Reading

Show Usage

Pronunciation of Reading  

   

English Meaning

The act of one who reads; perusal; also, printed or written matter to be read.

  1. The act or activity of one that reads.
  2. The act or practice of rendering aloud written or printed matter: skilled at forensic reading.
  3. An official or public recitation of written material: the reading of a will; a reading by the poet of her own works.
  4. The specific form of a particular passage in a text: an unusual reading of the old manuscript.
  5. The distinctive interpretation of a work of performing art given by the person or persons performing it.
  6. A personal interpretation or appraisal: He gave us his reading of the situation.
  7. Written or printed material.
  8. The information indicated by a gauge or graduated instrument.

Malayalam Meaning

 Transliteration ON/OFF | Not Correct/Proper?

× വാചനം - Vaachanam | Vachanam
× അളവു രേഖപ്പെടുത്തല്‍ - Alavu Rekhappeduththal‍ | Alavu Rekhappeduthal‍
× അനുവാചക - Anuvaachaka | Anuvachaka
× വായിക്കേണ്ട മാറ്റര്‍ - Vaayikkenda Maattar‍ | Vayikkenda Mattar‍
× വ്യാഖ്യാനം - Vyaakhyaanam | Vyakhyanam
× പഠനം - Padanam
× പാരായണം ചെയ്യല്‍ - Paaraayanam Cheyyal‍ | Parayanam Cheyyal‍
× വായന - Vaayana | Vayana
× പ്രാധ്യയനം - Praadhyayanam | Pradhyayanam
× വചനം - Vachanam
× കവിതാവായന, പ്രബന്ധപാരായണം മുതലായവ - Kavithaavaayana, Prabandhapaaraayanam Muthalaayava | Kavithavayana, Prabandhaparayanam Muthalayava
× പാരായണം - Paaraayanam | Parayanam
× ബില്ലു നിയമമാകും മുമ്പ്‌ പാര്‍ലമെന്റിലും നിയമസഭയിലും നടക്കുന്ന പരിഗണന - Billu Niyamamaakum Mumpu Paar‍lamentilum Niyamasabhayilum Nadakkunna Pariganana | Billu Niyamamakum Mumpu Par‍lamentilum Niyamasabhayilum Nadakkunna Pariganana
× അദ്ധ്യയനം - Addhyayanam | Adhyayanam
× വായിക്കല്‍ - Vaayikkal‍ | Vayikkal‍

   

The Usage is actually taken from the Verse(s) of English+Malayalam Holy Bible.

Acts 8:28

was returning. And sitting in his chariot, he was reading Isaiah the prophet.


തേരിൽ ഇരുന്നു യെശയ്യാപ്രവാചകന്റെ പുസ്തകം വായിക്കയായിരുന്നു.


2 Corinthians 3:14

But their minds were blinded. For until this day the same veil remains unlifted in the reading of the Old Testament, because the veil is taken away in Christ.


എന്നാൽ അവരുടെ മനസ്സു ക ിനപ്പെട്ടുപോയി. പഴയനിയമം വായിക്കുമ്പോഴൊക്കെയും ആ മൂടുപടം നീങ്ങാതെ ഇന്നുവരെ ഇരിക്കുന്നുവല്ലോ; അതു ക്രിസ്തുവിൽ നീങ്ങിപ്പോകുന്നു.


Jeremiah 51:63

Now it shall be, when you have finished reading this book, that you shall tie a stone to it and throw it out into the Euphrates.


പിന്നെ ഈ പുസ്തകം വായിച്ചശേഷം നീ അതിന്നു ഒരു കല്ലു കെട്ടി ഫ്രാത്തിന്റെ നടുവിലേക്കു എറിഞ്ഞു;


×

Found Wrong Meaning for Reading?

Name :

Email :

Details :



×