Doms
English Meaning
- Plural form of dom.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 14:16
"Those who see you will gaze at you, And consider you, saying: "Is this the man who made the earth tremble, Who shook kingDoms,
നിനàµà´¨àµ† കാണàµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ നിനàµà´¨àµ† ഉറàµà´±àµà´¨àµ‹à´•àµà´•à´¿: à´àµ‚മിയെ നടàµà´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ† à´•àµà´²àµà´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚
Matthew 4:8
Again, the devil took Him up on an exceedingly high mountain, and showed Him all the kingDoms of the world and their glory.
പിനàµà´¨àµ† പിശാചൠഅവനെ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ ഉയർനàµà´¨àµ‹à´°àµ മലമേൽ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ ലോകതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ സകല രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ അവയàµà´Ÿàµ† മഹതàµà´µà´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ കാണിചàµà´šàµ:
Deuteronomy 3:21
"And I commanded Joshua at that time, saying, "Your eyes have seen all that the LORD your God has done to these two kings; so will the LORD do to all the kingDoms through which you pass.
à´…à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ ഞാൻ യോശàµà´µà´¯àµ‹à´Ÿàµ ആജàµà´žà´¾à´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ à´† à´°à´£àµà´Ÿàµ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നീ à´•à´£àµà´£à´¾à´²àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµà´µà´²àµà´²àµ‹; നീ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´šàµ†à´²àµà´²àµà´¨àµà´¨ സകലരാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ യഹോവ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Jeremiah 25:26
all the kings of the north, far and near, one with another; and all the kingDoms of the world which are on the face of the earth. Also the king of Sheshach shall drink after them.
à´Žà´²àµà´²à´¾ വടകàµà´•àµ†à´°à´¾à´œà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´àµ‚മിയിലെ സകല ലോകരാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡; ശേശകàµàµ¿ രാജാവോ അവരàµà´Ÿàµ† ശേഷം à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Isaiah 23:11
He stretched out His hand over the sea, He shook the kingDoms; The LORD has given a commandment against Canaan To destroy its strongholds.
അവൻ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ കൈ നീടàµà´Ÿà´¿, രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ† നടàµà´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; യഹോവ കനാനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ അതിനàµà´±àµ† കോടàµà´Ÿà´•à´³àµ† നശിപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¨à´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ
Jeremiah 51:27
Set up a banner in the land, Blow the trumpet among the nations! Prepare the nations against her, Call the kingDoms together against her: Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a general against her; Cause the horses to come up like the bristling locusts.
ദേശതàµà´¤àµ ഒരൠകൊടി ഉയർതàµà´¤àµà´µà´¿àµ» ; ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ കാഹളം à´Šà´¤àµà´µà´¿àµ» ; ജാതികളെ അതിനàµà´±àµ† നേരെ സംസàµà´•à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; അറാറാതàµà´¤àµ, മിനàµà´¨à´¿, à´…à´¸àµà´•àµ†à´¨à´¾à´¸àµ, à´Žà´¨àµà´¨àµ€ രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ† അതിനàµà´¨àµ വിരോധമായി വിളിചàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¿àµ» ; അതിനàµà´¨àµ†à´¤à´¿à´°àµ† ഒരൠസേനാപതിയെ നിയമിപàµà´ªà´¿àµ» ; പരàµà´ªà´°àµà´¤àµà´¤ വിടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´•à´³àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµ† à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¿àµ» .
1 Kings 4:21
So Solomon reigned over all kingDoms from the River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. They brought tribute and served Solomon all the days of his life.
നദിമàµà´¤àµ½ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´¦àµ‡à´¶à´‚വരെയàµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† അതിർവരെയàµà´‚ ഉളàµà´³ സകലരാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ ശലോമോൻ വാണàµ; അവർ à´•à´ªàµà´ªà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ ശലോമോനെ അവനàµà´±àµ† ജീവപരàµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ സേവിചàµà´šàµ.
Isaiah 23:17
And it shall be, at the end of seventy years, that the LORD will deal with Tyre. She will return to her hire, and commit fornication with all the kingDoms of the world on the face of the earth.
à´Žà´´àµà´ªà´¤àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ യഹോവ സോരിനെ സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അതൠതനàµà´±àµ† ആദായതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ തിരിഞàµà´žàµ, à´àµ‚മിയിലെ സകലലോകരാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ വേശàµà´¯à´¾à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿ ചെയàµà´¯àµà´‚.
1 Samuel 10:18
and said to the children of Israel, "Thus says the LORD God of Israel: "I brought up Israel out of Egypt, and delivered you from the hand of the Egyptians and from the hand of all kingDoms and from those who oppressed you.'
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ† ഉപദàµà´°à´µà´¿à´šàµà´š സകലരാജàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ† വിടàµà´µà´¿à´šàµà´šàµ.
Haggai 2:22
I will overthrow the throne of kingDoms; I will destroy the strength of the Gentile kingDoms. I will overthrow the chariots And those who ride in them; The horses and their riders shall come down, Every one by the sword of his brother.
ഞാൻ രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സിംഹാസനം മറിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´‚; ജാതികളàµà´Ÿàµ† രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ബലം നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚; ഞാൻ രഥതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ അതിൽ കയറി ഔടികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ മറിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚; à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കയറി ഔടികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´‚ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´±àµ† വാളിനാൽ വീഴàµà´‚.
Nahum 3:5
"Behold, I am against you," says the LORD of hosts; "I will lift your skirts over your face, I will show the nations your nakedness, And the kingDoms your shame.
ഞാൻ നിനàµà´±àµ† നേരെ വരàµà´‚, ഞാൻ നിനàµà´±àµ† വസàµà´¤àµà´°à´¾à´—àµà´°à´™àµà´™à´³àµ† നിനàµà´±àµ† à´®àµà´–ംവരെ പൊകàµà´•à´¿ ജാതികളെ നിനàµà´±àµ† നഗàµà´¨à´¤à´¯àµà´‚ രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ† നിനàµà´±àµ† നാണിടവàµà´‚ കാണികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Isaiah 47:5
"Sit in silence, and go into darkness, O daughter of the Chaldeans; For you shall no longer be called The Lady of KingDoms.
à´•à´²àµà´¦à´¯à´ªàµà´¤àµà´°àµ€, മിണàµà´Ÿà´¾à´¤àµ†à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•; ഇരàµà´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ പോക; നിനàµà´¨àµ† ഇനി രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തമàµà´ªàµà´°à´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ വിളികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Daniel 8:22
As for the broken horn and the four that stood up in its place, four kingDoms shall arise out of that nation, but not with its power.
അതൠതകർനàµà´¨ ശേഷം അതിനàµà´¨àµ പകരം നാലൠകൊമàµà´ªàµ à´®àµà´³àµ†à´šàµà´šà´¤àµ‹: നാലൠരാജàµà´¯à´‚ à´† ജാതിയിൽനിനàµà´¨àµà´¤àµà´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚; അതിനàµà´±àµ† ശകàµà´¤à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ† à´…à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚.
Jeremiah 29:18
And I will pursue them with the sword, with famine, and with pestilence; and I will deliver them to trouble among all the kingDoms of the earth--to be a curse, an astonishment, a hissing, and a reproach among all the nations where I have driven them,
ഞാൻ അവരെ വാൾകൊണàµà´Ÿàµà´‚ à´•àµà´·à´¾à´®à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ മഹാമാരികൊണàµà´Ÿàµà´‚ വേടàµà´Ÿà´¯à´¾à´Ÿà´¿ à´àµ‚തലതàµà´¤à´¿à´²àµ† സകലരാജàµà´¯à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ à´à´¯à´¹àµ‡à´¤àµà´µàµà´‚ ഞാൻ അവരെ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´ž സകലജാതികളàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ഇടയിൽ ഒരൠശാപവാകàµà´¯à´µàµà´‚ à´¸àµà´¤à´‚à´à´¨à´¹àµ‡à´¤àµà´µàµà´‚ പരിഹാസവിഷയവàµà´‚ നിനàµà´¦à´¯àµà´‚ ആകàµà´•àµà´‚.
Jeremiah 1:15
For behold, I am calling All the families of the kingDoms of the north," says the LORD; "They shall come and each one set his throne At the entrance of the gates of Jerusalem, Against all its walls all around, And against all the cities of Judah.
ഞാൻ വടകàµà´•àµ† രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† വംശങàµà´™à´³àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വിളികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ; അവർ വനàµà´¨àµ, ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† സിംഹാസനം യെരൂശലേമിനàµà´±àµ† പടിവാതിലàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•à´²àµà´‚ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾ മതിലàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ നേരെയàµà´‚ യെഹൂദയിലെ à´Žà´²àµà´²à´¾à´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ നേരെയàµà´‚ വേകàµà´•àµà´‚.
Psalms 135:11
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, And all the kingDoms of Canaan--
അമോർയàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† രാജാവായ സീഹോനെയàµà´‚ ബാശാൻ രാജാവായ ഔഗിനെയàµà´‚ സകല കനാനàµà´¯à´°à´¾à´œàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
2 Kings 19:15
Then Hezekiah prayed before the LORD, and said: "O LORD God of Israel, the One who dwells between the cherubim, You are God, You alone, of all the kingDoms of the earth. You have made heaven and earth.
ഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´šàµà´šàµà´ªà´±à´žàµà´žà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: കെരൂബàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµà´®àµ€à´¤àµ† അധിവസികàµà´•àµà´¨àµà´¨ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവേ, നീ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» മാതàµà´°à´‚ à´àµ‚മിയിലെ സകലരാജàµà´¯à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ദൈവം ആകàµà´¨àµà´¨àµ; നീ ആകാശതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´àµ‚മിയെയàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿.
Jeremiah 34:1
The word which came to Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army, all the kingDoms of the earth under his dominion, and all the people, fought against Jerusalem and all its cities, saying,
ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸à´°àµà´‚ അവനàµà´±àµ† സകലസൈനàµà´¯à´µàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ആധിപതàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ» കീഴàµà´³àµà´³ സകല à´àµ‚രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´‚ സകല ജാതികളàµà´‚ യെരൂശലേമിനോടàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾, യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ യഹോവയിങàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Jeremiah 49:28
Against Kedar and against the kingDoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babylon shall strike. Thus says the LORD: "Arise, go up to Kedar, And devastate the men of the East!
ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼ ജയിചàµà´šà´Ÿà´•àµà´•à´¿à´¯ കേദാരിനെയàµà´‚ ഹാസോർരാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ. യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നിങàµà´™àµ¾ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ കേദാരിൽ ചെനàµà´¨àµ à´•à´¿à´´à´•àµà´•à´°àµ† നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´µà´¿àµ» .
Luke 4:5
Then the devil, taking Him up on a high mountain, showed Him all the kingDoms of the world in a moment of time.
പിനàµà´¨àµ† പിശാചൠഅവനെ മേലോടàµà´Ÿàµ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ ലോകതàµà´¤à´¿à´²àµ† സകല രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´·à´£à´¨àµ‡à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവനàµà´¨àµ കാണിചàµà´šàµ:
Daniel 2:44
And in the days of these kings the God of heaven will set up a kingdom which shall never be destroyed; and the kingdom shall not be left to other people; it shall break in pieces and consume all these kingDoms, and it shall stand forever.
à´ˆ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കാലതàµà´¤àµ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¸àµà´¥à´¨à´¾à´¯ ദൈവം à´’à´°àµà´¨à´¾à´³àµà´‚ നശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠരാജതàµà´µà´‚ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´† രാജതàµà´µà´‚ വേറെ ഒരൠജാതികàµà´•àµ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അതൠഈ രാജതàµà´µà´™àµà´™à´³àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തകർതàµà´¤àµ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ നിലനിൽകàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
2 Chronicles 20:6
and said: "O LORD God of our fathers, are You not God in heaven, and do You not rule over all the kingDoms of the nations, and in Your hand is there not power and might, so that no one is able to withstand You?
à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവേ, നീ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¸àµà´¥à´¨à´¾à´¯ ദൈവമലàµà´²àµ‹; നീ ജാതികളàµà´Ÿàµ† സകലരാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹; ആർകàµà´•àµà´‚ എതിർപàµà´ªà´¾àµ» കഴിയാതàµà´¤ ശകàµà´¤à´¿à´¯àµà´‚ പരാകàµà´°à´®à´µàµà´‚ നിനകàµà´•àµà´£àµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹.
Ezekiel 37:22
and I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel; and one king shall be king over them all; they shall no longer be two nations, nor shall they ever be divided into two kingDoms again.
ഞാൻ അവരെ ദേശതàµà´¤àµ, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ പർവàµà´µà´¤à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡, à´à´•à´œà´¾à´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•àµà´‚; ഒരേ രാജാവൠഅവർകàµà´•àµ†à´²àµà´²à´¾à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ രാജാവായിരികàµà´•àµà´‚; അവർ ഇനി à´°à´£àµà´Ÿàµ ജാതിയായിരികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´², à´°à´£àµà´Ÿàµ രാജàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ പിരികയàµà´®à´¿à´²àµà´².
Zephaniah 3:8
"Therefore wait for Me," says the LORD, "Until the day I rise up for plunder; My determination is to gather the nations To My assembly of kingDoms, To pour on them My indignation, All My fierce anger; All the earth shall be devoured With the fire of My jealousy.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ സാകàµà´·à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ദിവസംവരെ എനികàµà´•à´¾à´¯à´¿ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•àµà´°àµ‹à´§à´µàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ഉഗàµà´°à´•àµ‹à´ªà´µàµà´‚ പകരേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ജാതികളെ ചേർകàµà´•àµà´‚വാനàµà´‚ രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµà´‚ ഞാൻ നിർണàµà´£à´¯à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; സർവàµà´µà´àµ‚മിയàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† തീകàµà´·à´£à´¤à´¾à´—àµà´¨à´¿à´•àµà´•àµ ഇരയായàµà´¤àµ€à´°àµà´‚.
1 Chronicles 29:30
with all his reign and his might, and the events that happened to him, to Israel, and to all the kingDoms of the lands.
ദർശകനായ ശമൂവേലിനàµà´±àµ† വൃതàµà´¤à´¾à´¨àµà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ നാഥാൻ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ദർശകനായ ഗാദിനàµà´±àµ† വൃതàµà´¤à´¾à´¨àµà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.