Flock
English Meaning
A company or collection of living creatures; -- especially applied to sheep and birds, rarely to persons or (except in the plural) to cattle and other large animals; as, a flock of ravenous fowl.
- A group of animals that live, travel, or feed together.
- A group of people under the leadership of one person, especially the members of a church.
- A large crowd or number: had a flock of questions.
- To congregate or travel in a flock or crowd.
- A tuft, as of fiber or hair.
- Waste wool or cotton used for stuffing furniture and mattresses.
- An inferior grade of wool added to cloth for extra weight.
- Pulverized wool or felt that is applied to paper, cloth, or metal to produce a texture or pattern.
- See floccule.
- To stuff with waste wool or cotton.
- To texture or pattern with pulverized wool or felt.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Chronicles 35:8
And his leaders gave willingly to the people, to the priests, and to the Levites. Hilkiah, Zechariah, and Jehiel, rulers of the house of God, gave to the priests for the Passover offerings two thousand six hundred from the flock, and three hundred cattle.
അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ലേവàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഔദാരàµà´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; ദൈവാലയപàµà´°à´¾à´®à´£à´¿à´•à´³à´¾à´¯ ഹിൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµà´‚ സെഖർയàµà´¯à´¾à´µàµà´‚ യെഹീയേലàµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ പെസഹയാഗങàµà´™àµ¾à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¤àµà´¤à´±àµà´¨àµ‚റൠകàµà´žàµà´žà´¾à´Ÿà´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´¨àµà´¨àµ‚റൠകാളയെയàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Genesis 47:17
So they brought their livestock to Joseph, and Joseph gave them bread in exchange for the horses, the flocks, the cattle of the herds, and for the donkeys. Thus he fed them with bread in exchange for all their livestock that year.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´³àµ† യോസേഫിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ; à´•àµà´¤à´¿à´°, ആടàµ, à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿, à´•à´´àµà´¤ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµ† യോസേഫൠവിലയായി വാങàµà´™à´¿ അവർകàµà´•àµà´‚ ആഹാരം കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; ആയാണàµà´Ÿà´¿àµ½ അവരàµà´Ÿàµ† à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´³àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ വാങàµà´™à´¿ ആഹാരം കൊടàµà´¤àµà´¤àµ അവരെ à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Isaiah 40:11
He will feed His flock like a shepherd; He will gather the lambs with His arm, And carry them in His bosom, And gently lead those who are with young.
ഒരൠഇടയനെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† അവൻ തനàµà´±àµ† ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† മേയികàµà´•à´¯àµà´‚ à´•àµà´žàµà´žà´¾à´Ÿàµà´•à´³àµ† à´àµà´œà´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ മാർവàµà´µà´¿à´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചേർതàµà´¤àµ വഹികàµà´•à´¯àµà´‚ തളàµà´³à´•à´³àµ† പതàµà´•àµà´•àµ† നടതàµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
2 Chronicles 17:11
Also some of the Philistines brought Jehoshaphat presents and silver as tribute; and the Arabians brought him flocks, seven thousand seven hundred rams and seven thousand seven hundred male goats.
ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°à´¿à´²àµà´‚ ചിലർ യെഹോശാഫാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കാഴàµà´šà´¯àµà´‚ à´•à´ªàµà´ªà´®à´¾à´¯à´¿ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ; അരാബàµà´¯à´°àµà´‚ അവനàµà´¨àµ à´à´´à´¾à´¯à´¿à´°à´¤àµà´¤àµ†à´´àµà´¨àµ‚റൠആടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±à´¨àµà´‚ à´à´´à´¾à´¯à´¿à´°à´¤àµà´¤àµ†à´´àµà´¨àµ‚റൠവെളàµà´³à´¾à´Ÿàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±à´¨àµà´®àµà´³àµà´³ ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 49:20
Therefore hear the counsel of the LORD that He has taken against Edom, And His purposes that He has proposed against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out; Surely He shall make their dwelling places desolate with them.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവ എദോമിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ആലോചിചàµà´š ആലോചനയàµà´‚ തേമാൻ നിവാസികളെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ നിരൂപിചàµà´š നിരൂപണങàµà´™à´³àµà´‚ കേൾപàµà´ªà´¿àµ» ; ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചെറിയവരെ അവർ ഇഴെചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; അവൻ അവരàµà´Ÿàµ† മേചàµà´šàµ½à´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµ† അവരോടàµà´•àµ‚ടെ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´‚.
Psalms 78:48
He also gave up their cattle to the hail, And their flocks to fiery lightning.
അവൻ അവരàµà´Ÿàµ† à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´³àµ† കൽമഴെകàµà´•àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ† ഇടിതàµà´¤àµ€à´•àµà´•àµà´‚ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Leviticus 27:32
And concerning the tithe of the herd or the flock, of whatever passes under the rod, the tenth one shall be holy to the LORD.
Micah 5:4
And He shall stand and feed His flock In the strength of the LORD, In the majesty of the name of the LORD His God; And they shall abide, For now He shall be great To the ends of the earth;
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവൻ നിനàµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ശകàµà´¤à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ തനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നാമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മഹിമയോടàµà´‚കൂടെ മേയികàµà´•àµà´‚; അവൻ നിർà´à´¯à´‚ വസികàµà´•àµà´‚; അവൻ à´…à´¨àµà´¨àµ à´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ† à´…à´±àµà´±à´™àµà´™à´³àµ‹à´³à´‚ മഹാനാകàµà´®à´²àµà´²àµ‹.
Leviticus 1:2
"Speak to the children of Israel, and say to them: "When any one of you brings an offering to the LORD, you shall bring your offering of the livestock--of the herd and of the flock.
നീ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šàµ അവരോടൠപറയേണàµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ യഹോവേകàµà´•àµ വഴിപാടൠകഴികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´³àµ‹ ആടàµà´•à´³àµ‹ ആയ മൃഗങàµà´™à´³àµ† വഴിപാടൠകഴികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Song of Solomon 6:2
My beloved has gone to his garden, To the beds of spices, To feed his flock in the gardens, And to gather lilies.
തോടàµà´Ÿà´™àµà´™à´³à´¿àµ½ മേയിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ തമാരപàµà´ªàµ‚à´•àµà´•à´³àµ† പറിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¿à´¯àµ» തനàµà´±àµ† തോടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´¸à´¸àµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തടങàµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഇറങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 31:12
And He said, "Lift your eyes now and see, all the rams which leap on the flocks are streaked, speckled, and gray-spotted; for I have seen all that Laban is doing to you.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ : നീ തലപൊകàµà´•à´¿ നോകàµà´•àµà´•; ആടàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† മേൽ കയറàµà´¨àµà´¨ à´®àµà´Ÿàµà´Ÿà´¾à´Ÿàµà´•àµ¾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വരയàµà´‚ à´ªàµà´³àµà´³à´¿à´¯àµà´‚ മറàµà´µàµà´®àµà´³àµà´³à´µà´¯à´²àµà´²àµ‹; ലാബാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 10:24
Then Pharaoh called to Moses and said, "Go, serve the LORD; only let your flocks and your herds be kept back. Let your little ones also go with you."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഫറവോൻ മോശെയെ വിളിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. നിങàµà´™àµ¾ പോയി യഹോവയെ ആരാധിപàµà´ªà´¿àµ» ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ആടàµà´•à´³àµà´‚ à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´³àµà´‚ മാതàµà´°à´‚ ഇങàµà´™àµ നിൽകàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•àµà´žàµà´žàµ à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പോരടàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Zephaniah 2:6
The seacoast shall be pastures, With shelters for shepherds and folds for flocks.
സമàµà´¦àµà´°à´¤àµ€à´°à´‚ ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´²àµà´•à´³àµà´‚ ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തൊഴàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³àµà´‚ ഉളàµà´³ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³à´¾à´¯àµà´¤àµ€à´°àµà´‚.
Genesis 38:17
And he said, "I will send a young goat from the flock." So she said, "Will you give me a pledge till you send it?|"
ഞാൻ ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ഒരൠകോലാടàµà´Ÿà´¿àµ» à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµ† നിനകàµà´•àµ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´•àµà´•à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žàµ. നീ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´•àµà´•àµà´µàµ‹à´³à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠപണയം തരàµà´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൾ ചോദിചàµà´šàµ.
Genesis 33:13
But Jacob said to him, "My lord knows that the children are weak, and the flocks and herds which are nursing are with me. And if the men should drive them hard one day, all the flock will die.
അതിനàµà´¨àµ അവൻ അവനോടàµ: à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµ¾ നനàµà´¨à´¾ ഇളയവർ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ à´•àµà´±à´µàµà´³àµà´³ ആടàµà´•à´³àµà´‚ à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´³àµà´‚ കൂടെ ഉണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ യജമാനൻ അറിയàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹; അവയെ ഒരൠദിവസം അധികമായി ഔടിചàµà´šà´¾àµ½ കൂടàµà´Ÿà´®àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ à´šà´¤àµà´¤àµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Genesis 13:5
Lot also, who went with Abram, had flocks and herds and tents.
à´…à´¬àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെവനàµà´¨ ലോതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ആടàµà´®à´¾à´Ÿàµà´•à´³àµà´‚ കൂടാരങàµà´™à´³àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 35:9
Also Conaniah, his brothers Shemaiah and Nethanel, and Hashabiah and Jeiel and Jozabad, chief of the Levites, gave to the Levites for Passover offerings five thousand from the flock and five hundred cattle.
കോനനàµà´¯à´¾à´µàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ ശെമയàµà´¯à´¾à´µàµà´‚ നെഥനയേലàµà´‚ ലേവàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ ഹസബàµà´¯à´¾à´µàµà´‚ യെഹീയേലàµà´‚ യോസാബാദàµà´‚ ലേവàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ പെസഹയാഗങàµà´™àµ¾à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´¯àµà´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ à´•àµà´žàµà´žà´¾à´Ÿà´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´žàµà´žàµ‚റൠകാളയെയàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Song of Solomon 6:5
Turn your eyes away from me, For they have overcome me. Your hair is like a flock of goats Going down from Gilead.
നിനàµà´±àµ† à´•à´£àµà´£àµ à´Žà´™àµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ തിരികàµà´•; അതൠഎനàµà´¨àµ† à´àµà´°à´®à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† തലമàµà´Ÿà´¿ ഗിലെയാദൠമലഞàµà´šàµ†à´°à´¿à´µà´¿àµ½ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കോലാടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´‚പോലെയാകàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 32:5
I have oxen, donkeys, flocks, and male and female servants; and I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight.'
എനികàµà´•àµ കാളയàµà´‚ à´•à´´àµà´¤à´¯àµà´‚ ആടàµà´‚ ദാസീദാസനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ; നിനകàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¨àµŠà´Ÿàµ കൃപ തോനàµà´¨àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ യജമാനനെ അറിയിപàµà´ªà´¾àµ» ആളയകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
Micah 4:8
And you, O tower of the flock, The stronghold of the daughter of Zion, To you shall it come, Even the former dominion shall come, The kingdom of the daughter of Jerusalem."
നീയോ, à´à´¦àµ†àµ¼ ഗോപàµà´°à´®àµ‡, സീയോൻ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† ഗിരിയേ, നിനകàµà´•àµ വരàµà´‚: പൂർവàµà´µà´¾à´§à´¿à´ªà´¤àµà´¯à´‚, യെരൂശലേംപàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† രാജതàµà´µà´‚ തനàµà´¨àµ†, നിനകàµà´•àµ വരàµà´‚.
Genesis 24:35
The LORD has blessed my master greatly, and he has become great; and He has given him flocks and herds, silver and gold, male and female servants, and camels and donkeys.
യഹോവ à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനനെ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ അവൻ മഹാനായിതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ; അവൻ അവനàµà´¨àµ ആടàµ, മാടàµ, പൊനàµà´¨àµ, വെളàµà´³à´¿, ദാസീദാസനàµà´®à´¾àµ¼, à´’à´Ÿàµà´Ÿà´•à´™àµà´™àµ¾ à´•à´´àµà´¤à´•àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ€à´µà´•à´¯àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 6:6
And he shall bring his trespass offering to the LORD, a ram without blemish from the flock, with your valuation, as a trespass offering, to the priest.
അകൃതàµà´¯à´¯à´¾à´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവൻ നിനàµà´±àµ† മതിപàµà´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ഊനമിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠആടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±à´¨àµ† യഹോവേകàµà´•àµ അകൃതàµà´¯à´¯à´¾à´—മായി à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµ‡à´£à´‚.
1 Chronicles 4:39
So they went to the entrance of Gedor, as far as the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
അവർ à´ªàµà´·àµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµà´‚ നലàµà´²à´¤àµà´®à´¾à´¯ മേചàµà´šàµ½ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¿; ദേശം വിസàµà´¤à´¾à´°à´µàµà´‚ à´¸àµà´µà´¸àµà´¥à´¤à´¯àµà´‚ സമാധാനവàµà´‚ ഉളàµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവിടതàµà´¤àµ† പൂർവàµà´µà´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´¿à´•àµ¾ ഹാംവംശകàµà´•à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 45:15
And one lamb shall be given from a flock of two hundred, from the rich pastures of Israel. These shall be for grain offerings, burnt offerings, and peace offerings, to make atonement for them," says the Lord GOD.
à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¶àµà´šà´¿à´¤àµà´¤à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—മായàµà´‚ ഹോമയാഗമായàµà´‚ സമാധാന യാഗങàµà´™à´³à´¾à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´·àµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ മേചàµà´šàµ½à´ªàµà´±à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† ഇരàµà´¨àµ‚റൠആടàµà´³àµà´³ ഒരൠകൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠകàµà´žàµà´žà´¾à´Ÿà´¿à´¨àµ† കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Job 30:1
"But now they mock at me, men younger than I, Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.
ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´‚ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´‚ à´•àµà´±à´žàµà´žà´µàµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ† നോകàµà´•à´¿ à´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നായàµà´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ആകàµà´•àµà´µà´¾àµ» പോലàµà´‚ ഞാൻ നിരസികàµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.