Talked
English Meaning
- Simple past tense and past participle of talk.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Revelation 21:9
Then one of the seven angels who had the seven bowls filled with the seven last plagues came to me and talked with me, saying, "Come, I will show you the bride, the Lamb's wife."
à´…à´¨àµà´¤àµà´¯à´¬à´¾à´§ à´à´´àµà´‚ നിറഞàµà´ž à´à´´àµ കലശം ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´à´´àµ ദൂതനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ: വരിക, à´•àµà´žàµà´žà´¾à´Ÿà´¿à´¨àµà´±àµ† കാനàµà´¤à´¯à´¾à´¯ മണവാടàµà´Ÿà´¿à´¯àµ† കാണിചàµà´šàµà´¤à´°à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Zechariah 5:10
So I said to the angel who talked with me, "Where are they carrying the basket?"
à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ദൂതനോടàµ: അവർ à´à´«à´¯àµ† എവിടേകàµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ചോദിചàµà´šàµ.
Genesis 43:19
When they drew near to the steward of Joseph's house, they talked with him at the door of the house,
അവർ യോസേഫിനàµà´±àµ† ഗൃഹവിചാരകനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ, വീടàµà´Ÿàµà´µà´¾à´¤à´¿àµ½à´•àµà´•àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ അവനോടൠസംസാരിചàµà´šàµ:
Zechariah 1:13
And the LORD answered the angel who talked to me, with good and comforting words.
അതിനàµà´¨àµ യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ദൂതനോടൠനലàµà´² വാകàµà´•àµà´‚ ആശàµà´µà´¾à´¸à´•à´°à´®à´¾à´¯ വാകàµà´•àµà´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Acts 20:11
Now when he had come up, had broken bread and eaten, and talked a long while, even till daybreak, he departed.
പിനàµà´¨àµ† അവൻ കയറിചàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ à´…à´ªàµà´ªà´‚ à´¨àµà´±àµà´•àµà´•à´¿ തിനàµà´¨àµ à´ªàµà´²à´°àµà´µàµ‹à´³à´‚ സംà´à´¾à´·à´¿à´šàµà´šàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പോയി.
Zechariah 4:1
Now the angel who talked with me came back and wakened me, as a man who is wakened out of his sleep.
à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ദൂതൻ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ വനàµà´¨àµ, ഉറകàµà´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഉണർതàµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പോലെ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ഉണർതàµà´¤à´¿.
Exodus 34:29
Now it was so, when Moses came down from Mount Sinai (and the two tablets of the Testimony were in Moses' hand when he came down from the mountain), that Moses did not know that the skin of his face shone while he talked with Him.
അവൻ തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ നിമിതàµà´¤à´‚ തനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¤àµà´µà´•àµàµ¿ à´ªàµà´°à´•à´¾à´¶à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ മോശെ സാകàµà´·àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പലക à´°à´£àµà´Ÿàµà´‚ à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ പടിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ സീനായിപർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇറങàµà´™àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അറിഞàµà´žà´¿à´²àµà´².
2 Kings 8:4
Then the king talked with Gehazi, the servant of the man of God, saying, "Tell me, please, all the great things Elisha has done."
à´…à´¨àµà´¨àµ‡à´°à´‚ രാജാവൠദൈവപàµà´°àµà´·à´¨àµà´±àµ† ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ ഗേഹസിയോടൠസംസാരികàµà´•à´¯à´¿àµ½: എലീശാ ചെയàµà´¤ വൻ കാരàµà´¯à´™àµà´™à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ വിവരിചàµà´šàµà´ªà´±à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
2 Chronicles 25:16
So it was, as he talked with him, that the king said to him, "Have we made you the king's counselor? Cease! Why should you be killed?" Then the prophet ceased, and said, "I know that God has determined to destroy you, because you have done this and have not heeded my advice."
അവൻ സംസാരിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ രാജാവൠഅവനോടàµ: à´žà´™àµà´™àµ¾ നിനàµà´¨àµ† രാജാവിനàµà´¨àµ മനàµà´¤àµà´°à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿ വെചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ‹? മതി; നീ വെറàµà´¤àµ† വെടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ചാകàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» മതിയാകàµà´•à´¿: നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† ആലോചന കേൾകàµà´•à´¾à´¤àµ† ഇതൠചെയàµà´¤à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ദൈവം നിനàµà´¨àµ† നശിപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» നിശàµà´šà´¯à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 4:8
Now Cain talked with Abel his brother; and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother and killed him.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´±àµ† കയീൻ തനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´œà´¨à´¾à´¯ ഹാബെലിനോടàµ: (നാം വയലിലേകàµà´•àµ പോക à´Žà´¨àµà´¨àµ) പറഞàµà´žàµ. അവർ വയലിൽ ഇരികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ കയീൻ തനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´œà´¨à´¾à´¯ ഹാബെലിനോടൠകയർതàµà´¤àµ അവനെ കൊനàµà´¨àµ.
Genesis 35:13
Then God went up from him in the place where He talked with him.
അവനോടൠസംസാരിചàµà´š à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ദൈവം അവനെ വിടàµà´Ÿàµ കയറിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Revelation 17:1
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and talked with me, saying to me, "Come, I will show you the judgment of the great harlot who sits on many waters,
പിനàµà´¨àµ† à´à´´àµ കലശമàµà´³àµà´³ à´à´´àµ ദൂതനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´µàµ» വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šàµ: വരിക, à´àµ‚മിയിലെ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ വേശàµà´¯à´¾à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿ ചെയàµà´¤àµ തനàµà´±àµ† വേശàµà´¯à´¾à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മദàµà´¯à´¤àµà´¤à´¾àµ½
Zechariah 6:4
Then I answered and said to the angel who talked with me, "What are these, my lord?"
à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ദൂതനോടàµ: യജമാനനേ, ഇതൠഎനàµà´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ചോദിചàµà´šàµ.
Genesis 42:24
And he turned himself away from them and wept. Then he returned to them again, and talked with them. And he took Simeon from them and bound him before their eyes.
അവൻ അവരെ വിടàµà´Ÿàµ മാറിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´•à´°à´žàµà´žàµ; പിനàµà´¨àµ† അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ അവരോടൠസംസാരിചàµà´šàµ അവരàµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ശിമെയോനെ പിടിചàµà´šàµ അവർ കാൺകെ ബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ.
Mark 6:50
for they all saw Him and were troubled. But immediately He talked with them and said to them, "Be of good cheer! It is I; do not be afraid."
à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ അവനെ à´•à´£àµà´Ÿàµ à´àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. ഉടനെ അവൻ അവരോടൠസംസാരിചàµà´šàµ: ധൈരàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿àµ» ; ഞാൻ തനàµà´¨àµ‡ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Exodus 33:9
And it came to pass, when Moses entered the tabernacle, that the pillar of cloud descended and stood at the door of the tabernacle, and the LORD talked with Moses.
മോശെ കൂടാരതàµà´¤à´¿àµ½ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ മേഘസàµà´¤à´‚à´à´‚ ഇറങàµà´™à´¿ കൂടാരവാതിൽകàµà´•àµ½ നിൽകàµà´•à´¯àµà´‚ യഹോവ മോശെയോടൠസംസാരികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Luke 24:32
And they said to one another, "Did not our heart burn within us while He talked with us on the road, and while He opened the Scriptures to us?"
അവൻ വഴിയിൽ നമàµà´®àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šàµ തിരàµà´µàµ†à´´àµà´¤àµà´¤àµà´•à´³àµ† തെളിയികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ഹൃദയം നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ഉളàµà´³à´¿àµ½ à´•à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ തമàµà´®à´¿àµ½ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 45:15
Moreover he kissed all his brothers and wept over them, and after that his brothers talked with him.
അവൻ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´šàµà´‚ബിചàµà´šàµ കെടàµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ à´•à´°à´žàµà´žàµ; അതിനàµà´±àµ† ശേഷം സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ അവനàµà´®à´¾à´¯à´¿ സലàµà´²à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Revelation 21:15
And he who talked with me had a gold reed to measure the city, its gates, and its wall.
à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šà´µà´¨àµà´¨àµ നഗരതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† ഗോപàµà´°à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ മതിലിനെയàµà´‚ അളകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പൊനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´³àµà´³ ഒരൠഅളവàµà´•àµ‹àµ½ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 38:25
But if the princes hear that I have talked with you, and they come to you and say to you, "Declare to us now what you have said to the king, and also what the king said to you; do not hide it from us, and we will not put you to death,'
ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šà´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ കേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ: നീ രാജാവിനോടൠഎനàµà´¤àµ സംസാരിചàµà´šàµ? à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറക; à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ മറെചàµà´šàµà´µàµ†à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; à´žà´™àµà´™àµ¾ നിനàµà´¨àµ† കൊലàµà´²àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; രാജാവൠനിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¤àµ സംസാരിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† ചോദിചàµà´šà´¾àµ½,
Deuteronomy 5:4
The LORD talked with you face to face on the mountain from the midst of the fire.
യഹോവ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ തീയàµà´Ÿàµ† നടàµà´µà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´…à´à´¿à´®àµà´–മായി à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Exodus 34:31
Then Moses called to them, and Aaron and all the rulers of the congregation returned to him; and Moses talked with them.
മോശെ അവരെ വിളിചàµà´šàµ; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അഹരോനàµà´‚ à´¸à´à´¯à´¿à´²àµ† à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµ¾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ മടങàµà´™à´¿ വനàµà´¨àµ; മോശെ അവരോടൠസംസാരിചàµ.
Zechariah 2:3
And there was the angel who talked with me, going out; and another angel was coming out to meet him,
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ദൂതൻ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´µà´¨àµà´¨àµ; അവനെ എതിരേലàµà´ªà´¾àµ» മറàµà´±àµŠà´°àµ ദൂതനàµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´µà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ:
Daniel 9:22
And he informed me, and talked with me, and said, "O Daniel, I have now come forth to give you skill to understand.
അവൻ വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: ദാനീയേലേ, നിനകàµà´•àµ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿ ഉപദേശിചàµà´šàµà´¤à´°àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 14:19
Now it happened, while Saul talked to the priest, that the noise which was in the camp of the Philistines continued to increase; so Saul said to the priest, "Withdraw your hand."
ശൗൽ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† പാളയതàµà´¤à´¿à´²àµ† കലാപം മേലകàµà´•àµà´®àµ‡àµ½ വർദàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´µà´¨àµà´¨àµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശൗൽ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നിനàµà´±àµ† കൈ വലികàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.