Creeps
English Meaning
- Plural form of creep.
- Fear; anxiety.
- Third-person singular simple present indicative form of creep.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Genesis 7:14
they and every beast after its kind, all cattle after their kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, every bird of every sort.
അവരàµà´‚ അതതൠതരം കാടàµà´Ÿàµà´®àµƒà´—à´™àµà´™à´³àµà´‚ അതതൠതരം à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´³àµà´‚ നിലതàµà´¤à´¿à´´à´¯àµà´¨àµà´¨ അതതàµà´¤à´°à´‚ ഇഴജാതിയàµà´‚ അതതൠതരം പറവകളàµà´‚ അതതൠതരം പകàµà´·à´¿à´•à´³àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
Leviticus 11:44
For I am the LORD your God. You shall therefore consecrate yourselves, and you shall be holy; for I am holy. Neither shall you defile yourselves with any creeping thing that creeps on the earth.
ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ വിശàµà´¦àµà´§à´¨à´¾à´•à´¯à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ നിങàµà´™à´³àµ† തനàµà´¨àµ‡ വിശàµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ വിശàµà´¦àµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; à´àµ‚മിയിൽ ഇഴയàµà´¨àµà´¨ യാതൊരൠഇഴജാതിയാലàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ† തനàµà´¨àµ‡ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ.
Genesis 1:26
Then God said, "Let Us make man in Our image, according to Our likeness; let them have dominion over the fish of the sea, over the birds of the air, and over the cattle, over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth."
അനനàµà´¤à´°à´‚ ദൈവം: നാം നമàµà´®àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´µà´°àµ‚പതàµà´¤à´¿àµ½ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† സാദൃശàµà´¯à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•; അവർ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ മതàµà´¸àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ പറവജാതിയിനàµà´®àµ‡à´²àµà´‚ മൃഗങàµà´™à´³à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ സർവàµà´µà´àµ‚മിയിനàµà´®àµ‡à´²àµà´‚ à´àµ‚മിയിൽ ഇഴയàµà´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾ ഇഴജാതിയിനàµà´®àµ‡à´²àµà´‚ വാഴടàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Leviticus 20:25
You shall therefore distinguish between clean animals and unclean, between unclean birds and clean, and you shall not make yourselves abominable by beast or by bird, or by any kind of living thing that creeps on the ground, which I have separated from you as unclean.
ആകയാൽ à´¶àµà´¦àµà´§à´¿à´¯àµà´³àµà´³ മൃഗവàµà´‚ à´¶àµà´¦àµà´§à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ മൃഗവàµà´‚ തമàµà´®à´¿à´²àµà´‚, à´¶àµà´¦àµà´§à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ പകàµà´·à´¿à´¯àµà´‚ à´¶àµà´¦àµà´§à´¿à´¯àµà´³àµà´³ പകàµà´·à´¿à´¯àµà´‚ തമàµà´®à´¿à´²àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¾à´¸à´‚ വെകàµà´•àµ‡à´£à´‚; ഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ വേറàµà´¤à´¿à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ മൃഗതàµà´¤àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ പകàµà´·à´¿à´¯àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ നിലതàµà´¤àµ ഇഴയàµà´¨àµà´¨ യാതൊരൠജനàµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ അറെപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ.
Genesis 1:30
Also, to every beast of the earth, to every bird of the air, and to everything that creeps on the earth, in which there is life, I have given every green herb for food"; and it was so.
à´àµ‚മിയിലെ സകലമൃഗങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾ പറവകൾകàµà´•àµà´‚ à´àµ‚മിയിൽ à´šà´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സകല à´àµ‚ചരജനàµà´¤àµà´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ആഹാരമായിടàµà´Ÿàµ പചàµà´šà´¸à´¸àµà´¯à´‚ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ദൈവം à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† സംà´à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 8:19
Every animal, every creeping thing, every bird, and whatever creeps on the earth, according to their families, went out of the ark.
സകല മൃഗങàµà´™à´³àµà´‚ ഇഴജാതികൾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾ പറവകളàµà´‚ à´àµ‚à´šà´°à´™àµà´™à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ജാതിജാതിയായി പെടàµà´Ÿà´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ഇറങàµà´™à´¿.
Genesis 8:17
Bring out with you every living thing of all flesh that is with you: birds and cattle and every creeping thing that creeps on the earth, so that they may abound on the earth, and be fruitful and multiply on the earth."
പറവകളàµà´‚ മൃഗങàµà´™à´³àµà´‚ നിലതàµà´¤àµ ഇഴയàµà´¨àµà´¨ ഇഴജാതിയàµà´®à´¾à´¯ സർവàµà´µà´œà´¡à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഇരികൂനàµà´¨ സകല ജീവികളെയàµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°à´¿à´•; à´…à´µ à´àµ‚മിയിൽ അനവധിയായി വർദàµà´§à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ പെറàµà´±àµ പെരàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Leviticus 11:41
"And every creeping thing that creeps on the earth shall be an abomination. It shall not be eaten.
നിലതàµà´¤àµ ഇഴയàµà´¨àµà´¨ ഇഴജാതിയെലàµà´²à´¾à´‚ അറെപàµà´ªà´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതിനെ തിനàµà´¨à´°àµà´¤àµ.
Leviticus 11:21
Yet these you may eat of every flying insect that creeps on all fours: those which have jointed legs above their feet with which to leap on the earth.
à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ചിറകàµà´³àµà´³ ഇഴജാതിയിൽ നാലàµà´•à´¾àµ½ കൊണàµà´Ÿàµ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾à´±àµà´±à´¿à´²àµà´‚ നിലതàµà´¤àµ à´•àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കാലിനàµà´®àµ‡àµ½ à´¤àµà´Ÿ ഉളàµà´³à´µà´¯àµ† നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തിനàµà´¨à´¾à´‚.
Leviticus 11:43
You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps; nor shall you make yourselves unclean with them, lest you be defiled by them.
യാതൊരൠഇഴജാതിയെകàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ† തനàµà´¨àµ‡ അറെപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; അവയാൽ നിങàµà´™àµ¾ മലിനപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´®à´¾à´±àµ നിങàµà´™à´³àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ.
Leviticus 11:46
"This is the law of the animals and the birds and every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the earth,
à´¶àµà´¦àµà´§à´µàµà´‚ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´µàµà´‚ തമàµà´®à´¿à´²àµà´‚ തിനàµà´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨ മൃഗതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ തിനàµà´¨à´°àµà´¤à´¾à´¤àµà´¤ മൃഗതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ തമàµà´®à´¿à´²àµà´‚
Genesis 7:8
Of clean animals, of animals that are unclean, of birds, and of everything that creeps on the earth,
à´¶àµà´¦àµà´§à´¿à´¯àµà´³àµà´³ മൃഗങàµà´™à´³à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµà´‚ à´¶àµà´¦àµà´§à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ മൃഗങàµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ പറവകളിൽനിനàµà´¨àµà´‚ à´àµ‚മിയിലàµà´³àµà´³ ഇഴജാതിയിൽനിനàµà´¨àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚,
Deuteronomy 4:18
the likeness of anything that creeps on the ground or the likeness of any fish that is in the water beneath the earth.
à´àµ‚മിയിലàµà´³àµà´³ യാതൊരൠഇഴജാതിയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ സാദൃശàµà´¯à´®àµ‹, à´àµ‚മികàµà´•àµ കീഴെ വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ യാതൊരൠമതàµà´¸àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ സാദൃശàµà´¯à´®àµ‹, ഇങàµà´™à´¨àµ† യാതൊനàµà´¨à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´®à´¯à´¾à´¯ വിഗàµà´°à´¹à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ വഷളതàµà´µà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ.
Genesis 1:25
And God made the beast of the earth according to its kind, cattle according to its kind, and everything that creeps on the earth according to its kind. And God saw that it was good.
ഇങàµà´™à´¨àµ† ദൈവം അതതൠതരം കാടàµà´Ÿàµà´®àµƒà´—à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ അതതൠതരം à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ അതതൠതരം à´àµ‚ചരജനàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿; നലàµà´²à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ദൈവം à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Genesis 7:21
And all flesh died that moved on the earth: birds and cattle and beasts and every creeping thing that creeps on the earth, and every man.
പറവകളàµà´‚ à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´³àµà´‚ കാടàµà´Ÿàµà´®àµƒà´—à´™àµà´™à´³àµà´‚ നിലതàµà´¤àµ ഇഴയàµà´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾ ഇഴജാതിയàµà´®à´¾à´¯à´¿ à´àµ‚ചരജഡമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സകലമനàµà´·àµà´¯à´°àµà´‚ à´šà´¤àµà´¤àµà´ªàµ‹à´¯à´¿.