Country
English Meaning
A tract of land; a region; the territory of an independent nation; (as distinguished from any other region, and with a personal pronoun) the region of one's birth, permanent residence, or citizenship.
- A nation or state.
- The territory of a nation or state; land.
- The people of a nation or state; populace: The whole country will profit from the new economic reforms.
- The land of a person's birth or citizenship: Foreign travel is restricted in his country.
- A region, territory, or large tract of land distinguishable by features of topography, biology, or culture: hill country; Bible country.
- An area or expanse outside cities and towns; a rural area: a vacation in the country.
- Law A jury.
- Informal Country music.
- Of, relating to, or typical of the country: a country road; country cooking.
- Of or relating to country music.
- in country In Vietnam during the period of U.S. military operations there: "He'd been in country a month longer than the other four” ( Nelson DeMille).
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Samuel 15:23
And all the country wept with a loud voice, and all the people crossed over. The king himself also crossed over the Brook Kidron, and all the people crossed over toward the way of the wilderness.
ദേശതàµà´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വലിയ à´•à´°à´šàµà´šà´²à´¾à´¯à´¿; ജനമെലàµà´²à´¾à´‚ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªà´¾à´¯à´¿; രാജാവàµà´‚ à´•à´¿à´¦àµà´°àµ‹àµ» തോടൠകടനàµà´¨àµ; ജനമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ മരàµà´àµ‚മിയിലേകàµà´•àµà´³àµà´³ വഴികàµà´•àµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Numbers 21:20
and from Bamoth, in the valley that is in the country of Moab, to the top of Pisgah which looks down on the wasteland.
ബാമോതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ബാമോതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മോവാബിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ താഴàµà´µà´°à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ മരàµà´àµ‚മികàµà´•àµ†à´¤à´¿à´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ പിസàµà´—à´®àµà´•à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ യാതàµà´°à´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Jeremiah 2:7
I brought you into a bountiful country, To eat its fruit and its goodness. But when you entered, you defiled My land And made My heritage an abomination.
ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† ഫലവതàµà´¤à´¾à´¯àµ‹à´°àµ ദേശതàµà´¤àµ അതിനàµà´±àµ† ഫലവàµà´‚ à´—àµà´£à´µàµà´‚ à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവിടെ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯ ശേഷം നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµ† à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´¿ à´Žà´¨àµà´±àµ† അവകാശതàµà´¤àµ† അറെപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Esther 10:3
For Mordecai the Jew was second to King Ahasuerus, and was great among the Jews and well received by the multitude of his brethren, seeking the good of his people and speaking peace to all his countrymen.
യെഹൂദനായ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¨àµà´‚ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ മഹാനàµà´‚ സഹോദരസംഘതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇഷàµà´Ÿà´¨àµà´‚ à´¸àµà´µà´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´—àµà´£à´•à´¾à´‚à´•àµà´·à´¿à´¯àµà´‚ തനàµà´±àµ† സർവàµà´µà´µà´‚ശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´…à´¨àµà´•àµ‚ലവാദിയàµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Hosea 12:12
Jacob fled to the country of Syria; Israel served for a spouse, And for a wife he tended sheep.
യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ അരാം ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ ഒരൠà´à´¾à´°àµà´¯àµ†à´•àµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ സേവചെയàµà´¤àµ, ഒരൠà´à´¾à´°àµà´¯àµ†à´•àµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ആടàµà´•à´³àµ† പാലിചàµà´šàµ.
Jeremiah 32:8
Then Hanamel my uncle's son came to me in the court of the prison according to the word of the LORD, and said to me, "Please buy my field that is in Anathoth, which is in the country of Benjamin; for the right of inheritance is yours, and the redemption yours; buy it for yourself.' Then I knew that this was the word of the LORD.
യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† ഇളയപàµà´ªà´¨àµà´±àµ† മകൻ ഹനമെയേൽ കാവലàµà´ªàµà´°à´®àµà´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ: ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€àµ» ദേശതàµà´¤àµ അനാഥോതàµà´¤à´¿à´²àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† നിലം മേടികàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; അവകാശം നിനകàµà´•àµà´³àµà´³à´¤à´²àµà´²àµ‹, വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµà´‚ നിനകàµà´•àµà´³àµà´³à´¤àµ; നീ അതൠമേടിചàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žàµ അതൠയഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ à´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ.
Joshua 11:16
Thus Joshua took all this land: the mountain country, all the South, all the land of Goshen, the lowland, and the Jordan plain--the mountains of Israel and its lowlands,
ഇങàµà´™à´¨àµ† മലനാടàµà´‚ തെകàµà´•àµ‡à´¦àµ‡à´¶à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഗോശേൻ ദേശം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ താഴàµà´µàµ€à´¤à´¿à´¯àµà´‚ അരാബയàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´²à´¨à´¾à´Ÿàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† താഴàµà´µàµ€à´¤à´¿à´¯àµà´‚ സേയീരിലേകàµà´•àµà´³àµà´³ കയറàµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† മൊടàµà´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿ ഹെർമàµà´®àµ‹àµ» പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അടിവാരതàµà´¤àµà´³àµà´³ ലെബാനോൻ താഴàµà´µà´°à´¯à´¿à´²àµ† ബാൽ-ഗാദàµà´µà´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ ദേശമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യോശàµà´µ പിടിചàµà´šàµ.
Genesis 36:6
Then Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the persons of his household, his cattle and all his animals, and all his goods which he had gained in the land of Canaan, and went to a country away from the presence of his brother Jacob.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´à´¶à´¾à´µàµ തനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´³àµà´³à´µà´°àµ†à´¯àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´±àµ† ആടàµà´®à´¾à´Ÿàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ സകലമൃഗങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ കനാൻ ദേശതàµà´¤àµ സമàµà´ªà´¾à´¦à´¿à´šàµà´š സമàµà´ªà´¤àµà´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµ തനàµà´±àµ† സഹോദരനായ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† സമീപതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ദൂരെ ഒരൠദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി.
Luke 19:12
Therefore He said: "A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom and to return.
à´•àµà´²àµ€à´¨à´¨à´¾à´¯àµ‹à´°àµ മനàµà´·àµà´¯àµ» രാജതàµà´µà´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ ദൂരദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ യാതàµà´°à´ªàµ‹à´¯à´¿.
Mark 6:4
But Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his own country, among his own relatives, and in his own house."
യേശൠഅവരോടàµ: ഒരൠപàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» തനàµà´±àµ† പിതൃനഗരതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിലàµà´‚ à´¸àµà´µà´¨àµà´¤ à´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´…à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† ബഹàµà´®à´¾à´¨à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µàµ» à´…à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 8:19
Listen! The voice, The cry of the daughter of my people From a far country: "Is not the LORD in Zion? Is not her King in her?Why have they provoked Me to anger With their carved images--With foreign idols?"
കേടàµà´Ÿàµ‹, ദൂരദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿: സീയോനിൽ യഹോവ വസികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? അവളàµà´Ÿàµ† രാജാവൠഅവിടെ ഇലàµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിലവിളികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിഗàµà´°à´¹à´™àµà´™àµ¾à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ à´…à´¨àµà´¯à´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† മിതàµà´¥àµà´¯à´¾à´®àµ‚ർതàµà´¤à´¿à´•àµ¾à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കോപിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ†à´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ?
Matthew 13:54
When He had come to His own country, He taught them in their synagogue, so that they were astonished and said, "Where did this Man get this wisdom and these mighty works?
അവർ വിസàµà´®à´¯à´¿à´šàµà´šàµ: ഇവനàµà´¨àµ à´ˆ à´œàµà´žà´¾à´¨à´µàµà´‚ വീരàµà´¯à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµà´‚ എവിടെ നിനàµà´¨àµ?
1 Samuel 6:1
Now the ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† പെടàµà´Ÿà´•à´‚ à´à´´àµ മാസം ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 23:26
Now as they led Him away, they laid hold of a certain man, Simon a Cyrenian, who was coming from the country, and on him they laid the cross that he might bear it after Jesus.
അവനെ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ വയലിൽ നിനàµà´¨àµ വരàµà´¨àµà´¨ ശിമോൻ à´Žà´¨àµà´¨ ഒരൠകàµà´±àµ‡à´¨à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµ† അവർ പിടിചàµà´šàµ à´•àµà´°àµ‚ശൠചàµà´®à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ യേശàµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† നടകàµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•à´¿.
Joshua 19:51
These were the inheritances which Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel divided as an inheritance by lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabernacle of meeting. So they made an end of dividing the country.
Acts 7:3
and said to him, "Get out of your country and from your relatives, and come to a land that I will show you.'
നിനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ വിടàµà´Ÿàµ ഞാൻ നിനകàµà´•àµ കാണിചàµà´šàµ തരàµà´¨àµà´¨ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചെലàµà´²àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ à´•à´²àµà´¦à´¾à´¯à´°àµà´Ÿàµ† ദേശം വിടàµà´Ÿàµ ഹാരാനിൽ വനàµà´¨àµ പാർതàµà´¤àµ.
Jeremiah 50:9
For behold, I will raise and cause to come up against Babylon An assembly of great nations from the north country, And they shall array themselves against her; From there she shall be captured. Their arrows shall be like those of an expert warrior; None shall return in vain.
ഞാൻ ബാബേലിനàµà´±àµ† നേരെ വടകàµà´•àµ† ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മഹാജാതികളàµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† ഉണർതàµà´¤à´¿ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚; അവർ അതിനàµà´±àµ† നേരെ അണി നിരതàµà´¤àµà´‚; അവിടെവെചàµà´šàµ അതൠപിടികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚; അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´®àµà´ªàµà´•àµ¾ വെറàµà´¤àµ† മടങàµà´™à´¾à´¤àµ† സമർതàµà´¥à´µàµ€à´°à´¨àµà´±àµ† à´…à´®àµà´ªàµà´•àµ¾ പോലെ ഇരികàµà´•àµà´‚.
Numbers 20:17
Please let us pass through your country. We will not pass through fields or vineyards, nor will we drink water from wells; we will go along the King's Highway; we will not turn aside to the right hand or to the left until we have passed through your territory."'
à´žà´™àµà´™àµ¾ നിനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¾àµ» à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡. à´žà´™àµà´™àµ¾ വയലിലോ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‹ കയറàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; കിണറàµà´±à´¿à´²àµ†à´µàµ†à´³àµà´³à´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´². à´žà´™àµà´™àµ¾ രാജപാതയിൽകൂടി തനàµà´¨àµ‡ നടകàµà´•àµà´‚;
Acts 12:20
Now Herod had been very angry with the people of Tyre and Sidon; but they came to him with one accord, and having made Blastus the king's personal aide their friend, they asked for peace, because their country was supplied with food by the king's country.
അവൻ സോരàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ സിദോനàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ നേരെ à´•àµà´°àµà´¦àµà´§à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ രാജാവിനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ആഹാരം à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´µà´°à´¿à´•à´¯à´¾àµ½ അവർ à´à´•à´®à´¨à´¸àµà´¸àµ‹à´Ÿàµ† അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ, രാജാവിനàµà´±àµ† പളàµà´³à´¿à´¯à´±à´•àµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ à´¬àµà´³à´¸àµà´¤àµŠà´¸à´¿à´¨àµ† വശതàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´¿ സനàµà´§à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ അപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ.
2 Corinthians 11:26
in journeys often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils of my own countrymen, in perils of the Gentiles, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;
ഞാൻ പലപàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ യാതàµà´° ചെയàµà´¤àµ; നദികളിലെ ആപതàµà´¤àµ, à´•à´³àµà´³à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´²àµà´³àµà´³ ആപതàµà´¤àµ, à´¸àµà´µà´œà´¨à´¤àµà´¤à´¾à´²àµà´³àµà´³ ആപതàµà´¤àµ, ജതികളാലàµà´³àµà´³ ആപതàµà´¤àµ, പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ആപതàµà´¤àµ, കാടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† ആപതàµà´¤àµ, കടലിലെ ആപതàµà´¤àµ, à´•à´³àµà´³à´¸àµà´¸à´¹àµ‹à´¦à´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´²àµà´³àµà´³ ആപതàµà´¤àµ;
Mark 13:34
It is like a man going to a far country, who left his house and gave authority to his servants, and to each his work, and commanded the doorkeeper to watch.
യജമാനൻ സനàµà´§àµà´¯àµ†à´•àµà´•àµ‹ അർദàµà´§à´°à´¾à´¤àµà´°à´¿à´•àµà´•àµ‹ കോഴികàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നേരതàµà´¤àµ‹ രാവിലെയോ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ വരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിയായàµà´• കൊണàµà´Ÿàµ,
2 Chronicles 9:14
besides what the traveling merchants and traders brought. And all the kings of Arabia and governors of the country brought gold and silver to Solomon.
അരാബàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ദേശാധിപതിമാരàµà´‚ ശലോമോനàµà´¨àµ പൊനàµà´¨àµà´‚ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 10:22
Behold, the noise of the report has come, And a great commotion out of the north country, To make the cities of Judah desolate, a den of jackals.
കേടàµà´Ÿàµ‹, ഒരൠശàµà´°àµà´¤à´¿: ഇതാ, യെഹൂദപടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ† ശൂനàµà´¯à´µàµà´‚ à´•àµà´±àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† പാർപàµà´ªà´¿à´Ÿà´µàµà´‚ ആകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അതൠവടകàµà´•àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠമഹാകോലാഹലവàµà´®à´¾à´¯à´¿ വരàµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 15:48
And in the mountain country: Shamir, Jattir, Sochoh,
യാനീം, ബേതàµà´¤àµ-തപàµà´ªàµ‚à´¹, അഫേകàµà´•, à´¹àµà´®àµà´¤,
1 Thessalonians 2:14
For you, brethren, became imitators of the churches of God which are in Judea in Christ Jesus. For you also suffered the same things from your own countrymen, just as they did from the Judeans,
സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, യെഹൂദàµà´¯à´¯à´¿àµ½ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´¯àµ‡à´¶àµà´µà´¿à´²àµà´³àµà´³ ദൈവസà´à´•àµ¾à´•àµà´•àµ നിങàµà´™àµ¾ à´…à´¨àµà´•à´¾à´°à´¿à´•à´³à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ. അവർ യെഹൂദരാൽ à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµ തനàµà´¨àµ‡ നിങàµà´™à´³àµà´‚ à´¸àµà´µà´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°à´¾àµ½ à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´šàµà´šàµà´µà´²àµà´²àµ‹.