Gold
English Meaning
An old English name of some yellow flower, -- the marigold (Calendula), according to Dr. Prior, but in Chaucer perhaps the turnsole.
- A soft, yellow, corrosion-resistant element, the most malleable and ductile metal, occurring in veins and alluvial deposits and recovered by mining or by panning or sluicing. A good thermal and electrical conductor, gold is generally alloyed to increase its strength, and it is used as an international monetary standard, in jewelry, for decoration, and as a plated coating on a wide variety of electrical and mechanical components. Atomic number 79; atomic weight 196.967; melting point 1,063.0°C; boiling point 2,966.0°C; specific gravity 19.32; valence 1, 3. See Table at element.
- Coinage made of this element.
- A gold standard.
- Money; riches.
- A light olive-brown to dark yellow, or a moderate, strong to vivid yellow.
- Something regarded as having great value or goodness: a heart of gold.
- A medal made of gold awarded to one placing first in a competition, as in the Olympics: won 9 golds in 13 events.
- A gold record.
- Having the color of gold.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
James 2:2
For if there should come into your assembly a man with Gold rings, in fine apparel, and there should also come in a poor man in filthy clothes,
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പളàµà´³à´¿à´¯à´¿àµ½ മോടിയàµà´³àµà´³ വസàµà´¤àµà´°à´‚ ധരിചàµà´šàµà´‚ പൊനàµà´®àµ‹à´¤à´¿à´°à´‚ ഇടàµà´Ÿàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ à´®àµà´·à´¿à´žàµà´ž വസàµà´¤àµà´°à´‚ ധരിചàµà´šàµ‹à´°àµ ദരിദàµà´°à´¨àµà´‚ വനàµà´¨à´¾àµ½
2 Kings 23:35
So Jehoiakim gave the silver and Gold to Pharaoh; but he taxed the land to give money according to the command of Pharaoh; he exacted the silver and Gold from the people of the land, from every one according to his assessment, to give it to Pharaoh Necho.
à´† വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´‚ യെഹോയാകàµà´•àµ€à´‚ ഫറവോനàµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഫറവോനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ വെളàµà´³à´¿ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൻ ദേശതàµà´¤àµ വരിയിടàµà´Ÿàµ; അവൻ ദേശതàµà´¤àµ† ജനതàµà´¤à´¿àµ½ ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ പേരിൽ വരിയിടàµà´Ÿà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´‚ അവരവരോടൠപിരിചàµà´šàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ ഫറവോൻ -നെഖോവിനàµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Isaiah 40:19
The workman molds an image, The Goldsmith overspreads it with Gold, And the silversmith casts silver chains.
മൂശാരി വിഗàµà´°à´¹à´‚ വാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨àµ; തടàµà´Ÿà´¾àµ» പൊനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പൊതികയàµà´‚ അതിനàµà´¨àµ വെളàµà´³à´¿à´šàµà´šà´™àµà´™à´² തീർകàµà´•àµà´‚à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Song of Solomon 1:10
Your cheeks are lovely with ornaments, Your neck with chains of Gold.
രാജാവൠà´à´•àµà´·à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജടാമാംസി à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 7:74
one Gold pan of ten shekels, full of incense;
ഹോമയാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠകാളകàµà´•à´¿à´Ÿà´¾à´µàµ, ഒരൠആടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±àµ» , ഒരൠവയസàµà´¸àµ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´®àµà´³àµà´³ ഒരൠകàµà´žàµà´žà´¾à´Ÿàµ,
Numbers 7:20
one Gold pan of ten shekels, full of incense;
ഹോമയാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠകാളകàµà´•à´¿à´Ÿà´¾à´µàµ, ഒരൠആടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±àµ» , ഒരൠവയസàµà´¸àµ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´®àµà´³àµà´³ ഒരൠകàµà´žàµà´žà´¾à´Ÿàµ,
Nehemiah 3:31
After him Malchijah, one of the Goldsmiths, made repairs as far as the house of the Nethinim and of the merchants, in front of the Miphkad Gate, and as far as the upper room at the corner.
അതിനàµà´±àµ†à´¶àµ‡à´·à´‚ തടàµà´Ÿà´¾à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´µà´¨à´¾à´¯ മൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ ഹമàµà´®àµ€à´«àµ ഖാദàµà´µà´¾à´¤à´¿à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ നേരെ ദൈവാലയദാസനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´•à´šàµà´šà´µà´Ÿà´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´¸àµà´¥à´²à´‚വരെയàµà´‚ കോണിങàµà´•à´²àµ† മാളികമàµà´±à´¿à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´±àµà´± à´•àµà´±àµà´±à´‚ തീർതàµà´¤àµ.
Ezra 7:18
And whatever seems good to you and your brethren to do with the rest of the silver and the Gold, do it according to the will of your God.
ശേഷിപàµà´ªàµà´³àµà´³ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» നിനകàµà´•àµà´‚ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´¯àµà´•àµà´¤à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ തോനàµà´¨àµà´‚പോലെ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´®à´¾à´•àµà´‚വണàµà´£à´‚ ചെയàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
Proverbs 11:22
As a ring of Gold in a swine's snout, So is a lovely woman who lacks discretion.
വിവേകമിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠസàµà´¨àµà´¦à´°à´¿ പനàµà´¨à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മൂകàµà´•à´¿àµ½ പൊൻ മൂകൂതàµà´¤à´¿à´ªàµ‹à´²àµ†.
Exodus 28:24
Then you shall put the two braided chains of Gold in the two rings which are on the ends of the breastplate;
പൊനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´®àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´•àµà´¤àµà´¤àµà´ªà´£à´¿à´¯à´¾à´¯ സരപàµà´ªà´³à´¿ à´°à´£àµà´Ÿàµà´‚ പതകàµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´±àµà´±à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ ഉളàµà´³ വടàµà´Ÿà´•àµà´•à´£àµà´£à´¿ à´°à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´‚ കൊളàµà´¤àµà´¤àµ‡à´£à´‚.
Exodus 35:32
to design artistic works, to work in Gold and silver and bronze,
à´°à´¤àµà´¨à´‚ വെടàµà´Ÿà´¿ പതിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ മരതàµà´¤à´¿àµ½ കൊതàµà´¤àµà´ªà´£à´¿à´¯à´¾à´¯ സകലവിധ കൌശലപàµà´ªà´£à´¿à´¯àµà´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾à´¨àµà´‚
Isaiah 13:17
"Behold, I will stir up the Medes against them, Who will not regard silver; And as for Gold, they will not delight in it.
ഞാൻ മേദàµà´¯à´°àµ† അവർകàµà´•àµà´‚ വിരോധമായി ഉണർതàµà´¤àµà´‚; അവർ വെളàµà´³à´¿à´¯àµ† കാരàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; പൊനàµà´¨à´¿àµ½ അവർകàµà´•àµà´‚ താലàµà´ªà´°àµà´¯à´µàµà´®à´¿à´²àµà´².
2 Chronicles 12:9
So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of the LORD and the treasures of the king's house; he took everything. He also carried away the Gold shields which Solomon had made.
ഇങàµà´™à´¨àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚രാജാവായ ശീശൿ യെരൂശലേമിനàµà´±àµ† നേരെ വനàµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµ† à´à´£àµà´¡à´¾à´°à´µàµà´‚ രാജധാനിയിലെ à´à´£àµà´¡à´¾à´°à´µàµà´‚ അപഹരിചàµà´šàµ ആസകലം à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; ശലോമോൻ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ പൊൻ പരിചകളàµà´‚ അവൻ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
2 Kings 12:13
However there were not made for the house of the LORD basins of silver, trimmers, sprinkling-bowls, trumpets, any articles of Gold or articles of silver, from the money brought into the house of the LORD.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿àµ½ പിരിഞàµà´žàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯ à´¦àµà´°à´µàµà´¯à´‚കൊണàµà´Ÿàµ വെളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´¿à´£àµà´£à´‚, à´•à´¤àµà´°à´¿à´•, കലം കാഹളം à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† പൊനàµà´¨àµà´‚ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚കൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ യാതൊരൠഉപകരണങàµà´™à´³àµà´‚ അവർ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയംവകെകàµà´•àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¾à´¤àµ†
Genesis 2:12
And the Gold of that land is good. Bdellium and the onyx stone are there.
à´† ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† പൊനàµà´¨àµ മേതàµà´¤à´°à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവിടെ à´—àµà´²àµà´—àµà´²àµà´µàµà´‚ ഗോമേദകവàµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ.
Exodus 25:13
And you shall make poles of acacia wood, and overlay them with Gold.
ഖദിരമരംകൊണàµà´Ÿàµ തണàµà´Ÿàµà´•àµ¾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ പൊനàµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµ പൊതിയേണം.
Exodus 28:5
"They shall take the Gold, blue, purple, and scarlet thread, and the fine linen,
അതിനàµà´¨àµ പൊനàµà´¨àµ, നീലനൂൽ, ധൂമàµà´°à´¨àµ‚ൽ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´¨àµ‚ൽ, പിരിചàµà´š പഞàµà´žà´¿à´¨àµ‚ൽ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Psalms 72:15
And He shall live; And the Gold of Sheba will be given to Him; Prayer also will be made for Him continually, And daily He shall be praised.
അവൻ ജീവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; ശെബപൊനàµà´¨àµ അവനàµà´¨àµ കാഴàµà´šà´µà´°àµà´‚; അവനàµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¨ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´‚; ഇടവിടാതെ അവനെ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Exodus 32:31
Then Moses returned to the LORD and said, "Oh, these people have committed a great sin, and have made for themselves a god of Gold!
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† മോശെ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ മടങàµà´™à´¿à´šàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: à´…à´¯àµà´¯àµ‹, à´ˆ ജനം മഹാപാതകം ചെയàµà´¤àµ പൊനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഒരൠദൈവതàµà´¤àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezra 8:25
and weighed out to them the silver, the Gold, and the articles, the offering for the house of our God which the king and his counselors and his princes, and all Israel who were present, had offered.
രാജാവàµà´‚ അവനàµà´±àµ† മനàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ അവിടെയàµà´³àµà´³ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആലയംവകെകàµà´•àµ അർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ വഴിപാടായ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´‚ ഉപകരണങàµà´™à´³àµà´‚ ഞാൻ അവർകàµà´•àµà´‚ തൂകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Ezekiel 28:13
You were in Eden, the garden of God; Every precious stone was your covering: The sardius, topaz, and diamond, Beryl, onyx, and jasper, Sapphire, turquoise, and emerald with Gold. The workmanship of your timbrels and pipes Was prepared for you on the day you were created.
നീ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† തോടàµà´Ÿà´®à´¾à´¯ à´à´¦àµ†à´¨à´¿àµ½ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; താമàµà´°à´®à´£à´¿, പീതരതàµà´¨à´‚, വജàµà´°à´‚, à´ªàµà´·àµà´ªà´°à´¾à´—à´‚, ഗോമേദകം, സൂരàµà´¯à´•à´¾à´¨àµà´¤à´‚, നീലകàµà´•à´²àµà´²àµ, മാണികàµà´¯à´‚, മരതകം à´®àµà´¤à´²à´¾à´¯ സകലരതàµà´¨à´™àµà´™à´³àµà´‚ നിനàµà´¨àµ† മൂടിയിരàµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´¨àµ† തീർതàµà´¤à´¨à´¾à´³à´¿àµ½ നിനàµà´¨à´¿àµ½ ഉളàµà´³ തടങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´•à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ പണി പൊനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´³àµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 37:24
Of a talent of pure Gold he made it, with all its utensils.
ഒരൠതാലനàµà´¤àµ തങàµà´•à´‚കൊണàµà´Ÿàµ അവൻ à´…à´¤àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† ഉപകരണങàµà´™à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿.
Daniel 5:4
They drank wine, and praised the gods of Gold and silver, bronze and iron, wood and stone.
അവർ വീഞàµà´žàµ à´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ പൊനàµà´¨àµà´‚ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ താമàµà´°à´µàµà´‚ ഇരിമàµà´ªàµà´‚ മരവàµà´‚ à´•à´²àµà´²àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ ദേവനàµà´®à´¾à´°àµ† à´¸àµà´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ.
Revelation 21:18
The construction of its wall was of jasper; and the city was pure Gold, like clear glass.
മതിലിനàµà´±àµ† പണി സൂരàµà´¯à´•à´¾à´¨àµà´¤à´µàµà´‚ നഗരം à´¸àµà´µà´šàµà´›à´¸àµà´«à´Ÿà´¿à´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµŠà´¤àµà´¤ തങàµà´•à´µàµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Revelation 9:20
But the rest of mankind, who were not killed by these plagues, did not repent of the works of their hands, that they should not worship demons, and idols of Gold, silver, brass, stone, and wood, which can neither see nor hear nor walk.
ഇവയാലതàµà´°àµ‡ കേടൠവരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ. à´ˆ ബാധകളാൽ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤àµà´¤ ശേഷം മനàµà´·àµà´¯à´°àµ‹ à´¦àµàµ¼à´àµ‚തങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚, കാണàµà´®à´¾à´¨àµà´‚ കേൾപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ നടപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ വഹിയാതàµà´¤ പൊനàµà´¨àµ, വെളàµà´³à´¿, ചെമàµà´ªàµ, à´•à´²àµà´²àµ, മരം ഇവകൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ ബിംബങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ നമസàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൈപàµà´ªà´£à´¿ വിടàµà´Ÿàµ മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´².