Mist
English Meaning
Visible watery vapor suspended in the atmosphere, at or near the surface of the earth; fog.
- A mass of fine droplets of water in the atmosphere near or in contact with the earth.
- Water vapor condensed on and clouding the appearance of a surface.
- Fine drops of a liquid, such as water, perfume, or medication, sprayed into the air.
- A suspension of fine drops of a liquid in a gas.
- Something that dims or conceals.
- A haze before the eyes that blurs the vision.
- Something that produces or gives the impression of dimness or obscurity: the mists of the past.
- A drink consisting of a liquor served over cracked ice.
- To be or become obscured or blurred by or as if by mist.
- To rain in a fine shower.
- To conceal or veil with or as if with mist.
- To moisturize (plants or dry air, for example) with a fine spray of water.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Genesis 16:4
So he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, her Mistress became despised in her eyes.
അവൻ ഹാഗാരിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ; അവൾ ഗർà´à´‚ ധരിചàµà´šàµ; താൻ ഗർà´à´‚ ധരിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൾ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യജമാനതàµà´¤à´¿ അവളàµà´Ÿàµ† à´•à´£àµà´£à´¿à´¨àµà´¨àµ നിനàµà´¦à´¿à´¤à´¯à´¾à´¯à´¿.
Deuteronomy 24:7
"If a man is found kidnapping any of his brethren of the children of Israel, and Mistreats him or sells him, then that kidnapper shall die; and you shall put away the evil from among you.
ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† മോഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ അവനോടൠകാഠിനàµà´¯à´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ അവനെ വിലെകàµà´•àµ വിൽകàµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿà´¾àµ½ മോഷàµà´Ÿà´¾à´µàµ മരണശികàµà´· à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚. ഇങàµà´™à´¨àµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ ദോഷം നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚.
2 Samuel 23:1
Now these are the last words of David. Thus says David the son of Jesse; Thus says the man raised up on high, The anointed of the God of Jacob, And the sweet psalMist of Israel:
ദാവീദിനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´¤àµà´¯à´µà´¾à´•àµà´¯à´™àµà´™à´³à´¾à´µà´¿à´¤àµ: യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµà´¤àµà´°àµ» ദാവീദൠചൊലàµà´²àµà´¨àµà´¨àµ; ഔനàµà´¨à´¤àµà´¯à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´š à´ªàµà´°àµà´·àµ» ചൊലàµà´²àµà´¨àµà´¨àµ; യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿àµ» ദൈവതàµà´¤à´¾àµ½ à´…à´à´¿à´·à´¿à´•àµà´¤àµ» , യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ» മധàµà´°à´—ായകൻ തനàµà´¨àµ‡.
Matthew 22:29
Jesus answered and said to them, "You are Mistaken, not knowing the Scriptures nor the power of God.
അതിനàµà´¨àµ യേശൠഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žà´¤àµ: നിങàµà´™àµ¾ തിരàµà´µàµ†à´´àµà´¤àµà´¤àµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ ദൈവശകàµà´¤à´¿à´¯àµ†à´¯àµà´‚ അറിയായàµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ തെറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 5:3
Then she said to her Mistress, "If only my master were with the prophet who is in Samaria! For he would heal him of his leprosy."
അവൾ തനàµà´±àµ† യജമാനതàµà´¤à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ: യജമാനൻ ശമർയàµà´¯à´¯à´¿à´²àµ† à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´’à´¨àµà´¨àµ ചെനàµà´¨àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ അവൻ അവനàµà´±àµ† à´•àµà´·àµà´ രോഗം മാറàµà´±à´¿à´•àµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ezekiel 22:29
The people of the land have used oppressions, committed robbery, and Mistreated the poor and needy; and they wrongfully oppress the stranger.
ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† ജനം ഞെരàµà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´•à´¯àµà´‚ പിടിചàµà´šàµà´ªà´±à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ എളിയവനെയàµà´‚ ദരിദàµà´°à´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഉപദàµà´°à´µà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ പരദേശിയെ à´…à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´®à´¾à´¯à´¿ പീഡിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Mark 12:24
Jesus answered and said to them, "Are you not therefore Mistaken, because you do not know the Scriptures nor the power of God?
യേശൠഅവരോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: നിങàµà´™àµ¾ തിരàµà´µàµ†à´´àµà´¤àµà´¤àµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ ദൈവശകàµà´¤à´¿à´¯àµ†à´¯àµà´‚ അറിയായàµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿà´²àµà´²à´¯àµ‹ തെറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ?
Proverbs 19:26
He who Mistreats his father and chases away his mother Is a son who causes shame and brings reproach.
à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ† ഹേമികàµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¯àµ† ഔടിചàµà´šàµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ലജàµà´œà´¯àµà´‚ അപമാനവàµà´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ മകനാകàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 16:9
The Angel of the LORD said to her, "Return to your Mistress, and submit yourself under her hand."
യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദൂതൻ അവളോടàµ: നിനàµà´±àµ† യജമാനതàµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ മടങàµà´™à´¿à´šàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ അവൾകàµà´•àµ കീഴടങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Proverbs 30:23
A hateful woman when she is married, And a maidservant who succeeds her Mistress.
വിലകàµà´·à´£àµ†à´•àµà´•àµ വിവാഹം à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¾àµ½ അവളàµà´Ÿàµ† നിമിതàµà´¤à´µàµà´‚ ദാസി യജമാനതàµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ അവളàµà´Ÿàµ† നിമിതàµà´¤à´µàµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
Hebrews 13:3
Remember the prisoners as if chained with them--those who are Mistreated--since you yourselves are in the body also.
നിങàµà´™à´³àµà´‚ തടവàµà´•à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† തടവàµà´•à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´‚ ശരീരതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°à´¾à´•à´¯à´¾àµ½ à´•à´·àµà´Ÿà´®à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ ഔർതàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
Deuteronomy 26:6
But the Egyptians Mistreated us, afflicted us, and laid hard bondage on us.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ തിനàµà´® ചെയàµà´¤àµ à´žà´™àµà´™à´³àµ† പീഡിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´žà´™àµà´™à´³àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ കഠിനവേല ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 2:6
but a Mist went up from the earth and watered the whole face of the ground.
à´àµ‚മിയിൽ നിനàµà´¨àµ മഞàµà´žàµ പൊങàµà´™à´¿, നിലം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നനെചàµà´šàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Nahum 3:4
Because of the multitude of harlotries of the seductive harlot, The Mistress of sorceries, Who sells nations through her harlotries, And families through her sorceries.
പരസംഗംകൊണàµà´Ÿàµ ജാതികളെയàµà´‚ à´•àµà´·àµà´¦àµà´°à´ªàµà´°à´¯àµ‡à´¾à´—ംകൊണàµà´Ÿàµ വംശങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ വിലàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´³à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´·àµà´¦àµà´°à´¨àµˆà´ªàµà´£àµà´¯à´µàµà´‚ സൌനàµà´¦à´°àµà´¯à´µàµà´®àµà´³àµà´³ വേശàµà´¯à´¯àµà´Ÿàµ† പരസംഗബഹàµà´¤àµà´µà´‚നിമിതàµà´¤à´‚ തനàµà´¨àµ‡ ഇങàµà´™à´¨àµ† à´à´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµ.
Leviticus 19:33
"And if a stranger dwells with you in your land, you shall not Mistreat him.
à´¨àµà´¯à´¾à´¯ വിസàµà´¤à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ അളവിലàµà´‚ തൂകàµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´…à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµ.
Genesis 16:8
And He said, "Hagar, Sarai's maid, where have you come from, and where are you going?" She said, "I am fleeing from the presence of my Mistress Sarai."
സാറായിയàµà´Ÿàµ† ദാസിയായ ഹാഗാരേ, നീ എവിടെ നിനàµà´¨àµ വരàµà´¨àµà´¨àµ? à´Žà´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ പോകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. അതിനàµà´¨àµ അവൾ: ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനതàµà´¤à´¿ സാറായിയെ വിടàµà´Ÿàµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Exodus 22:21
"You shall neither Mistreat a stranger nor oppress him, for you were strangers in the land of Egypt.
പരദേശിയെ പീഡിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ ഉപദàµà´°à´µà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´®à´°àµà´¤àµ; നിങàµà´™àµ¾ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ ദേശതàµà´¤àµ പരദേശികൾ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Isaiah 24:2
And it shall be: As with the people, so with the priest; As with the servant, so with his master; As with the maid, so with her Mistress; As with the buyer, so with the seller; As with the lender, so with the borrower; As with the creditor, so with the debtor.
ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´¨àµà´‚, ദാസനàµà´¨àµà´‚ യജമാനനàµà´¨àµà´‚, ദാസികàµà´•àµà´‚, യജമാനതàµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚, കൊളàµà´³àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚ വിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚, à´•à´Ÿà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚ à´•à´Ÿà´‚ വാങàµà´™àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚, പലിശ വാങàµà´™àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚ പലിശ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Psalms 123:2
Behold, as the eyes of servants look to the hand of their masters, As the eyes of a maid to the hand of her Mistress, So our eyes look to the LORD our God, Until He has mercy on us.
ദാസനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´£àµà´£àµ യജമാനനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ദാസിയàµà´Ÿàµ† à´•à´£àµà´£àµ യജമാനതàµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´£àµà´£àµ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയിങàµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ, അവൻ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ കൃപചെയàµà´¯àµà´µàµ‹à´³à´‚ നോകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 13:11
And now, indeed, the hand of the Lord is upon you, and you shall be blind, not seeing the sun for a time." And immediately a dark Mist fell on him, and he went around seeking someone to lead him by the hand.
ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† കൈ നിനàµà´±àµ† മേൽ വീഴàµà´‚; നീ ഒരൠസമയതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ സൂരàµà´¯à´¨àµ† കാണാതെ à´•àµà´°àµà´Ÿà´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. ഉടനെ ഒരൠതിമിരവàµà´‚ ഇരàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ അവനàµà´±àµ† മേൽ വീണàµ; കൈപിടിചàµà´šàµ നടതàµà´¤àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† തിരഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ തപàµà´ªà´¿à´¨à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
Job 36:27
For He draws up drops of water, Which distill as rain from the Mist,
അവൻ നീർതàµà´¤àµà´³àµà´³à´¿à´•à´³àµ† ആകർഷികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† ആവിയാൽ à´…à´µ മഴയായി പെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 22:7
In you they have made light of father and mother; in your midst they have oppressed the stranger; in you they have Mistreated the fatherless and the widow.
നിനàµà´±àµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡ അവർ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´šàµà´›à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡ അവർ പരദേശിയെ പീഡിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´¨à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ അവർ അനാഥനെയàµà´‚ വിധവയെയàµà´‚ ഉപദàµà´°à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Mark 12:27
He is not the God of the dead, but the God of the living. You are therefore greatly Mistaken."
അവൻ മരിചàµà´šà´µà´°àµà´Ÿàµ† ദൈവമലàµà´², ജീവനàµà´³àµà´³à´µà´°àµà´Ÿàµ† ദൈവമതàµà´°àµ‡; നിങàµà´™àµ¾ വളരെ തെറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ.