാതെ നിലതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•; നിനàµà´¨àµ† ഇനി തനàµà´µà´‚à´—à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ à´¸àµà´–à´àµ‹à´—ിനി à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ വിളികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Psalms 119:77
Let Your tender mercies come to me, that I may live; For Your law is my delight.
ഞാൻ ജീവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† à´•à´°àµà´£ എനികàµà´•àµ വരàµà´®à´¾à´±à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; നിനàµà´±àµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഞാൻ രസികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Proverbs 12:10
A righteous man regards the life of his animal, But the tender mercies of the wicked are cruel.
നീതിമാൻ തനàµà´±àµ† മൃഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾à´£à´¾à´¨àµà´à´µà´‚ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ; à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഉളàµà´³à´®àµ‹ à´•àµà´°àµ‚രമതàµà´°àµ†.
Jeremiah 38:23
"So they shall surrender all your wives and children to the Chaldeans. You shall not escape from their hand, but shall be taken by the hand of the king of Babylon. And you shall cause this city to be burned with fire."'
നിനàµà´±àµ† സകലà´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ മകàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; നീയàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤àµ† ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´…à´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚; à´ˆ നഗരതàµà´¤àµ† തീ വെചàµà´šàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ ഹേതàµà´µà´¾à´•àµà´‚.
Psalms 56:12
Vows made to You are binding upon me, O God; I will render praises to You,
ദൈവമേ, നിനകàµà´•àµà´³àµà´³ നേർചàµà´šà´•àµ¾à´•àµà´•àµ ഞാൻ à´•à´Ÿà´®àµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ നിനകàµà´•àµ à´¸àµà´¤àµ‹à´¤àµà´°à´¯à´¾à´—à´™àµà´™à´³àµ† അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Job 38:27
To satisfy the desolate waste, And cause to spring forth the growth of tender grass?
ജലപàµà´°à´µà´¾à´¹à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ചാലàµà´‚ ഇടിമിനàµà´¨à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ പാതയàµà´‚ വെടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤à´¾àµ¼?
Isaiah 66:15
For behold, the LORD will come with fire And with His chariots, like a whirlwind, To render His anger with fury, And His rebuke with flames of fire.
യഹോവ തനàµà´±àµ† കോപതàµà´¤àµ† ഉഗàµà´°à´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ തനàµà´±àµ† ശാസനയെ à´…à´—àµà´¨à´¿à´œàµà´µà´¾à´²à´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ നടതàµà´¤àµà´µà´¾àµ» à´…à´—àµà´¨à´¿à´¯à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´•àµà´·à´®à´¾à´•àµà´‚; അവനàµà´±àµ† രഥങàµà´™àµ¾ à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚
Psalms 94:2
Rise up, O Judge of the earth; Render punishment to the proud.
à´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¤à´¿à´¯àµ‡ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡àµ½à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; à´¡à´‚à´à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµ നീ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•à´¾à´°à´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´®àµ‡.
Job 14:7
"For there is hope for a tree, If it is cut down, that it will sprout again, And that its tender shoots will not cease.
ഒരൠവൃകàµà´·à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´¾à´¶à´¯àµà´£àµà´Ÿàµ; അതിനെ വെടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¾àµ½ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ പൊടàµà´Ÿà´¿ à´•à´¿à´³àµàµ¼à´•àµà´•àµà´‚; അതൠഇളങàµà´•àµŠà´®àµà´ªàµà´•àµ¾ വിടാതിരികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Song of Solomon 2:13
The fig tree puts forth her green figs, And the vines with the tender grapes Give a good smell. Rise up, my love, my fair one, And come away!
à´…à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯àµà´•àµ¾ പഴàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´µà´³àµà´³à´¿ പൂതàµà´¤àµ à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´‚ വീശàµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¿à´¯àµ‡, à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡àµ½à´•àµà´•; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµà´¦à´°àµ€, വരിക.
Song of Solomon 2:15
Catch us the foxes, The little foxes that spoil the vines, For our vines have tender grapes.
à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™àµ¾ പൂതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´µà´³àµà´³à´¿ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´•àµà´±àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†, ചെറàµà´•àµà´±àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† തനàµà´¨àµ‡ പിടിചàµà´šàµà´¤à´°àµà´µà´¿àµ» .
Romans 2:6
who "will render to each one according to his deeds":
അവൻ ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ അവനവനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµ തകàµà´• പകരം ചെയàµà´¯àµà´‚.
Isaiah 29:21
Who make a man an offender by a word, And lay a snare for him who reproves in the gate, And turn aside the just by empty words.
മനàµà´·àµà´¯à´°àµ† à´µàµà´¯à´µà´¹à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•àµà´±àµà´±à´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ പടàµà´Ÿà´£ വാതിൽകàµà´•àµ½ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ വിസàµà´¤à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµ കണിവെകàµà´•à´¯àµà´‚ നീതിമാനെ നിസàµà´¸à´¾à´°à´•à´¾à´°àµà´¯à´‚കൊണàµà´Ÿàµ ബഹിഷàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´°à´¾à´¯à´¿ നീതികേടിനàµà´¨àµ ജാഗàµà´°à´¤à´¯àµà´³àµà´³ à´à´µà´°àµà´‚ ഛേദികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´®à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 69:16
Hear me, O LORD, for Your lovingkindness is good; Turn to me according to the multitude of Your tender mercies.
യഹോവേ, എനികàµà´•àµà´¤àµà´¤à´°à´®à´°àµà´³àµ‡à´£à´®àµ‡; നിനàµà´±àµ† ദയ നലàµà´²à´¤à´²àµà´²àµ‹; നിനàµà´±àµ† à´•à´°àµà´£à´¯àµà´Ÿàµ† ബഹàµà´¤àµà´µà´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´Žà´™àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരിയേണമേ;
1 Kings 3:28
And all Israel heard of the judgment which the king had rendered; and they feared the king, for they saw that the wisdom of God was in him to administer justice.
രാജാവൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´š വിധി യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കേടàµà´Ÿàµ. à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªà´¾à´²à´¨à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´œàµà´žà´¾à´¨à´‚ രാജാവിനàµà´±àµ† ഉളàµà´³à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ അവനെ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Amos 7:14
Then Amos answered, and said to Amaziah: "I was no prophet, Nor was I a son of a prophet, But I was a sheepbreeder And a tender of sycamore fruit.
അതിനàµà´¨àµ ആമോസൠഅമസàµà´¯à´¾à´µàµ‹à´Ÿàµ: ഞാൻ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨à´²àµà´², à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¶à´¿à´·àµà´¯à´¨àµà´®à´²àµà´², ഇടയനàµà´‚ കാടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´´à´‚ പെറàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´‚ à´…à´¤àµà´°àµ‡.
Jeremiah 38:17
Then Jeremiah said to Zedekiah, "Thus says the LORD, the God of hosts, the God of Israel: "If you surely surrender to the king of Babylon's princes, then your soul shall live; this city shall not be burned with fire, and you and your house shall live.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´±àµ† യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ‹à´Ÿàµ: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായി സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ബാബേൽ രാജാവിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ ചെനàµà´¨à´¾àµ½ നിനകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¾à´£à´°à´•àµà´·à´¯àµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚; à´ˆ നഗരതàµà´¤àµ† തീ വെചàµà´šàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´²; നീയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† ഗൃഹവàµà´‚ ജീവനോടെ ഇരികàµà´•àµà´‚.
Numbers 18:9
This shall be yours of the most holy things reserved from the fire: every offering of theirs, every grain offering and every sin offering and every trespass offering which they render to Me, shall be most holy for you and your sons.
തീയിൽ ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´¤à´¾à´¯à´¿ അതിവിശàµà´¦àµà´§à´µà´¸àµà´¤àµà´•àµà´•à´³à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ ഇതൠനിനകàµà´•àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അവർ എനികàµà´•àµ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ അവരàµà´Ÿàµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´´à´¿à´ªà´¾à´Ÿàµà´‚ സകലà´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´µàµà´‚ സകലപാപയാഗവàµà´‚ സകലഅകൃതàµà´¯à´¯à´¾à´—à´µàµà´‚ അതിവിശàµà´¦àµà´§à´®à´¾à´¯à´¿ നിനകàµà´•àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഇരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
1 Thessalonians 5:15
See that no one renders evil for evil to anyone, but always pursue what is good both for yourselves and for all.
Isaiah 24:2
And it shall be: As with the people, so with the priest; As with the servant, so with his master; As with the maid, so with her mistress; As with the buyer, so with the seller; As with the lender, so with the borrower; As with the creditor, so with the debtor.
ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´¨àµà´‚, ദാസനàµà´¨àµà´‚ യജമാനനàµà´¨àµà´‚, ദാസികàµà´•àµà´‚, യജമാനതàµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚, കൊളàµà´³àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚ വിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚, à´•à´Ÿà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚ à´•à´Ÿà´‚ വാങàµà´™àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚, പലിശ വാങàµà´™àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚ പലിശ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Psalms 28:4
Give them according to their deeds, And according to the wickedness of their endeavors; Give them according to the work of their hands; Render to them what they deserve.
അവരàµà´Ÿàµ† à´•àµà´°à´¿à´¯àµ†à´•àµà´•àµ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´µàµà´‚ à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¤àµ†à´•àµà´•àµ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´µàµà´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; അവരàµà´Ÿàµ† കൈകളàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´ªàµ‹à´²àµ† അവരോടൠചെയàµà´¯àµ‡à´£à´®àµ‡; അവർകàµà´•àµà´‚ തകàµà´•à´¤à´¾à´¯ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´«à´²à´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡;
Deuteronomy 32:41
If I whet My glittering sword, And My hand takes hold on judgment, I will render vengeance to My enemies, And repay those who hate Me.
à´Žà´¨àµà´±àµ† മിനàµà´¨à´²à´¾à´‚ വാൾ ഞാൻ മൂർചàµà´šà´¯à´¾à´•àµà´•à´¿ എൻ കൈ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´§à´¿ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾, ഞാൻ ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•à´¾à´°à´‚ നടതàµà´¤àµà´‚; à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´¦àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ പകരം വീടàµà´Ÿàµà´‚.
1 Thessalonians 3:9
For what thanks can we render to God for you, for all the joy with which we rejoice for your sake before our God,
നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ നിങàµà´™à´³àµ†à´šàµà´šàµŠà´²àµà´²à´¿ à´žà´™àµà´™àµ¾ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സകല സനàµà´¤àµ‹à´·à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ തകàµà´•à´¤à´¾à´¯à´¿ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¤àµŠà´°àµ à´¸àµà´¤àµ‹à´¤àµà´°à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» à´žà´™àµà´™à´³à´¾àµ½ à´•à´´à´¿à´¯àµà´‚?
Ephesians 4:32
And be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, even as God in Christ forgave you.
നിങàµà´™àµ¾ തമàµà´®à´¿àµ½ ദയയàµà´‚ മനസàµà´¸à´²à´¿à´µàµà´®àµà´³àµà´³à´µà´°à´¾à´¯à´¿ ദൈവം à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿àµ½ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´•àµà´·à´®à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´…à´¨àµà´¯àµ‹à´¨àµà´¯à´‚ à´•àµà´·à´®à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» .
Daniel 4:23
"And inasmuch as the king saw a watcher, a holy one, coming down from heaven and saying, "Chop down the tree and destroy it, but leave its stump and roots in the earth, bound with a band of iron and bronze in the tender grass of the field; let it be wet with the dew of heaven, and let him graze with the beasts of the field, till seven times pass over him';
ഒരൠദൂതൻ , ഒരൠപരിശàµà´¦àµà´§àµ» തനàµà´¨àµ‡ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇറങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ: വൃകàµà´·à´¤àµà´¤àµ† വെടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´µà´¿àµ» ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† തായൠവേർ വയലിലെ ഇളമàµà´ªàµà´²àµà´²à´¿àµ½ ഇരിമàµà´ªàµà´‚ താമàµà´°à´µàµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ ബനàµà´§à´¨à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ à´àµ‚മിയിൽ വെചàµà´šàµ‡à´•àµà´•àµà´µà´¿àµ» ; അവൻ ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† മഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നനയടàµà´Ÿàµ†; അവനàµà´¨àµ à´à´´àµà´•à´¾à´²à´‚ à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´µà´°àµ† അവനàµà´±àµ† ഉപജീവനം കാടàµà´Ÿàµà´®àµƒà´—à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ ആയിരികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ രാജാവൠകണàµà´Ÿàµà´µà´²àµà´²àµ‹.