Joshu
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Joshua 10:43
Then joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.
പിനàµà´¨àµ† യോശàµà´µà´¯àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´‚ à´—à´¿à´²àµà´—ാലിൽ പാളയതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ.
Judges 1:1
Now after the death of joshua it came to pass that the children of Israel asked the LORD, saying, "Who shall be first to go up for us against the Canaanites to fight against them?"
യോശàµà´µà´¯àµà´Ÿàµ† മരണശേഷം യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾: à´žà´™àµà´™à´³à´¿àµ½ ആരാകàµà´¨àµà´¨àµ കനാനàµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» ആദàµà´¯à´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയോടൠചോദിചàµà´šàµ.
Numbers 27:22
So Moses did as the LORD commanded him. He took joshua and set him before Eleazar the priest and before all the congregation.
യഹോവ തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† മോശെ ചെയàµà´¤àµ; അവൻ യോശàµà´µà´¯àµ† വിളിചàµà´šàµ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ എലെയാസാരിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ സർവàµà´µà´¸à´à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നിർതàµà´¤à´¿.
Joshua 10:22
Then joshua said, "Open the mouth of the cave, and bring out those five kings to me from the cave."
പിനàµà´¨àµ† യോശàµà´µ: à´—àµà´¹à´¯àµà´Ÿàµ† à´¦àµà´µà´¾à´°à´¤àµà´¤àµ† à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† à´à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ à´—àµà´¹à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Joshua 6:22
But joshua had said to the two men who had spied out the country, "Go into the harlot's house, and from there bring out the woman and all that she has, as you swore to her."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ രാജàµà´¯à´¤àµà´¤àµ† à´’à´±àµà´±àµà´¨àµ‹à´•àµà´•à´¿à´¯ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ യോശàµà´µ: വേശàµà´¯à´¯àµà´Ÿàµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവിടെ നിനàµà´¨àµ à´† à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµ†à´¯àµà´‚ അവൾകàµà´•àµà´³àµà´³ സകലതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ അവളോടൠസതàµà´¯à´‚ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Joshua 4:15
Then the LORD spoke to joshua, saying,
അവർ മോശെയെ ബഹàµà´®à´¾à´¨à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ആയàµà´·àµà´•à´¾à´²à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ബഹàµà´®à´¾à´¨à´¿à´šàµà´šàµ.
Joshua 24:28
So joshua let the people depart, each to his own inheritance.
ഇങàµà´™à´¨àµ† യോശàµà´µ ജനതàµà´¤àµ† താനàµà´¤à´¾à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അവകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പറഞàµà´žà´¯à´šàµà´šàµ.
Joshua 7:7
And joshua said, "Alas, Lord GOD, why have You brought this people over the Jordan at all--to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? Oh, that we had been content, and dwelt on the other side of the Jordan!
à´…à´¯àµà´¯àµ‹ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ യഹോവേ, à´žà´™àµà´™à´³àµ† നശിപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അമോർയàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ à´ˆ ജനതàµà´¤àµ† യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´¿à´•àµà´•à´°àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ? à´žà´™àµà´™àµ¾ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ മതിയായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 10:25
Then joshua said to them, "Do not be afraid, nor be dismayed; be strong and of good courage, for thus the LORD will do to all your enemies against whom you fight."
യോശàµà´µ അവരോടàµ: à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´°àµà´¤àµ, ശങàµà´•à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; ഉറപàµà´ªàµà´‚ ധൈരàµà´¯à´µàµà´‚ ഉളàµà´³à´µà´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; നിങàµà´™àµ¾ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ സകലശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ യഹോവ ഇങàµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ† ചെയàµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Haggai 1:1
In the second year of King Darius, in the sixth month, on the first day of the month, the word of the LORD came by Haggai the prophet to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying,
ദാർയàµà´¯à´¾à´µàµ‡à´¶àµ രാജാവിനàµà´±àµ† à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿàµ, ആറാം മാസം, à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ ഹഗàµà´—ായിപàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ യെഹൂദാദേശാധിപതിയായി ശെയലàµà´¤àµ€à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ സെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´¬àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯à´¿ യെഹോസാദാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യോശàµà´µàµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Joshua 7:19
Now joshua said to Achan, "My son, I beg you, give glory to the LORD God of Israel, and make confession to Him, and tell me now what you have done; do not hide it from me."
യോശàµà´µ ആഖാനോടàµ: മകനേ, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവേകàµà´•àµ മഹതàµà´µà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ അവനോടൠà´à´±àµà´±àµà´ªà´±à´•; നീ à´Žà´¨àµà´¤àµ ചെയàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറക; à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ മറെചàµà´šàµà´µàµ†à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Kings 23:8
And he brought all the priests from the cities of Judah, and defiled the high places where the priests had burned incense, from Geba to Beersheba; also he broke down the high places at the gates which were at the entrance of the Gate of joshua the governor of the city, which were to the left of the city gate.
അവൻ യെഹൂദാപടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ സകല à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿, ഗേബമàµà´¤àµ½ ബേർ-ശേബവരെ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ധൂപം കാടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ പൂജാഗിരികളെ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´¿, പടàµà´Ÿà´£à´µà´¾à´¤à´¿àµ½à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ ഇടതàµà´¤àµà´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ നഗരാധിപതിയായ യോശàµà´µà´¯àµà´Ÿàµ† വാതിൽകàµà´•à´²àµà´³àµà´³ പടിവാതിലàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പൂജാഗിരികളെയàµà´‚ അവൻ ഇടിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Numbers 14:6
But joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were among those who had spied out the land, tore their clothes;
ദേശതàµà´¤àµ† à´’à´±àµà´±àµà´¨àµ‹à´•àµà´•à´¿à´¯à´µà´°à´¿àµ½ നൂനàµà´±àµ† മകൻ യോശàµà´µà´¯àµà´‚ യെഫàµà´¨àµà´¨à´¯àµà´Ÿàµ† മകൻ കാലേബàµà´‚ വസàµà´¤àµà´°à´‚ കീറി,
Exodus 24:13
So Moses arose with his assistant joshua, and Moses went up to the mountain of God.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† മോശെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´•àµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ യോശàµà´µà´¯àµà´‚ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ, മോശെ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പർവàµà´µà´¤àµà´¤à´¿àµ½ കയറി.
Deuteronomy 31:23
Then He inaugurated joshua the son of Nun, and said, "Be strong and of good courage; for you shall bring the children of Israel into the land of which I swore to them, and I will be with you."
പിനàµà´¨àµ† അവൻ നൂനàµà´±àµ† മകനായ യോശàµà´µà´¯àµ‹à´Ÿàµ: ബലവàµà´‚ ധൈരàµà´¯à´µàµà´®àµà´³àµà´³à´µà´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•; ഞാൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ സതàµà´¯à´‚ചെയàµà´¤ ദേശതàµà´¤àµ നീ അവരെ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚; ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ ഇരികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
1 Kings 16:34
In his days Hiel of Bethel built Jericho. He laid its foundation with Abiram his firstborn, and with his youngest son Segub he set up its gates, according to the word of the LORD, which He had spoken through joshua the son of Nun.
അവനàµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ ബേഥേലàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ഹീയേൽ യെരീഹോ പണിതàµ; യഹോവ നൂനàµà´±àµ† മകനായ യോശàµà´µà´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤ വചനപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ അതിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ ഇടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´¨àµ അബീറാം à´Žà´¨àµà´¨ മൂതàµà´¤à´®à´•à´¨àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† പടിവാതിൽ വെചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശെഗൂബൠഎനàµà´¨ ഇളയമകനàµà´‚ നഷàµà´Ÿà´‚വനàµà´¨àµ.
Joshua 13:1
Now joshua was old, advanced in years. And the LORD said to him: "You are old, advanced in years, and there remains very much land yet to be possessed.
യോശàµà´µ വയസàµà´¸àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ വൃദàµà´§à´¨à´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ അവനോടൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ: നീ വയസàµà´¸àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ വൃദàµà´§à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഇനി à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ വളരെ ദേശം കൈവശമാകàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´£àµà´Ÿàµ.
Zechariah 6:11
Take the silver and gold, make an elaborate crown, and set it on the head of joshua the son of Jehozadak, the high priest.
അവരോടൠനീ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´‚ വാങàµà´™à´¿ കിരീടം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯à´¿ യെഹോസാദാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യോശàµà´µà´¯àµà´Ÿàµ† തലയിൽ വെചàµà´šàµ അവനോടൠപറയേണàµà´Ÿà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Joshua 8:21
Now when joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city and that the smoke of the city ascended, they turned back and struck down the men of Ai.
പതിയിരിപàµà´ªàµà´•à´¾àµ¼ പടàµà´Ÿà´£à´‚ പിടിചàµà´šàµ. പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´ªàµà´• മേലോടàµà´Ÿàµ പൊങàµà´™àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യോശàµà´µà´¯àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ പടàµà´Ÿà´£à´•àµà´•à´¾à´°àµ† വെടàµà´Ÿà´¿.
Joshua 14:13
And joshua blessed him, and gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh as an inheritance.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യോശàµà´µ അവനെ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ; ഹെബàµà´°àµ‹àµ» മല യെഫàµà´¨àµà´¨àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ കാലേബിനàµà´¨àµ അവകാശമായി കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
1 Chronicles 7:27
Nun his son, and joshua his son.
അവരàµà´Ÿàµ† അവകാശങàµà´™à´³àµà´‚ വാസസàµà´¥à´²à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´à´µà´¯àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: ബേഥേലàµà´‚ അതിനോടൠചേർനàµà´¨ à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚, à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ നയരാനàµà´‚, പടിഞàµà´žà´¾à´±àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ ഗേസെരàµà´‚ അതിനോടൠചേർനàµà´¨ à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚, à´—à´¸àµà´¸à´¯àµà´‚ അതിനോടൠചേർനàµà´¨ à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚ വരെയàµà´³àµà´³ ശെഖേമàµà´‚ അതിനോടൠചേർനàµà´¨ à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚,
Joshua 23:1
Now it came to pass, a long time after the LORD had given rest to Israel from all their enemies round about, that joshua was old, advanced in age.
യഹോവ à´šàµà´±àµà´±àµà´®àµà´³àµà´³ സകലശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´¿ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ à´¸àµà´µà´¸àµà´¥à´¤ നലàµà´•à´¿ à´à´±àµ†à´•àµà´•à´¾à´²à´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žàµ യോശàµà´µ വയസàµà´¸àµ ചെനàµà´¨àµ വൃദàµà´§àµ» ആയശേഷം
Joshua 10:7
So joshua ascended from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´±àµ† യോശàµà´µà´¯àµà´‚ പടജàµà´œà´¨à´‚ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സകലപരാകàµà´°à´®à´¶à´¾à´²à´¿à´•à´³àµà´‚ à´—à´¿à´²àµà´—ാലിൽനിനàµà´¨àµ പറപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Joshua 11:12
So all the cities of those kings, and all their kings, joshua took and struck with the edge of the sword. He utterly destroyed them, as Moses the servant of the LORD had commanded.
à´† രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ അവയിലെ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യോശàµà´µ പിടിചàµà´šàµ വാളിനàµà´±àµ† വായàµà´¤àµà´¤à´²à´¯à´¾àµ½ വെടàµà´Ÿà´¿ നിർമàµà´®àµ‚ലമാകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ. യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദാസനായ മോശെ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡.
Joshua 11:6
But the LORD said to joshua, "Do not be afraid because of them, for tomorrow about this time I will deliver all of them slain before Israel. You shall hamstring their horses and burn their chariots with fire."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ യോശàµà´µà´¯àµ‹à´Ÿàµ: അവരെ പേടികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¾; ഞാൻ നാളെ à´ˆ നേരം അവരെ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ à´šà´¤àµà´¤àµà´µàµ€à´´àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´‚; നീ അവരàµà´Ÿàµ† à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµà´Ÿàµ† à´•àµà´¤à´¿à´žà´°à´®àµà´ªàµ വെടàµà´Ÿà´¿ രഥങàµà´™àµ¾ തീയിടàµà´Ÿàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚.